Media-Tech MT833 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Media-Tech MT833 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Media-Tech MT833, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Media-Tech MT833 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Media-Tech MT833. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Media-Tech MT833 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Media-Tech MT833
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Media-Tech MT833
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Media-Tech MT833
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Media-Tech MT833 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Media-Tech MT833 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Media-Tech finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Media-Tech MT833 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Media-Tech MT833, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Media-Tech MT833 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    U ser Manual JO YMAN MP4 W A TCH MT833[...]

  • Seite 2

    2 EN Overview Pow er button Earphones/USB socket microSD socket Menu button - button + button Po wer on/off Press and hold “ power” button for 3 seconds to po wer on, to power off press and hold for 2 seconds . Charging Plug USB cable to earphone socket, other end to USB port in your PC computer , fully charging takes about 4 hours. Installin[...]

  • Seite 3

    3 EN Menu structure Music Recorder Video FM radio Picture Te x t Settings Calendar Music Options when music is played: ¯ V olume ¯ Cycle mode - Normal - Repeat one - Folder - Repeat folder - Repeat all - Random - Intro ¯ EQ Settings - Natural - Rock - Pop - Classic - Soft - Jazz - DBB - SRS WOW ¯ Replay mode - Repeat mode - Replay t[...]

  • Seite 4

    4 EN Options when music is paused: ¯ Card folder ¯ Delete fi le ¯ Delete all ¯ Exit V ideo ¯ Options: - Card folder - Delete fi le - Delete all - Cycle mode • Normal • Repeat one • Folder • Repeat folder • Repeat all • Random • Intro - V olume - Exit Recorder ¯ Options: - Card folder - REC type • 32kBit rat[...]

  • Seite 5

    5 EN • Auto replay - Delete fi le - Delete all - Exit Settings ¯ System time ¯ Backlight (function is off when value is 0) ¯ Language ¯ Off time (function is off when value is 0) ¯ Sleep mode (function is off when value is 0) ¯ Memory info ¯ Firm ware version ¯ Firm ware upgrade ¯ Exit T ext ¯ Options:[...]

  • Seite 6

    [...]

  • Seite 7

    VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 30 ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD : uso del aparato: - Este aparato se ha diseñado para funcionar con agua del grifo normal. No utilizar en ningún caso agua destilada, agua de condensación de secadoras, agua perfumada, agua de lluvia, agua de baterías, agua de instalaciones de cli- matización o sim[...]

  • Seite 8

    VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 31 ESPAÑOL U TILIZA CIÓN CORRECTA DE L PRODUCT O Este aparato está destinado para el uso domé- stico como generador de vapor , según la de- scripción y las instrucciones indicadas en el pre- sente manual. Se ruega leer atentamente las presente instrucciones y conservarlas, ya que pueden serle útiles [...]

  • Seite 9

    VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 32 ESPAÑOL PLANCHADO A V APOR • Regular la temperatura de la plancha en la po- sición “ALGODÓN-LINO” girando el mando ( 7 ) (fig. 3). • Regular la presión del vapor dependiendo del tipo de tejido que se debe planchar , girando la regulación de vapor (6) en correspondencia de una de las siguient[...]

  • Seite 10

    VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 33 ESPAÑOL mente.Para volver a activar el aparato, presionar el pulsador de vapor (10) durante al menos 1 se- gundo. NOT A: La función stand-by no entra en funcio- namiento si la regulación de vapor (6) está si- tuada en “DRY”. KALS TOP El agua por su composición natural contiene ma- gnesio, sales [...]

  • Seite 11

    11 E KUNDENDIENST UND GA RANTIE Dies es Pro duk t wu rde g epr üf t un d ist f rei v on Mä nge ln. Wir gew ähr en fü r die ses P rodu k t für d en ab d em Or igi nalk au fdat um be gi nne nde n Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler. Sollt e das P rodukt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden , reparier[...]

  • Seite 12

    12 •Wi ede rh ol enSi edie sinje de mBe rei ch,b isal leun er w üns chteH aar eent f ern tsin d. •Sch alt enSi enac hdemE pil ier ende nEpi lie re rausun dse t zenS iedi eSch ut zk ap pe wieder auf . , ARM-/BEIN-EPILA TION[...]

  • Seite 13

    13 , MA SSAGE AUFS ATZ MIT A LOE V ER A De r Mas sa ge auf sa tz w ur de sp ez ie ll f ür ei ne s anf t ere E pi lat io n ent w icke lt . • Verge wis se rnSi esich ,das sde rEpil ier erau sg esc hal teti st . • Ne hme nSied enAu fs at zmi tpe rf ek te mWi nke lod erde nMas sa ge[...]

  • Seite 14

    14 So entfernen sie Ablagerungen: • Befeuchten S ie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den Ede lst ah lpi nze t tenz uent fe rn en . • Führe n Sie d as Wat te st äb che n sa nf t üb er d ie Pin ze tt en, b is di e Ab lag er ung en e nt fer nt sind. HINWE[...]

  • Seite 15

    15 VOORZICHTIG: Zorg e rv oor d at he t wat ten st aa e niet o ver vl oe dig i n de al coho l ondergedompeld wordt, dit kan u w epilator beschadigen. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAAR SCH UWI NG - O M HE T RIS ICO VAN BR AN DWON DE N, E LEK TR OCU TI E,B RA ND O F PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN: •La athe t?[...]

  • Seite 16

    16 E SERV ICE E N GAR ANTI E Dit product is gecon troleerd en i s vrij van gebreken. Wij garandere n voor de garantieper iode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht h et p rod uc t bin nen d e gar anti epe rio de d efe c t gaan , dan z ull en wij h et p rod uc t naar [...]

  • Seite 17

    17 No usvousr eme rci onsd ’avoirac het écepro dui tRem ing ton®. Avantu til isat ion ,veui lle zlir eatt enti vem entl esins tru c tion sd’uti lis atio netco nse rv ezle s po urtou tecon sult ati onul téri eur e.Re tire ztou tl’emb all ageav antu tili sat ion . [...]

  • Seite 18

    18 NEDERLANDS •Epi le er‘savon dszo da tdemo ge lij kro deve rk leu ri ngva ndehu idti jde nsden ach tka n ver dwi jne n. N a he t epi le ren k unt u e en hu id crè me of a lo ë ver a lo tio n geb ru ike n om de huid te verz achten en huidirritatie te verminderen. •?[...]

  • Seite 19

    19 NEDERLANDS , OK SE LS E N BI KI NI LI JN (D ia gra m D & E) Wees e ro p ale r t dat d ez e geb ie de n zee r ge voe lig z ijn . Na arm ate u d e epi lato r hi er va ker gebruikt, zal de gev o eligheid verminder en . Om de gevoeligheid te v erminderen is het be ter d e hui d st rak g esp an nen t e hou de n, wa arb ij d e opt ima le ha arl en[...]

  • Seite 20

    20 , SCHEERKOP De scheerko p zorgt voor gladde scheerresu lt aten i n gevoelige gebieden. •Zor ger vo orda tdeep il atori suit ges cha kel d. •Dr ukopd eont gre nde lk no penve r wij de rdeep ila tor kop •Bev est igdes ch ee rko p,to[...]

  • Seite 21

    21 E SERV ICE E T GAR ANTI E  Ceprod uitaé técont rôl éetnep rés ent eaucu ndéf aut . No usgar anti sso nscepr odui tcont reto utdé fau tdefa bri cat iono umaté rie lpe nda ntla dur éedeg ara ntie ,àcomp terd eladat ed’acha tinit ial e. Si[...]

  • Seite 22

    22 Gracias por comprar nue stro nuevo producto Remington ® . Ante s de us arl o, lea d ete nid ame nte la s inst ruc cio nes y g uárd ela s en un lu gar s eg uro. Q uite tod o el em bal aje a ntes d e usa r el pr odu ct o. A A TENCIÓN • Nous eelap ar atopa rani ngún ndis tintoal osde scr ito [...]

  • Seite 23

    23 F INSTRUC CIONES DE USO a Con sejo s úti les • Al ut iliz ar l a dep ila dor a po r pri mer a vez e s reco me nda ble p rob arl a pri mer o en un a pe que ñazo napa raas íacos tum bra rsea lpro ces odede pil ació n. • Par a elim ina r el ve llo, l a lon gitu d id eal es d e 2 a 5 mm. L a[...]

  • Seite 24

    24 •Uti lis ezl ’appa rei ljus qu’àé pu ise me ntdel abat te ri e.Cec ies tind iqu épa rleté mo in lumineux rouge. RE MAR QU E : Ceta pp are iles tde sti née xclu siv eme ntàunu sa ges ansl .L 'ép ilat eurn epe ut pasê trea ll[...]

  • Seite 25

    25 A TENCIÓN: asegúrese dequee lalg odó nnoe stée mpap ad odeal coho l,y aquee sto pue dec aus ardañ osasud epi lad ora . F INSTRUC CIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVE RT EN CIAS PAR A RE DUC IR E L RIE SGO D E QU EMA DUR A S, DE SC ARG AS EL ÉC TRI CA S, INCENDIO O LESIONES: •?[...]

  • Seite 26

    26 E SERVICI O Y GARANTÍA Este p rod uc to ha si do com pro ba do y no p res ent a def ec tos . Gara ntiz am os es te pro duc to f ren te a cua lqu ier p rob lem a oca sio nad o po r def ec tos e n los mate ria les o e n la fa bri cac ión d ura nte el p er iod o de ga rant ía de sde l a fec ha or igi nal d e la compra del consumidor . Si el pro [...]

  • Seite 27

    27 , TÊ TED ER ASAG E La t ête d e ras ag e ga ran tit u n ras ag e de p rès p ou r le s zon es s ens ib les . • Ass ure z- vousq uel ’épila teu rso itét ein t. • App uye zsu rleb out ond ’ouver t ured elatê teete nl eve zlatê ted’épi lat io n. •[...]

  • Seite 28

    28 F COM E US AR E a Alcuni consigli utili •Qua ndos iuti liz zau nepi lato rep erlap rimav olt a,èm egl iopr ovar losuu napic cola par te dip ell epe rabit uar sial l’epi laz ion e. •Lal ungh ez z aot tim aled ei?[...]

  • Seite 29

    29 , EPI LA ZI ON E DI BR ACCIA E G AM BE ( Immagine C) Epilaredal bassoe spostarsilentamenteverso l’alto. Perepilare laparteposterioredi gomito/ gin occh io, te ner e il br acci o/gamb a tesi e t end ere l a pel le. , ASCELLE E INGUINE ( Immagine D & E) Qu estea reer isu lta noess erep ar[...]

  • Seite 30

    30 A T TENZIONE Con trol lar e che il t amp on e non s ia ec cessi vam ent e inz upp ato di a lcol pe rchés iris chiad idann eg giar el’ep ilato re. F IMP OR T A NTI IS TRUZI ONI D I SICU REZ Z A A V VERTENZA – PER RIDURRE IL RISC HIO DI BRUC IA TURE,FOLGORAZIONI INCENDI O LESIONI PERSO NALI: •No nlasc [...]

  • Seite 31

    31 •Uti licee lpr odu c tohas taq uelab ate rí aest ébaj a,l oques eind ic arám ed ian teunal uz roja enc endida. NOTA: es te pr odu c to so lo s e uti liz a si n cab le. L a d epi lad or a no s e pue de e nce nd er cu and o se est áca rga nd o.Not rated eus ar?[...]

  • Seite 32

    32 T ak f ord i du kø bte d it nye Re min gto n® pro duk t. For ud fo r bru g be des d u venl igs t gen nem læs e diss e ins tru kt ion er nø je o g opb eva re de m sikkert. Fjern venligst a l emballage forud for brug. A ADV ARSEL • Anve ndik keapp ar atett ilan drefo rm ålendd em ,dere rbes kr[...]

  • Seite 33

    33 ESP AÑOL , DE PI LAC IÓ N FACI AL •Uti licee lacce so riod epr eci sió n. •Col oq uelad ep ila dor aenu náng ulod e90 ºc onlap ie lydes pla ceelc ab ez ale n movimiento circular . NOTA: no u tili za r pa ra e limi nar e l pe lo d e las ce [...]

  • Seite 34

    34 , UNDER ARMENE OG BIKINI ( Te g n i n g D & E) Værop mær k somp å,atd isseo mrå dere rsæ rli gtfø lso mme .Føls omh ede nvi ldogm inds kes ef te rnog enti dsbr ug.S ørgf or,athud enho ld esst ram t,oga thåre teride nop tima lelæ ngd e på?[...]

  • Seite 35

    35 F VIGTIGE SIKKERHEDS ANVISNINGER: ADVARS EL - FØ LGE NDE B ØR OV ER HO LDE S, FO R A T RI SI KOEN FO R FO RBR Æ ND ING ER , ELEKTRISK STØD , BRAND ELLER PERS ONSKADE REDUCERES •La dald riga ppa rate tst åude nops yn ,nård etert ilslu t tets tik kont ak ten . •?[...]

  • Seite 36

    36  De nneg ara ntiom fat te rikk eska derp åpro duk te t,d erop stå rsomr esu ltata fuly kk erel ler fejlbrug, m isbrug, ændring af produktet el ler brug af produktet, som er uforenelig med de tekniske og/eller sikkerhedsm æssige instruk tioner. De nne g ara nti vi l ik ke vær e gæl den de, hv is [...]

  • Seite 37

    37 Gr az ie p er ave r acq uis tat o il vos tr o nuov o pro do tt o Re min gto n®. Prima dell’ uso, leggere a t tentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballag gio prima dell’uso. A A T TENZIONE •  No n usa re l ’appa re cchi o pe r alt ri s cop i se no n qu ell i pe r i qual i è st ato p ro get t at[...]

  • Seite 38

    38 F ANV ÄNDNING a Några användbar a tips •Närd uanvä nde renep ilat orfö rför st agån genä rdetb ästa ttp rov adenp åenli teny ta såat tduv änj erdigv ide pil eri ngsp roc ess en. •De nopti mal [...]

  • Seite 39

    39 A OBSERVERA •Soms k yddfö rdigs ak ta rdine pil atorn edo chtil lmeds ta nnaro mde ntr yck sfö rhår t mot huden. •Anvä ndin teepi lato rhu vud etp åirr iter adhu dell erhu dme dåde rbr åck ,ut sla g,n nar, ?[...]

  • Seite 40

    40 , ASCELLE E INGUINE ( Immagine D & E) Qu est eare eris ult an oess erep ar ti col ar men tese nsib il i.Tutt avi alase nsi bil itàs iri dur ràco n l’utilizzo ripetuto dell’epilatore. P e r maggiore comfort, assicurarsi di tendere correttamente la p ell e ed i p el i dov ran no ave re r agg iun to una[...]

  • Seite 41

    41 Kiitämme, et tä valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue n ämä o hje et hu ole llis est i enn en tu ot tee n käy t tö ä ja säi ly tä n e tur v alli ses sa pa ika ssa . Pois ta k aik ki p ak kau smate ria ali e nne n käy t töä . A HUOMIO •  Älä käytä laitett a muihin kuin tässä käy ttöohjeess a kuva[...]

  • Seite 42

    42 Per rimuov ere i residui •Perri mu over eires idu idall epi nze t tein umi dir eunta mp on econal col . •Pass arec oncu railt am po nesu llel ame noaqu an doire sid uino nsa ran nos tat i completamente rimossi. Pulizia della test[...]

  • Seite 43

    43 A HUOMIO •T ur v alli suud enta ka amis ek siep ila at toriv oihi dast uata ijop apys äht y ä,jo spain at sit ä lii an kova sti i hoa v ast en. •Äläk äy täaj op äätää r ty ne ell äiho llat aiiho lla ,jol laons uon ikohj uja ,ihot tu[...]

  • Seite 44

    44 F T ÄRKEIT Ä TURV AOHJEIT A V AROITUS – NOUD A T A SEURAA VIA OHJEIT A P ALO VAMMO JEN,SÄHKÖI SKUJEN, TULIP ALO JEN JA HENKILÖV AHINKOJEN VÄL TTÄMIS EKSI: • Äläj ätäl aite tt avai lles ilmä lläp ito a,ku nseo nky t ket t ysäh köver kko on . • As etal aitev ainl ämp ö[...]

  • Seite 45

    45 •Op ladid enti d,d erero pl ys tfor ove n. •Epi lato rene rfu ld topl ad et,n ård engr ønn elam pes luk ke r. •Bru gpr odu k teti ndt ilb at ter iete rtø mt.D et tei ndi ker esafe nop lys trø d[...]

  • Seite 46

    46 Obrigado por adquirir este nov o produto Remi ngton® . Ante sdeut iliz aroa par elh o,lei aomanu aldei nst ruçõ eseco nse rv e- oeml uga rse guro.R eti re todo o material de embalagem antes do uso. A CUID ADO • Nãou til izeoap are lhop araq uais qu erou tra[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    48 , AX IL AS E B IQU ÍN I (Dia gra ma D & E) Ale r tam os pa ra o fa ct o de es tas p ar tes s ere m esp ec ialm ente s ens ívei s. N o enta nto, a pós uti liz açõ esre pet ida s,es tas ensi bili dad ese ráre duz ida . Par a um mai or co nfo rt o, asse gu re -se d e que a p el e est á est ica da e qu e o pê lo po ssui u [...]

  • Seite 49

    49 F VIGTIGE SIKKERHEDS ANVISNINGER: ADVARS EL - FØ LGE ND E BØ R OVE R HO LDE S, FO R AT RISI KOE N FO R FORBRÆNDINGER,ELEK TRISK ST Ø D, BRAND ELLER P ERSONSK ADE REDUC ERES •La dald ri gapp ar atets tåu de nops y n,nå rdete rtil slu t tets tik ko nta k ten . •Und g[...]

  • Seite 50

    50 De nn e gar ant i vil i kke v ær e gæl de nde , hvis p ro duk te t er b lev et sk il t ad e lle r rep ar ere t af en pe rs on, d er ik ke e r aut ori ser et a f os. Hv is du h enve nd er di g til S er v ice Ce ntre t, b e des d u ven ligs t have M od el num mer et ve d hæn de, e f te rso m vi i kke v il k unn e hjæ lp e dig u de n.  De t?[...]

  • Seite 51

    51 Ďak uje me,žes tesik úpi linov ýv ý rob okzn ačk yR emin gto n® . Pros ímev ás,a bystes ipre dpo uži tímp ozor nep reč íta liten tonávo dadob resih ousch ova li. Pre d pou žit ím od str áňte v šet k y oba ly. A UPO ZORNENIE • Tentosp[...]

  • Seite 52

    52 Vnie kt or ýchp ríp ado ch,k eďs abak té ried ost anúd opok ožk y,môžed ôjs ťkjejz apá len iu (napr ík la dprik ĺz aníp rís troj apop okož ke).Dôk la dnév yč iste niee pil ačn ejhlav yp re dkaž dý m po uži tímmi nim aliz ujet akét oriz ik[...]

  • Seite 53

    53 EPI LÁCI A RÚK / NÔ H ( Obrázok C) Za čnit enado lnejč as tiruk y/no hyapo mal ypos tup ujt evy šši e.Keďo dst raň uje techĺp k yna lak ti a leb o za k ole nom , nar ovna jte r uku /noh u, aby s a po kožk a nap la. PODP AZUŠIE A OBLASŤ BIKÍN ( Obrázok D a E) Ne zab úd ajte,ž etie to?[...]

  • Seite 54

    54 F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZ ORNENIE – ZNI ŽOV ANIE RIZIKA POP ÁLENIA, S MRTI SPÔSOBENEJ EL EKTRICK ÝM PRÚDOM , POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB: • Prís tro jnen ech ávaj tebe zdoz oru ,k ýmjez ap nut ývsi eti. • Prís tro jukl ada jtel ennate plo vz dor nýpov rch [...]

  • Seite 55

    55 E SERV IS A Z ÁRUK A  Tentov ýr obo kbo lpre kont rol ovan ýajebe zchý b.  Posk y tu jem enate ntov ýr obo kzá ruk uvoč iak ým koľ vekch ybá m,k tor ésúza prí čin ené chyb oum ater iál uale bov yp rac ovan ímpoc elúz áru čnúd obuo ddát um[...]

  • Seite 56

    56 Děk uje me,ž ejstes iza koup ilin ov ýpro duk tRe min gto n® . Pře dpou žit ímsi,p ros ím,p ečl ivěpř eč tět ety toi nst rukceau lož tej enabe zp ečn émís to.Pře d po uži tímo dst raňt eveške r ýoba l. A POZ OR • Tentosp[...]

  • Seite 57

    57 Vněk te r ýchpř ípa de chmůž edoj ítkz aníce níp okož ky,kd yžd onípro nik no ubak te rie(na př. přip ojí ždě nípř íst roje mpop okož ce).Riz ikoin fekc emini mali zuj etedů kl adný mv yčiš tění m epi lač níhlav yp ředk až dýmp ou [...]

  • Seite 58

    58 , EPI LACE R UKO U A NOH OU (O brá ze k C) Sepi lac ízač nět evdol níčá stir uk yres p.noh yapos tup ujtep om aluna hor u.Ch cete - liep ilov at vlok t ineb opo dkol ene m,dr ž teruk u(noh u)rovn ě,abys ekůž enap nula . , PO DPAŽÍ A I NTI MN Í OB LA ST[...]

  • Seite 59

    59 Odstranění zbytků nečistot •Chce te -l izner ezov ýc hpin zeto ds tran itzb yt k yneč isto t,na mo čtet amp ónd o alkoho lu. •Jem nět amp óne mpře jíž dějt epopi nze tá ch,do ku dsezb yt k yneo dst ran í. POZO R: Ujis tětes e,?[...]

  • Seite 60

    60 E SERV IS A Z ÁRUK A Tentov ýro be kbylz kontr ol ovánan ev yk az ujež ádn évad y. Ruč ímez ato,žet entov ý rob ekn ev yk azu jež ádn édef ek t yvdůsl edk uva dymat eri álůn ebo nep rof esi oná lnív ýr oby,atopod ob uzár uk y,ježs epo čí[...]

  • Seite 61

    61 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington ® . Pr zed u ży cie m zap ozn aj się u wa żnie z i nst rukc ją obs łu gi i z acho waj ją n a pr z ysz łoś ć. Pr ze d uż yci em w yj mij z op akow ani a. A OSTRO ŻNIE •  Nig dy ni e uż y waj u rz ąd zeni a nie zgo dni e z je go pr ze zna cz enie m ok reś lony m w ni[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    63 Soit taess asi huoltoliikkees een pidä mallinumero käsillä , koska emme voi auttaa sinua ilman sitä Mallinumero löyt y y laitteen ar vokilvestä. SUOMI[...]

  • Seite 64

    64 Obrigado por adquirir este novo pr o duto Remi ng ton® . Ante sdeu tili za roap are lho ,lei aoman uald eins tr uçõ esecon se r ve -oe mlu gars eg uro.R et ire todo o material de embalagem antes do uso. A CUID ADO • Nã outi liz eoapa rel hop araq uai squ er[...]

  • Seite 65

    65 E SERWIS I GWARANC JA Ni niej sz y pr odu kt z ost ał sp rawd zon y i jes t woln y od wa d. Pro duk t je st o bję ty g war ancj ą ob ejmu jąc ą wsz elk ie w ady m ater iał owe i p rodu kc yjn e. Ok re s ob owią z y wani a gwa ran cji ro zpo cz y na si ę od da ty z ak upu d oko nane go p rz ez na by wcę. W ok res ie ob owi ąz y wan ia g[...]

  • Seite 66

    66 •Ap ósaut iliz a ção ,apl iqu eumcr em ecor po ralo ulo çã odeal oép ar asuav iz arap el ee red uz irair rit aç ão. •Es fo lieap el ere gula rm ent eapó sade pil aç ãopa raev it arocr e[...]

  • Seite 67

    67 F A KÉS ZÜLÉK HA SZNÁL A T A a Néhány hasznos ö tlet •Hael ős zörha sz nálj aazep ilát or t,é rdem ese gyk ise bbte rül etenp rób álk ozv a megismerkedni az epilálás folyamatával. A szőrsz álakat legjobb akkor eltávolítani, ami korho ssz úsá guk?[...]

  • Seite 68

    68 , A HÓ NAL J ÉS A B IK IN IVON AL (D & E Diagram ) Kérj ük ,gon do ljona rr a,ho gye zekate rül ete kkül önl eg ese nér zéke nyek !Ér zé kenys égü ka kés zül ékism éte ltha szn álat áva lcsö kk en.Aké nyel mess zőr elt ávol ítá sérd eké benf esz ít seme g[...]

  • Seite 69

    69 V I G YÁ Z AT: A tis zt ítá shoz h asz nált p amu t tör lők end őt ne á zt ass a alko ho lba , mer t ez károsíthatja az epilátort. F FONTO S BIZTONS ÁGI RENDELKEZÉSEK VIGY ÁZA T! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉL YISÉRÜLÉSEK, V ALAMINT A TŰZVESZÉL Y ELKERÜLÉ SE ÉRDEKÉBEN: • Neha gy ja[...]

  • Seite 70

    70 ouàsu bst itu iç ãodop ro dut ooudeq ual que rpe ç adome smos emq ual que rcus to,d esd equ e sej a apr es ent ada a p rov a de co mp ra.  Is tonã oimp lic aaex t ens ãod oper ío dod egar ant ia.  Noc as odeap lic aç ãodag ar anti a,co nta c [...]

  • Seite 71

    71 Ďak uje me,ž estes ikúp ilin ov ýv ý ro bo kzna čk yRe min gto n®. Pros ím evás ,abys tesip re dpo uži tímp ozo rn epre čí tal iten tonávo dado bres ihous ch oval i. Pre d po uži tím o ds trá ňte vš et k y ob aly. A UPO ZORNENIE • Tento[...]

  • Seite 72

    72 В нек отор ых с лу чая х пр и попа да нии б ак тер ий (нап рим ер, пр и пер ем еще нии пр иб ора по ко же) кожа м оже т вос пал ить с я. Очи ст ка эп ил ирую щей г оло вки п ере д ка ж дым использованием ?[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    74 ПРИМЕЧАНИЕ: Корпус данног о устройства не должно подвергаться мойке. Г оловку эпилятора необх одимо снять перед промывкой под водой. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В ВОДУ У даление остатков волос •?[...]

  • Seite 75

    75 E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУ Ж ИВАНИЕ И Г АР АНТИ Я Да нно е изд ели е пр ове рен о и не сод ерж ит де фек т ов. Да нна я гар ант ия ра спро с тра няе тс я на де фек т ы, воз ник шие в р езу льтате ис пол ьзо ван ия[...]

  • Seite 76

    76 YeniRem ing ton®ür ünü nüzüs atı nald ığın ıziçi nteş ek küre der iz . Kull anma danö nce,l üt fenb uta lima tlar ıdik ka tleo kuy unveg üven libi ryerd esak lay ın. Kullanmadanönce ürününtüm ambalajlarınıçıkarın. A D I K K AT • Cih[...]

  • Seite 77

    77 E SERV IS A Z ÁRUK A  Tentov ýr ob okb olp rek ont rol ova nýajeb ezc hýb.  Posk y tuj emen aten tov ýr ob okz ár ukuv očia k ým koľ ve kchyb ám ,kt orés úza pr íčin en é chyb oum ate riá lual eb ov yp ra cova nímp ocel úzá ru čnúd ob uodd[...]

  • Seite 78

    78 KOLTUK ALTL ARI V E BİK İN İ BÖ LGES İ ( Şek il D & E ) Bub ölg ele rinö zel lik lehas saso ldu ğun alüt fe ndik kate din iz .Anc akbuh assa siye t,iş lem tek ra rlan dıkç aaz ala cak tı r.Dahar ahate pil asyo niçi n,ci lding erg intu tuld uğu nda nvetüy le ri[...]

  • Seite 79

    79 F ÖNEM Lİ GÜVEN LİK T ALİ MA TLAR I UY ARI – Y ANMA , ELEKTR İK ÇARPMASI, YANGIN, Y ARAL ANMARİSKLE RİNE K ARŞI: • Cih azı ,ele kt rikp riz inet ak ılıdu rum dayk engöz eti msizb ıra km ayın . • Cih azıs ade ceısıg eç irm ezy üzey le rekoy un. •G[...]

  • Seite 80

    80 E SERV İS VE G ARA NTİ  Buü ründ ene tim deng eçi ril miş tirvek usur ubul unma mak t adır.  Buü rünü ,hat alım alze meve yaiş çili kned eni yl eolu şantü mkus url arak arş ı,müş ter ini nsatı n alm atar ihin de nbaşl ama küze regar ant isüre [...]

  • Seite 81

    81 , EPILACE OBLIČEJE: •Použ ijt enás tav ecpr ode tai lníe pi laci . •Epi láto rnaků žip řil ož tep od9 0°ú hle mahl avoue pil áto rupr ová děj tek rou ži vépo hyb y POZNÁ MK A:St roj ekn ep ou žíve jtep roo dst raň ová[...]

  • Seite 82

    82 atu ncic ândd epl asaţ iapa rat ulpep iel e).Curăţ are acap ulu ideep ilar eîna intea ec ăre iutil iz ări va mi nim iza r isc ul de p rod ucer e a uno r inf ec ţii . F MOD DE UTILI ZARE a Câteva sfaturi practice •Atun cicâ ndut iliz aţiu nepi lato rpe ntru[...]

  • Seite 83

    83 F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA – OMEZ TE NEBEZPE ČÍ POP ÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM P ROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB : •Pok udjep řís tro jvzá suvc e,ne ne cháv ejteh obe zdo zor u. •Přís tro jpo kl ád ejtep ou zen ažá ruv z d[...]

  • Seite 84

    84 îndepărtatînaintedea-lspălasubapă.NUOINTRODUCEȚIÎNAP Ă. Pentru îndepărtarea reziduurilor •Pent ruaîn dep ăr tare zi duur iled epep ens ete ledi noţeli nox idab il,î nmui aţiun tam po nînalc ool . •?[...]

  • Seite 85

    85 H PROTEJA REA MEDIULUI Pent ruaev itap rob lem edem edi uşisă năta tecau za tesub st anţe le pe ricu lo asedi napa rate lee lec tr iceşie le ct ron ice,ap ar atel emarc ate cu acest simbol nu trebuie aruncate direc t la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau recicla te. E DEPANARE [...]

  • Seite 86

    86 Σας ευ χαρι σ τούμ ε για τ ην αγ ορά τ ου νέο υ σας πρ οϊόν τος R em ing ton®. Πρι ν από τ η χρήσ η, δ ιαβ άσ τε πρ οσε κ τικά τ ις παρ ούσ ες οδηγ ίες κα ι φυλάξ τε τις σ ε ασφ αλ ές μέρ ος . Αφα ιρέσ τ ε όλα τ[...]

  • Seite 87

    87 Dlaczego pee ling? Pee lin gza po bie gaw ra st aniuw ło sówp ods kór ę.Ef ek twr as taj ąc ychw ło skówp ows ta je wówc z as gd y po dc z as p roc esu w zr ost u wł osk i sk rę ca ją się i w e fe kci e za cz y na ją ros nąć w inny m k ier unk u niż p ow inny ( po d skó rą ). W re zul ta cie p ows [...]

  • Seite 88

    88 usuw an ia wł os ów up ł yn ął d łu żs z y ok re s, p rz ed z ab ie gie m de pil acji u ż yj t r ym era d o bi ki ni lu b trymera kosmetycznego rmy Remington® . Zal ec e się u ż y wan ia de pi lato ra n a niż sz ej pr ęd kośc i lub p r zy u ż yci u nas adk i d o wra żl iw ych miejsc. , DEPILACJA T WARZY • Uż yć[...]

  • Seite 89

    89 C Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥ ΝΤΗΡΗ ΣΗ Γ ι α να δια σφα λί σε τε την α πόδ οσ η της μ ηχα νής γι α με γά λο διά σ τημ α, ν α καθα ρίζε τ ε τακ τ ικά το σ υγκ ρό τημ α κεφα λ ής. Καθαρισμ ό ς τ ης απ οτρι χωτ ικ ής ?[...]

  • Seite 90

    90 μη χρη σιμ οποι είτ ε τη σ υσκ ευή σε ε ξωτ ερι κούς χώ ρου ς. • Φρο ντ ίσ τεν αμηνβρ αχού ντοβύσ μακαιτοκα λώ διο.Μ ηνεπι χειρή σε τε να πι άσε τε τ η μηχα νή α ν έχε ι πέσει [...]

  • Seite 91

    91 Zah valj ujem o se v am z a naku p izd elk a Re ming ton®. Pros imo, d a pre d up ora bo sk rb no pr eb ere te ta na vodi la in j ih shr ani te na va rne m mes tu . Pre d upo rab o od str ani te vso e mb alaž o. A OPO ZORIL O •  Ne up or abl jajt e apa rat a za dr ug e nam ene, r az en tis tih , opi san ih v teh n avod ilih[...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    93 , PODP AZDUHA IN BIKINI ( Diagram D in E) Pomn ite,d asotip red elii zre dnoo bču tlji vi . Venda rseb otaob čut lji vostsč aso mzma njša la. Zave čjeu dob jez ago tovi te,daj evaš akož anap etai ndasod lači ceop tima lnod olg eme d 2-5mm .Česi?[...]

  • Seite 94

    94 Miért ajánlatos használni a bőrradír ozó k es zty űt? Aren ds zer esb őrr ad íroz ásm eg ak adá lyo zz aas zőr sz á lakb ef elén övé sé t.Sz őrs z álb enö vésr ől ak korb es zél ünk ,m iko rasző rs z ála kabő rfel sz ínea ló lnemt udn akk ib újni .A?[...]

  • Seite 95

    95 E SERVIS IN GARANCIJ A Ta izdel ek j e bil p reg led an in j e bre z nap ak .  Zat aizd el ekdaj em ogara nci joz avsena pak e,kib ivgar anc ijske mrok u,k isez ačnezd nem nak upa , nas tal e za rad i nap ak v mat eri alu al i izd elav i. Če se n a izd elk u v gar anci jske m rok u poj a[...]

  • Seite 96

    96 , BIKINIVON AL NYÍRÁS ÉS ALAKÍT ÁS • Csatlakoztassa a bikinivonal-vágó toldat ot. •   Tart saan őib oro t vate rm éke tme gfe le lős zö gb enbő ré ren omnyo más tgy ako ro lva . •   Tets zéss ze rin tsze g jeésf or máz z aate[...]

  • Seite 97

    97 Zah valj ujem o na k upov ini Va šeg n ovo g Rem ing ton® pr oiz vo da. Prij eup ora be,m oli moVasp ažlj ivop roči taj teup utez aup ora buiču vajt eihnasi gur nom mje stu . Ot klo nit e svo p aki ran je pr ije up or ab e. A OPR EZ •Ne mojt ekori sti tiur eđajub [...]

  • Seite 98

    98 F UPUTE ZA UPORABU a Korisni savjeti •Prip rv ojup ora biep ila toran ajb olj egajeis pro bat inama lomp odr učj ukože,k ako bis te se n avik li na p os tup ak ep ilac ije. •Naj bo ljadul jinad lač icaz auk lanj anj eje2-5mm .T ad aje?[...]

  • Seite 99

    99 A OPR EZ •Rad iza šti teepi lato rćeusp or itiil ičaks tat iakogap rej akopr itis net enakož u. •Epi laci jsk iure đajnet reb akor isti tinan adr aže nojko žiilik ožispr ošir eni mvena ma, osi [...]

  • Seite 100

    10 0 •Čuva jteur eđa jnatem pe ratu riiz me đu15°Ci35°C . •Ne mojt ekori sti tidij el oveilid oda tkedr ugi hpro iz vođa ča . •Tij el oovogu ređ ajasen esmi jepr atiini jeot por nonav odu . •?[...]

  • Seite 101

    101 уча с тке,ч то быпр ив ыкн у тькп роц есс уэ пил яц ии. •Оп тим ал ьна яд лин ауда ля емы хво ло с–от2до5м м.П рит акойд л инеэ пи ляц ия [...]

  • Seite 102

    102 Ώ ϋϼΗϟ΍ ϭ΃ Γ˯Ύ γϹ ΍ ϭ΃ ϡ΍ΩΧ Ηγ ϻ΍˯ ϭγϭ ΃ ΙΩ ΍ϭ Σϟ΍ωϭϗϭϥ ϋ ΞΗΎϧ ϟ΍ ΞΗ ϧ ϣϟ΍ϑϠΗ ϲρ ϐϳϻϥ Ύϣ οϟ΍΍Ϋ ϫ ϼγϟ΍Ε΍ΩΎ ηέ · ϭ΃ ϭΔϳϧϔ ϟ΍ Ε΍Ω Ύη έϹ΍ ϊϣϕ ϓ΍ ϭΗ ϣϟ ΍ έϳϏ ϡ?[...]

  • Seite 103

    103  έΎϳ Ηϟ ΎΑ ϪϟΎ λΗ ΍ϝϼΧϼ ϣϬϣ ίΎ ϬΟ ϟ΍ ϙέ ΗΗ ϻ Γ έ΍έΣ Ϡϟ ϡϭ ΎϘ ϣ ΢ρ γ ϕϭϓρϘϓίΎ ϬΟ ϟ΍ ϊο αΑ Ϙϣϟ΍ ϭ ϝΑϛ ϟ΍ ϑΎϔ Ο ϥϣ Ωϛ΄ Ηϟ ΍ Δ ΣϳΣλ Γ έϭ λΑϝ ϣόϳϻϭ ΃Ύϔ ϟΎ Η ϥΎ ϛ[...]

  • Seite 104

    10 4 •Нес мо тр янато,ч тоэп ил ято рмож ети спо льз ов ать с яподп рот очн ойво дой ,не рек ом ен дуе тс япо гру ж атьус т ро йс тв оподв од у. ПРИМЕЧ А?[...]

  • Seite 105

    105 H ЗАЩИТ А ОКРУ ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Дл ято го,чт обыи зб еж атьу гр озд ляз дор ов ьяиок ру ж ающ ейср ед ы из-з авр ед ныхв ещ ес тввэ лек т рич ес ки хиэле к тр онн ыхто ва ра х[...]

  • Seite 106

    10 6 Ξ Ηϧϣϙ΋΍ έηϰ Ϡϋϙϟ ΍ ˱ έϛ η 5H PL QJWRQ Ω ϳΩΟϟ ΍ ϥ ϣ΁ ϥΎ ϛϣ ϲϓ Ύ ϬΑυ Ύϔ ΗΣ ϻ΍ ϭΔϳ Ύϧ όΑΕ Ύϣ ϳϠόΗϟ΍ϩΫ ϫ Γ˯΍έ ϗ ϰΟ έϳ ˬϡ΍ΩΧ Ηγ ϻ΍ϝ Α ϗ Ω ΍ϭ ϣϊϳϣΟ Δϟ΍ ίΈΑ ϡϗ ϡ ΍ΩΧΗ γϻ ΍[...]

  • Seite 107

    107 INTE RNA TIONAL S ER VICE C ENTRE 1920r. 7a, 02-366 Wa rszawa Те л .[...]

  • Seite 108

    [...]

  • Seite 109

    10 9 cildinizi ovalamanız, kıl dönmeleri veya enfeksiyonları az altmaya yardımcı olacaktır. Cil din izid uşal tın davey aba nyod abi rkes eeld ive niil eovm akve yak urub irci ltfı rça sı kul lan mak ,b atıkt üy le rivey aen fek s iyo nol uşum unua z alt mayay ar dım [...]

  • Seite 110

    Com e in izia re 04 14 It Regolare la sveglia Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. 1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare l’orologio sveglia”. 2 Premere HI per selezionare “ TIMER ON ”, quindi premere ENTER . Annullare la sveglia Disattivare le impostazioni dell’orologio. 1 Seguire i passaggi da [...]

  • Seite 111

    Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) 05 15 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/ iPhone/iPad. Le impostazioni musicali per iPod/iPhone/[...]

  • Seite 112

    Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) 05 16 It 3 Posizionare iPod/iPhon e/iPad sul supporto. Riprodurre da iPod/iPhone/iPad 1 Connettere l’iPod/ iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. 2 Premere USB come sorgente in e ntrata. Sul display princip[...]

  • Seite 113

    113 Buga ran ti,ü rünt ar afı mız caye tk il end ir ilm emi şbir iki şita ra fın danp arç al arı naay rıl dığ ıvey a onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.  Se r visM er kez inia ra dığ ınız dasi zed ahai yihi zm etve reb ilm em iziç inlü t fen[...]

  • Seite 114

    Riproduzione di dischi 06 18 It Varie funzioni del disco Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA Ricerca diretta di un brano Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte. Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata mentre state riproducendo il disco selezio[...]

  • Seite 115

    Riproduzione di dischi 06 19 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA ) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di a rresto, premere MEMORY / PROGRAM sul telecomando per immettere la modalità di salv ataggio programmazione. 2[...]

  • Seite 116

    Riproduzione di dischi 06 20 It Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. 1 Premere CD e caricare un disco MP3/W MA. 2 Premere FOLDER e premere FG per selezionare la carte lla di playback desiderata. 3 Premere ENTER . Il playback si avvierà dalla prima canzone della cartella s[...]

  • Seite 117

    Riproduzione USB 07 21 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre di spositivi di memori a USB È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi disposi[...]

  • Seite 118

    Riproduzione USB 07 22 It Per cancellare la lettura casuale: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RANDOM OFF”. Premere ENTER . Nota • Se si preme il tasto  durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale. D’altro canto,  non permette di spostarsi sul[...]

  • Seite 119

    119 RE ȚI NE ȚI :Anuses cu fun daco mp letî nap ă.Ca pule pi lato ru luip oat escu fu nda tînap ă dup ăceafo stîn de păr t atd epeun it atead eba zăae pi lato ru lui . Pentru îndepărtarea reziduurilor •Pent ruaîn de păr t are [...]

  • Seite 120

    Come usare il sintonizzatore 08 24 It • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellata. Nota • La funzione backup protegge le staz[...]

  • Seite 121

    Come usare il sintonizzatore 08 25 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NOT[...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    12 3 F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Ησυ γκε κρ ιμέ ν ημηχα νήα ποτρ ίχω σηςε ίνα ικατ άλ λ ηλ ηγιαχ ρήσ ησεβρ εγ μέ νηή σ τε γ νήε πι δερμ ίδακ?[...]

  • Seite 124

    Informazioni aggiuntive 10 28 It Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Se si connette iPod/iPhone/iPad Problema Controllare Soluzio ne Il disp ositivo di memoria USB non viene riconosciut o. I dispositi vo di memoria USB è stato connesso correttame nte? Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fond o). Il dispositiv[...]

  • Seite 125

    Informazioni aggiuntive 10 29 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Dischi e formati riproducibili • S i possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrit tura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità. • Possono venire riprodotti solo i dischi regi[...]

  • Seite 126

    12 6 C ΚΑ Θ ΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ Σ Υ ΝΤΗΡΗΣΗ Γ ια να δ ιασ φα λίσ ε τε τ ην από δο ση τ ης μη χαν ής γι α με γά λο δ ιάσ τ ημ α, ν α καθα ρίζ ε τε τακ τ ικά το σ υγ κρ ότ ημ α κεφα λ ής. Κα θ αρισμ ό ς τη ς α π ο τ ριχ ωτ [...]

  • Seite 127

    127 F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕ Σ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟ Υ ΚΙΝΔ Υ ΝΟ Υ ΕΓΚΑ Υ Μ ΑΤ Ω Ν , ΗΛΕΚΤΡ ΟΠΛΗ Ξ ΙΑ Σ , Π Υ ΡΚ ΑΓΙΑ Σ Ή ΤΡΑ Υ Μ ΑΤ Ι Σ Μ Ο Υ : • Μην αφ ήνε τε τ η συ σκε υή χω ρίς ε πί[...]

  • Seite 128

    12 8  Ηε γ γύ ησηι σ χύ εισεόλ εςτι ςχώρε ςσ τι ςοποί εςπωλ είτ αιτοπρ οϊόνα πόεξο υσι οδ οτ ημέ ν ο αντιπρόσωπο .  Ηπαρ ούσ αε γ γύ ησηδ ε νπερ ιλ αμβ άν ειβλά βητ?[...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. KLA SSE 1 LASERPR ODUCT D58-5-2-2a_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER P ak het netsnoer beet bij de stekker . T rek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aange[...]

  • Seite 131

    K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bi behorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batteri en niet met het gewone huishoudeli k afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wetteli k voorgeschreve[...]

  • Seite 132

    132 , DEPILACIJ A OBRAZA: • Uporabite pokrov z a podrobnosti. • De pil ator p os tav it e po d koto m 90 ° na ko žo in p rem ik ajt e nje gov o glavo s k ro žni mi gi bi OPO MBA :Neu po rab lja jteg azao ds tra nje van jedl ači cobr v i. Izd el ek va ruj te pr ed s tik om z la smi , o[...]

  • Seite 133

    Voordat u begint 01 5 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden. • Afstandsbediening •N e t s n o e r • AM-antennekabel • FM-draadantenne • AAA-batterijen (R03) x 2 • iPad-houder (alleen X[...]

  • Seite 134

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 6 Nl Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening 1  STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Ingangsfunctieknopp en Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijden 16, 17, 21, 23, 26). 3 Bedieningstoetsen CD -receiver CLOCK/TIMER Ge[...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 8 Nl Voorpaneel 1  STANDBY/ON-toets Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Afstandsbedieningssenso r Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. 3 TIMER indicator Gaat branden als het systeem is uitgeschakeld, maar de timerinstelling is geactiveerd. 4 Lettertekendisplay Zie Display o[...]

  • Seite 137

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 9 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Brandt wanneer het geluid is ged empt. Opmerking • Het Mute-icoon verschijnt in rood. 2  Start de weergave. 3  De weergave onderbreken. 4 De Timerfunctie is ingesteld. 5 Lettertekendispla y Toont uiteenlopende systeeminform[...]

  • Seite 138

    Aansluitingen 03 10 Nl Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid. Aansluiten van de luidsprekers • Duw de k[...]

  • Seite 139

    13 9 Zašto raditi piling ? Pili ngsp re čav aura st anj edla čic a.D oura st anj adla čic adol az ika dased lač iceur ast usav iju po dkožo mumj es todai zra st uiz va nkože .T a dad ola zid ocr ve nogo tok akoj iječe stob ol an, a mož e do ći i d[...]

  • Seite 140

    Aan de slag 04 12 Nl Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Druk op de toets  STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets  STANDBY/ON om het apparaat op stand- by te zetten. Opmerking • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het apparaat terwijl het op stand-by staat over op de laadmodus. Inste[...]

  • Seite 141

    141 , ŠIŠANJE I OBLIK OVA NJE • Do da jte na st ava k za t rim er z a bi ki ni zo nu. • Dr ži te ap ara t za b rij anj e po d pr avim k uto m u od nos u na p ovr šin u kože i l aga no g a pritisni te. • Ob rub iteio bli kuj tep od ruč japož elj i. A OPR EZ •?[...]

  • Seite 142

    142 •Pono vopo st avi tesk lo pošt ri ceišiš ača . Upo zor enj e:Ni ka dneko ris tit ečet ki cuz ačišće nj enamr eži ci,b udu ćidam ožed oć ido ošte ćenja F V AŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZO RE NJ E – K AKO B IS TE SM AN JI LI RI ZI K OD O PE[...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

    Weergave van iPod/iPhone/iPad (alleen X-H M21) 05 16 Nl 3 Plaats de iPod/iPh one/iPad op de houder. De iPod/iPhone /iPad afspelen 1 Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start. 2 Druk op USB als de ingangsbron. “ [...]

  • Seite 145

    Disc-weergave 06 17 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afs pelen, maar kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- apparatuur niet wor[...]

  • Seite 146

    Disc-weergave 06 18 Nl Geavanceerde we ergave van een CD of MP3/WMA-disc Direct opzoeken van een fragment Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de huidige schijf worden afgespeeld. Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de gewenste track te selecteren terwijl de geselecteerde schijf wordt afgespeeld. Opmerking • Een hoger[...]

  • Seite 147

    147 ϡΎ ϣΣ ϝ ΟϡΩΧΗγ΍Ώρέϡ΍ΩΧΗγ΍ϝϛΩόΑΔυΣϼϣ ˬ ϱ έΎ Οϟ ΍ ˯Ύ ϣϟ΍ΕΣ Η έό ηϟ΍ωίϧΔ ϧϳϛΎϣϑυϧ ϭ ϑ ΎΟ ϟ΍ ϡ ΍ΩΧΗγϻ ΍ ϝΑ ϗ έό ηϟ΍ϑΗ ϧ ϥ΃ϥ ϣΩϛ ΄Η ϭϫΩ ϠΟϟ΍ Δϓ ΎΟ ϭΔϔ ϳυ ϧ ϥϣ Δϳϟ [...]

  • Seite 148

    14 8 ρ έϔ ϣ ϝϛ ηΑ ϙΑΔλΎΧ ϟ΍ ιϘϟ΍ΓΩ Σϭ ϥ Ση ϥϛϣϳϻ Γ έΗ ϔϟ ΞΗϧϣϟ΍ ϡ΍ΩΧ Ηγ ΍ϡΩϋΔϟ ΎΣ ϲϔϓˬ΍Ϋ ϫ ϊϣ ϭ ϥϣΓΩΗϣϣΔϳϧϣ ί  ϰϟ·  έ ΩΎ λϣ ϥ ϣ ίΎϬ Οϟ ΍ϝϳλϭ Η ˯Ύ ϐϟ·ΏΟϳ[...]

  • Seite 149

    USB-weergave 07 21 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 7: USB-weergave Afspelen van USB- opslagappara ten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luist eren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- opslagapparaat zijn[...]

  • Seite 150

    15 0[...]

  • Seite 151

    151 INTERNA TIONAL SERVICE CENTRE 1920r. 7a, 02-366 Wa rszawa Те л .[...]

  • Seite 152

    Gebruik van de tuner 08 24 Nl • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zender s in te stellen of om een voorkeurzender te wijzigen . Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist. Opmerking • De back-upfunctie houdt de opgeslagen stations enkele uren lang vast ingeval van een stroomonder[...]

  • Seite 153

    Gebruik van de tuner 08 25 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Opmerking • Begin, zodra de display stopt met knipperen, weer bij stap 2. Zodra het systeem een gewenst programmatype tegenkomt, gaat het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 8 seconden lang branden, en wordt vervolgens de stationsnaam weergegeven. ?[...]

  • Seite 154

    Overige aansluitingen 09 26 Nl Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Aansluiten van extra apparatuur Sluit de ministeker AUDIO IN op het voorpaneel aan op uw hulpweergavecomponent. • Deze methode kan worden [...]

  • Seite 155

    Aanvullende informatie 10 27 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 10: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het p[...]

  • Seite 156

    Aanvullende informatie 10 28 Nl Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossin g Het USB -opsl agapparaat wordt niet herkend. Is het USB-opslagappa raat op de juiste wijze aangesloten? Sluit het apparaat stevig aa n (geheel ingestoken). Is het USB- opslaga pparaat via een USB-h ub aangeslot en? Dit appar aat onderst e[...]

  • Seite 157

    Aanvullende informatie 10 29 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ingeval van aansluiting van een iPod/iPhone/iPad Afspeelbare schijven en indelingen • Al leen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld. • Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus (UDF-indeling) zijn niet compatibel met dit app[...]

  • Seite 158

    Aanvullende informatie 10 30 Nl Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat. Zorg ervoor dat de vent ilatiegaten vrij zijn. Plaats het apparaat niet op een wollig kleedje of deken, op een bed of sofa, en leg er nooit een doek overheen. Bij onvoldoende ventilatie kunnen de inwendige onderdelen overv[...]

  • Seite 159

    Aanvullende informatie 10 31 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Gegevens over de iPod/iP hone/iPad[...]

  • Seite 160

    Aanvullende informatie 10 32 Nl Specificaties • Versterkergedeel te RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8  ) • Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz Antenne-ingang (FM) . . . . . . . . . . . . . . . 75  ongebalanceerd Frequentiebereik (A[...]

  • Seite 161

    Aanvullende informatie 10 33 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Seite 162

    PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser , IEC 60825-1:2007. PRODUCT O LASER CLA SE 1 D58-5-2-2a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca [...]

  • Seite 163

    K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos s mbolos en los productos, embala e, y/o en los documentos ue los acompa an significa ue los productos el ctricos y electr nicos al final de su vida, las pilas y bater as no deben mezclarse con los r[...]

  • Seite 164

    4 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 165

    Antes de comenzar 01 5 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesorios: • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable de antena de AM • Antena de hilo de FM • Pilas AAA (R03) x 2 • So[...]

  • Seite 166

    Nombres y funciones de los controles 02 6 Es Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1  STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 12). 2 Botones de función d e entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (páginas 16, 17, 21, 23, 26). 3 Botones de contro[...]

  • Seite 167

    Nombres y funciones de los controles 02 7 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (página 23). RDS ASPM Permite buscar en la memo ria de programación automática de emisoras RDS (página 24). RDS PTY Utilícelo para busc[...]

  • Seite 168

    Nombres y funciones de los controles 02 8 Es Panel frontal 1 Bo tón  STANDBY/ON Alterna el receptor entre en cendido y modo de espera (página 12). 2 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. 3 Indicador TIMER Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se ha activado el temporizador . 4 Pantalla de vis ualizaci[...]

  • Seite 169

    Nombres y funciones de los controles 02 9 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Indicadores 1 Se ilumina cuando se silencia el sonido. Nota • El icono de silencio se mostrará en rojo. 2  Para iniciar la reproducción. 3  Efectuar una pausa en la reproducción. 4 La función del temporizador está activada. 5 [...]

  • Seite 170

    Conexiones 03 10 Es Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después d e que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces [...]

  • Seite 171

    Conexiones 03 11 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Conexión d e antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores ). 1 Conecte los cabl es [...]

  • Seite 172

    Primeros pasos 04 12 Es Capítulo 4: Primeros pasos Para ence nder la unidad Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse  STANDBY/ON . Nota • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activará el modo de c arga. Ajuste del reloj 1 Pulse ?[...]

  • Seite 173

    Primeros pasos 04 13 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Mutin g Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se silenciará temporalmente. Púlselo otra vez para restablecer el volumen. Controles de sonido Equalizer Al pulsar EQUALIZER , se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a o tro modo, pul[...]

  • Seite 174

    Primeros pasos 04 14 Es Cómo restablecer el despertador Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Settin g the wake-up timer”. 2 Pulse HI para seleccionar “ TIMER ON ” y, a continuación, pulse ENTER . Cómo cancelar el despertador Desactive el despertador. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Settin g [...]

  • Seite 175

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) 05 15 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad. La configuración de reproducción[...]

  • Seite 176

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) 05 16 Es 3 Coloque el iPod/iP hone/iPad en el soporte. Reproducción de un iPod/iPhone/ iPad 1 Conecte el iPod/iPhone/iPad . • Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad está encendida, la reproducción del iPod/iPhone/iPad no dará comienzo. 2 Pulse USB como fuente de en trada. Se mostrar[...]

  • Seite 177

    Reproducción de discos 06 17 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproduc irse d[...]

  • Seite 178

    Reproducción de discos 06 18 Es Distintas funciones de los discos Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/WMA Búsqueda directa de pistas Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual mediante los botones numéricos. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar la pista deseada mientras se reproduce el disco se[...]

  • Seite 179

    Reproducción de discos 06 19 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción programada (CD o MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. 1 En el modo de p arada, pulse MEMORY / PROGRAM en el mando a d istancia para entrar en el modo de gu ardar las pist[...]

  • Seite 180

    Reproducción de discos 06 20 Es Especifique la carpeta que desea reproducir Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo los siguientes pasos. 1 Pulse CD e introduzca un dis co MP3/WMA. 2 Pulse FOLDER y pulse FG para seleccionar la carpeta que dese a reproducir. 3 Pulse ENTER . La reproducción se iniciará desde la primera ca[...]

  • Seite 181

    Reproducción USB 07 21 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de dispositivos de almacenamiento USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dis[...]

  • Seite 182

    Reproducción USB 07 22 Es Para reproducir aleatoria mente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM ON”. Pulse ENTER . Para cancelar la reproducción aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. Pulse ENTER . Nota • Si pulsa el botón  durante la reproducción aleatoria, podrá[...]

  • Seite 183

    Uso del sintonizador 08 23 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 8: Uso del sintonizador Cómo escuchar emisoras de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). C[...]

  • Seite 184

    Uso del sintonizador 08 24 Es Si el número de presintonía deja de parpadear y se ilumina de forma continua antes de que la emisora se haya memorizado, repita esta operación desde el paso 2. • Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una nueva estación es almacenada en la memoria, [...]

  • Seite 185

    Uso del sintonizador 08 25 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Nota • Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuev o desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de programa deseado, el número de canal correspondiente se encenderá durante unos 8 segundos; luego se mostrará el nombre de la emisora. [...]

  • Seite 186

    Otras conexiones 09 26 Es Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel frontal al componente de reproducción auxiliar. • Este méto[...]

  • Seite 187

    Información adicional 10 27 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 10: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se conf unde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el p[...]

  • Seite 188

    Información adicional 10 28 Es Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema V erifica ción Soluc ión El dispositivo d e almacenamiento USB no se reconoce. ¿Ha conect ado corre ctamente el dispositivo de almacenamiento USB? Conecte e l disposi tivo adecuad amente (intro dúzcalo hasta e l fondo) . ¿Ha conectado el di spo[...]

  • Seite 189

    Información adicional 10 29 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad Discos y formatos que pueden reproducirse • S ólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. • Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con es[...]

  • Seite 190

    Información adicional 10 30 Es No ponga objetos sobre esta un idad No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrían producirse daños. No la exponga a ninguna[...]

  • Seite 191

    Información adicional 10 31 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad. Acerca de iPod/iPhone/iPad ?[...]

  • Seite 192

    Información adicional 10 32 Es Especificaciones • Sección del amplif icador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8  ) • Sección del sintonizador Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . De 87,5 MHz a 108 MHz Entrada de an tena (FM) . . . . . . . . . . . . . . 75  no equilibra[...]

  • Seite 193

    Información adicional 10 33 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Seite 194

    ВНИМАНИЕ Данное изде лие являе тся лазерным из делием класса 1 согласно классификации по Безопасности ла зерных изде лий, IEC 60825-1:2007. ЛАЗЕРНЫЙ ПР ОДУКТ КЛА СС 1 D58-5-2-2a_A1_Ru МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОС ТИ ?[...]

  • Seite 195

    K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз ователей по с бору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и о тработавших э лементов питания Эти обозна чения на продукции, упак овке, и/или сопроводи[...]

  • Seite 196

    4 Ru '()*+-)012 3) 4+56456 78+*+ 13-9(1: 5+24);11 Pioneer. <8+=> 63;)8? , 5)5 40)@1(?;+ +=0)A)8?B: B - );;+C 2+-9(?D , 4+E)(6CB8) , 40+F8189 ;)B8+ :A19 1;B8065G11 4+ 75B4(6)8)G11 . H+B(9 8+*+ 5)5 @> +3;)5+2189B? B 1;B8065G19C , B+I0);189 99 @ ;)-9E; +2 29B89 -(: +=0 )A9;1: 5 ;9C @ =6-6A92 .  01 ?[...]

  • Seite 197

       01 5 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  1:      H01 @B50>811 5+0+=51 6=9-189B? , F8+ @ ;9C 401B68B8@6D8 B(9-6DA19 401;)-(9E;+B81 . • [...]

  • Seite 198

        02 6 Ru  2:       1  STANDBY/ON LB4+(?3698B: -(: @5(DF9;1: 09B1@90) 1(1 9*+ 49095(DF9;1: @ 09E12 +E1-);1: ( B80 . 12). 2    [...]

  • Seite 199

        02 7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11   Tuner ST/MONO LB4+(?3698B: -(: 49095(DF9;1: 09E12) 3@6F);1: 29E-6 B8909+V+;1F9B512 1 2+;+V+;1F9B512 09E12)21 ( B80 . 23). RDS ASPM LB4+(?36C89 -(: 4+1B5)[...]

  • Seite 200

    [...]

  • Seite 201

        02 9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  1 U>B@9F1@)98B: 401 401*(6O9;11 3@65) .  • W;)F+5 401*(6O9;1: 3@65) =6-98 +8+=0)E)8?B: 50)B;>2 G@98+2 . 2  W)46B5 @+B40+13@9-9;1: . 3  H)63)[...]

  • Seite 202

     03 10 Ru  3:   • Q=:3)89(?;+ @>5(DF189 418);19 1 +8B+9-1;189 5)=9(? 418);1: +8 0+39851 401 @>4+(;9;11 4+-5(DF9;1C 1(1 1329;9;11 B+9-1;9;1C . • H+-5(DF189 5)=9(? 418);1: 4+B(9 @>4+(;9;1: @B9I B+9-1;9;1C 29E-6 6B80+[...]

  • Seite 203

    [...]

  • Seite 204

      04 12 Ru  4:      P)E2189 5;+456  STANDBY/ON -(: @5(DF9;1 : 418);1: .   : P)E2189 5;+456  STANDBY/ON , F8+=> @+C81 @ 09E12 +E1-);1: . ?[...]

  • Seite 205

      04 13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4+(;6D 2+A;+B8? . X(6O)C89 263>56 401 B09-;1I 60+@;:I *0+25+B81 . L3=>8+F;+9 3@65+@+9 -)@(9;19 13 ;)6O;15+@ 1 *+(+@;>I 8 9(9V+;+@ 2+E98 @>3@)8? 4+890D B(6I) .   H01 ;)E)811 5;+4[...]

  • Seite 206

      04 14 Ru    [956A6D 6B8);+@56 8)C290) 2+E;+ 1B4+(?3+@)8? 2;+*+50)8;+ . 1    1  3   «Setting the wake-up timer». 2  HI  « TIMER[...]

  • Seite 207

     iPod/iPhone/iPad ( X-HM21) 05 15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  5:  iPod/iPhone/iPad ( X-HM21) H0+B8+9 4+-B+9-1;9;19 iPod/iPhone/iPad 5 -);;+26 6B80+CB8@6 4+3@+(:98 40+B[...]

  • Seite 208

     iPod/iPhone/iPad ( X-H M21) 05 16 Ru 3  iPod/iPhone/iPad  .  iPod /iPhone/iPad 1  iPod/iPhone/iPad. • ^B(1 iPod/iPhone/iPad 4+-5(DF)98B: , 5+*-[...]

  • Seite 209

      06 17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  6:   U 78+C B1B8929 2+*68 @+B40+13@+-18?B: B8);-)08;>9 -1B51 CD, CD-R/RW @ V+02)89 CD 1 CD-R/RW B V)C()21 MP3 1(1 WMA, ;+ 3)41B? ;) ;1[...]

  • Seite 210

      06 18 Ru        CD  MP3/WMA   [...]

  • Seite 211

      06 19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  • ^B(1 5;+45)  ;)E12)98B: @+ @092: @+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81 , 2+E; + 4909C8 1 ;) B(9-6DA6D @>=0);;6D -+0+E56 @ 09E129 @+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C 4+B(9-[...]

  • Seite 212

    [...]

  • Seite 213

      USB 07 21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  7:   USB    USB X 4+2+A?D 1;890V9CB) USB ;) 49[...]