Medela BREASTPUMP Symphony Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Medela BREASTPUMP Symphony an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Medela BREASTPUMP Symphony, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Medela BREASTPUMP Symphony die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Medela BREASTPUMP Symphony. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Medela BREASTPUMP Symphony sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Medela BREASTPUMP Symphony
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Medela BREASTPUMP Symphony
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Medela BREASTPUMP Symphony
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Medela BREASTPUMP Symphony zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Medela BREASTPUMP Symphony und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Medela finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Medela BREASTPUMP Symphony zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Medela BREASTPUMP Symphony, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Medela BREASTPUMP Symphony widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    T able of Contents - English Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Uses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cleaning & Sterilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hygiene .....................................[...]

  • Seite 3

    Prior T o First Use The Symphony sanitized version does not requir e wash- ing before first use. T o Sterilize in the Hospital: All disassembled parts can be autoclaved to a maximum of 272° F for 3 minutes at 29 PSIG or 250° F for 15-20 minutes at 15 PSIG. If autoclaved membrane caps may requir e more for ce to attach to pump. T o avoid damage du[...]

  • Seite 4

    5 T ubing Car e: Inspect tubing after each pumping session for condensation and or milk. If condensation appears in tubing: T o eliminate condensation after you have completed pumping, continue running the pump with the tubing(s) attached for another 1-2 minutes or until dry , while you attend to storing your pumped breastmilk. If milk appears in t[...]

  • Seite 5

    8 8 T o unlock case, press the oval release button on top of the Symphony ® Breastpump. Keeping button depressed, lift up on the handle to open case and access pumping mechanisms. 9 9 Push membrane/cap into place on pumping mechanism. A “click” will be heard once pr operly seated. T o ensure pr oper fit, be sure to center the membrane caps’ [...]

  • Seite 6

    Symphony ® Program Car ds There ar e two versions of the Symphony Program Car d: the Original Symphony Program Car d and the Symphony 2.0 Program Car d. The following information is instruc- tions for either card. Original Symphony Program Card The original Symphony Program Car d is programmed to operate the 2-Phase Expression. 1 1 LCD Display . W[...]

  • Seite 7

    3 3 Ramp-Up T ransition from Stimulation to Expression Phase. When switching from Stimulation to Expression Phase, the Symphony 2.0 Program Car d increases the vacuum setting by adding 3 bars to the last Stimulation setting in a stair - stepped fashion. The 3 additional bars and increased vacuum setting occur gradually over a 4-second period. The r[...]

  • Seite 8

    Symphony 2.0 Program Card – Addressing Special Needs The Symphony 2.0 Program Car d includes a feature that allows moms to switch back to the Stimulation Phase by pressing the let-down button. Some moms find this fea- ture beneficial in addr essing the following special needs. Please note that the Stimulation Phase is always limited to two minute[...]

  • Seite 9

    15 Storing Breastmilk Check with your hospital for specific storage instructions. When freezing, do not fill containers mor e than 3/4 full to allow space for expansion. Label containers with the date of pumping. Important Note: If the temperature in the room, car or outdoors exceeds 77° F / 25° C, chill milk immediately to preserve fr eshness. B[...]

  • Seite 10

    17 Symphony ® T echnical Description SAFETY INSTRUCTIONS PROTECTION CLASS II (Double Insulation) T ype B V ACUUM: -50mmHg – -250mmHg -7kPa – -33kPa POWER SUPPL Y : Conventional Outlet: 100-240 V 50/60 Hz 0.5 A DC Connection: 12 VDC 25 W T2.5A Battery: 2 x 6 V , 1.2 Ah T ype: Y uasa NP 1.2-6 Batter y(optional): Battery , DC powered Charging tim[...]

  • Seite 11

    19 Aplicaciones • Para iniciar y mantener un suministro de leche, y para recolectar la leche materna en el trabajo o en otros períodos en los que está lejos del bebé • Para iniciar y mantener un suministr o de leche cuan- do no es posible el amamantamiento directo. • Para aliviar la hinchazón de los senos. La combi- nación de bombeo senc[...]

  • Seite 12

    21 20 Desinfección en casa: Desarme las piezas (consulte el diagrama en la página 6). Desinfecte las piezas hirviéndolas durante 10 minutos. Después de cada uso: • Desarme y lave en agua jabonosa tibia todas las piezas que tengan contacto con el seno y la leche. • Enjuague con agua limpia. • Seque al aire sobr e una toalla limpia y cubra [...]

  • Seite 13

    23 22 Piezas de la bomba de lactancia Symphony ® 1 . Copa para senos PersonalFit ™ , normal (24 mm) ..............87073 2 . Conector de copa para senos PersonalFit ......................87071 3. Válvula y membrana......................................................8000001 4. Conector de recolección ...........................................[...]

  • Seite 14

    25 24 8 8 Para abrir el estuche, oprima el botón ovalado en la parte superior de la bomba de lactancia Symphony ® . Mantenga oprimido el botón y levante el asa para tener acceso al mecanismo de bombeo 9 9 Presione la membrana/tapa en su lugar sobre el mecanismo de bombeo. Escuchará un “clic” una vez que esté ubicada apropiada- mente. Para [...]

  • Seite 15

    T arjetas de programa Symphony ® Hay dos versiones de la tarjeta de programa Symphony: la tarjeta de programa Symphony original y la tarjeta de programa Symphony 2.0. A continuación se presentan instrucciones para ambas tarjetas. T arjeta de programa Symphony original La tarjeta de programa Symphony original está pr ogra- mada para operar la ext[...]

  • Seite 16

    3 3 T ransición gradual de la fase de estimulación a la de extracción. Al cambiar de la fase de estimu- lación a la de extracción, la tarjeta de programa Symphony 2.0 incr e- menta el nivel de vacío añadiendo tres barras al nivel de estimulación más reciente, en forma escalonada. El incr emento de tres barras en el nivel de vacío ocurr e [...]

  • Seite 17

    T arjeta de programa Symphony ® 2.0 Resolución de necesidades especiales La tarjeta de programa Symphony 2.tiene una función que permite a las madres oprimir el botón de bajada de leche para regr esar a la fase de estimulación. P Ara algunas madres, esta función es útil para r esolver las siguientes necesidades especiales. T enga en cuenta q[...]

  • Seite 18

    33 resolver pr oblemas de incomodidad temporal. Si el problema de hinchazón de los senos persiste o empeora, consulte a un médico o a un asesor de lactancia. 3 3 Pezones doloridos Si debido a un problema de pezones doloridos siente molestias al bombear en la fase de extracción, el uso cuidadoso de la fase de estimulación puede darle un poco de [...]

  • Seite 19

    35 34 Identificación y resolución de problemas No hay succión o la succión es muy débil • Compruebe que todas las conexiones de los accesorios y la bomba de lactancia estén firmes. • Si utiliza la unidad con baterías, compruebe que las baterías estén cargadas. • Compruebe que la membrana ajuste en forma plana contra el cabezal de la [...]

  • Seite 20

    36 Descripción técnica de la bomba Symphony ® INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN CLASE II (Doble aislante) Tipo B V ACÍO: -50 mmHg a -250 mmHg -7 kPa a -33 kPa FUENTE DE PODER: T oma eléctrica convencional: 100-240 V 50/60 Hz 0.5 A DC Connection: 12 VDC 25 W T2.5A Baterías: 2 de 6 V , 1.2 Ah Tipo: Y uasa NP 1.2-6 Batería (opcional): Bate[...]

  • Seite 21

    37 A VERTISSEMENTS IMPOR T ANTS Vous devez toujours suivre des mesur es de sécurité de base lorsque vous utilisez un appareil électrique , y compris celles qui suivent : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI D ANGER : P our réduire le risque de choc électrique : 1. Débranchez toujours l’appareil électrique immédiatement après[...]

  • Seite 22

    Hygiène V ous devez vous laver les mains avant de toucher à vos seins ou au tire-lait, et vous devez éviter de toucher l'intérieur des couvercles et des contenants. Préparation Suivez les instructions de désinfection suivantes, à moins que votre pr ofessionnel de la santé ne vous conseille de procéder autr ement. Avant la désinfectio[...]

  • Seite 23

    41 Entretien de la batterie : A vant d’utiliser le tir e-lait Symphony ® pour la premièr e fois, il faut charger les batteries durant 12 heures. V ous pouvez utiliser le tire-lait pendant que les batteries se chargent. Les batteries se conserveront plus longtemps : • Si elles ne sont pas complètement déchargées sur une base régulière. ?[...]

  • Seite 24

    43 Assemblage et utilisation du tire-lait Symphony ® Assemblage du tire-lait 1 1 Suivez les instructions de nettoy- age et désinfection qui figurent aux pages 39 et 40. 2 2 Introduisez la petite extrémité de chaque téterelle dans la petite extrémité du connecteur . (Avant le nettoyage, séparez ces deux pièces.) 3 3 Enclenchez chacune des m[...]

  • Seite 25

    44 45 Commandes du tire-lait 8 8 Pour déverrouiller le boîtier , appuyez sur le bouton de dégagement situé sur le dessus du tire-lait Symphony ® . T out en gardant le bouton appuyé, soulevez le couvercle en tirant sur la poignée pour accéder au mécanisme du tire-lait. 9 9 Pousser le capuchon/membrane en place sur le tire-lait. V ous entend[...]

  • Seite 26

    4 4 Intensité de succion. Lorsque le tire-lait passe de la phase stimulation à la phase expression, l’intensité de succion augmente automatiquement (trois nouvelles barres apparaissent sur l’écran ACL). *Cette intensité de succion peut être augmentée au moyen du bouton de réglage de l'intensité de succion. Carte-programme Symphony[...]

  • Seite 27

    Protocole d’expr ession à double phase avec le tire-lait Symphony Succion Maximum Confort MC La recher che montre que l’expr ession du lait est plus effi- cace (l’écoulement du lait en une période de temps donnée est maximal) lorsque la mère exprime à l’intensité de succion maximum à laquelle elle est confortable, dans la phase expr[...]

  • Seite 28

    3 3 Mamelons douloureux Si, en raison de mamelons douloureux, vous épr ouvez de l’inconfort à exprimer dans la phase expression, le r ecours prudent à la phase stimulation pourrait être utile. V ous pouvez revenir à la phase stimulation à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton éjection. Bien que Medela recommande fortement d’e[...]

  • Seite 29

    53 52 Comment décongeler le lait maternel • V ous devez décongeler le lait mater nel en le mettant au réfrigérateur pour la nuit ou en tenant le contenant sous l’eau tiède. V ous pouvez aussi placer le contenant hermétiquement fermé dans un bol d’eau modérément chaude pendant 20 minutes pour l’amener à la tempéra- ture corpor ell[...]

  • Seite 30

    55 Description technique du tire-lait INSTRUCTIONS RELA TIVES À LA SÉCURITÉ CLASSE DE PROTECTION II (Double isolation) T ype B VIDE : -50 mmHg – -250 mmHg -7 kPa – -33 kPa ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE : Prise de courant standard : 100-240 V 50/60 Hz 0.5 A DC Connection: 120 V 50/60 Hz 0,12 A Batterie : 2 x 6 V , 1,2 Ah T ype: Y uasa NP 1.2-6 B[...]

  • Seite 31

    56 57 Medela and Symphony are register ed trademarks of Medela in the USA. PersonalFit is a trademark of Medela, Inc. in the USA and in other countries. Applications for registration of Medela is pending in other countries. Medela y Symphony son marcas registradas de Medela en EE.UU. PersonalFit es una marca comercial de Medela, Inc. en EE.UU. y ot[...]

  • Seite 32

    www .medela.com Medela, Inc., P .O. Box 660, McHenry , IL 60051-0660, USA Ph/T el./Tél.: 1-800-435-8316 Fax/Téléc.: 1-815-363-1246 Email/Correo electrónico/Courriel: customer .service@medela.com Medela Canada, Inc., 4090B, Sladeview Crescent, Unit 2, Mississauga, Ontario, Canada L5L 5Y5 Ph/T el./Tél.: 1-905-608-7272 Fax/Téléc.: 1-905-608-872[...]