Maytag W10385090A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10385090A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10385090A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10385090A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10385090A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10385090A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10385090A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10385090A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10385090A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10385090A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10385090A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10385090A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10385090A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10385090A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W10385090A W10385091A - SP Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su pr oducto, visite: www .maytag.com . ELE CTRONIC DR YER SÉ CHEUSE ÉLE C TRONIQUE Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Po[...]

  • Seite 2

    2 DRYER SAFETY SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............................................... 19 ACCESSOIRES ...................................................................... 21 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACUA TION ...................................[...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    4 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag ® accessories.For more information on options and ordering, contact your dealer , call us at 1-800-901-2042 , or visit: www .maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-807-6777 , or visit: www .maytag.ca . 15" Pedestal Color -matched pedestals raise the wa[...]

  • Seite 5

    5 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air ow Along with heat, dryers requir e good air ow to efciently dry laundry . Proper venting will r educe your drying times and improve your ener gy savings. See “Installation Instructions”. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air ow . Service calls cause[...]

  • Seite 6

    6 CONTROL P ANEL AND FEA TURES POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Press to stop/cancel a cycle at any time. CYCLE CONTROL KNOB Use your dryer’ s Cycle Control knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. ST AR T/P AUSE BUTTON Press and hold to start a cycle, or pr es[...]

  • Seite 7

    7 CYCLE SIGNAL Use this button to turn the signal indicating the end of a drying cycle on or off. 6 CYCLE ST A TUS INDICA TORS The Cycle Status Indicators show the progr ess of a cycle. Sensing The Sensing indicator will light during Sensor Cycles to indicate that the moisture sensor on the dryer is operating. This indicator will not light during T[...]

  • Seite 8

    8 CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES W ork clothes, casual Normal Medium More 35 Wrinkle Pr event ™ Uses Medium heat to dry large wear , mixed cottons, Normal loads of mixed fabrics and items. sheets, cordur oys Less Normal is the preferr ed energy cycle. W ork clothes, casual Eco Normal Medium More 35 Wrinkle Pr event ™ Recommended for average-size[...]

  • Seite 9

    9 CYCLE GUIDE — TIMED AND STEAM CYCLES Any load Timed Dry High 40 Wrinkle Pr event ™ Use to dry items to a damp level for items that do NOTE: Select Air Medium not requir e an entire drying cycle. Select a drying Dry to dry foam, Low temperatur e based on the type of fabrics in your rubber , plastic, Extra Low load. If you ar e unsure of the te[...]

  • Seite 10

    10 3. Press POWER/CANCEL Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryer . 4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. Not all cycles ar e on all models. USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen befor e each load. Pull the lint screen [...]

  • Seite 11

    11 6. Press and hold ST AR T/P AUSE to begin cycle Press and hold the ST ART/P AUSE button to begin the cycle. 7. Remove garments promptly after cycle is nished Promptly r emove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly , select the Wrinkle Prevent ™ option befor e pressing ST ART[...]

  • Seite 12

    12 ADDITIONAL FEA TURES 2. Align the two hooks on the front of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge. USING THE DR YING RACK T o obtain a drying rack for your dryer , follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing m[...]

  • Seite 13

    13 CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer . Be sure to clean the lint scr een before each load. A scr een blocked by lint can increase drying time. T o clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint of f the screen with your ngers. Do not rinse or wash screen to r emove lin[...]

  • Seite 14

    14 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS W ater Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failur e. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hose, r ecord the date of replacement. T o Winterize the Dryer 1. Unplug drye[...]

  • Seite 15

    15 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Door not closed completely . Make sure the dryer door is closed completely . Press and hold the ST ART/P AUSE button 2–5 seconds. Household fuse is blown or circuit [...]

  • Seite 16

    16 Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) The dryer is located in a room with temperature below 45ºF (7ºC). Pr oper operation of dryer cycles requir es temperatures above 45ºF (7ºC). The dryer is located in a closet. Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door . The front of the dryer requir es a minimu[...]

  • Seite 17

    17 Possible Causes Solution The drying cycle has been interrupted by a power failure. Press and hold ST ART/P AUSE to r estart the dryer . There may be a pr oblem with your home power supply keeping the dryer’ s heater from turning on. The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Pr ess any key to clear the code from the d[...]

  • Seite 18

    18 M A Y T A G ® L A UND R Y W A RRANT Y LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or fu rnished with the pr o duct, Ma ytag br and of Wh irlpo ol Corp or atio n or Whirl p ool Cana da LP (hereafter “Ma ytag”) will pa y for fact or y sp[...]

  • Seite 19

    19 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]

  • Seite 20

    20[...]

  • Seite 21

    21 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag ® suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appeler le 1-800-901-2042 , ou consulter : www .maytag.com/accessories . Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notr e site W eb sur www .[...]

  • Seite 22

    22 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACU A TION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efcacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les dur ées de séchage et accroît les économies d’éner gie. V oir les “[...]

  • Seite 23

    23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en mar che. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/annuler un pr ogramme à tout moment. BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE Utilis[...]

  • Seite 24

    24 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Les témoins lumineux de programme indiquent la pr ogression d’un programme. Sensing (détection) Le témoin de Sensor (détection) s’allume lors du fonctionnement des programmes de Sensor (détection) pour indiquer que le capteur d’humidité de la sécheuse est en cours de fonctionnement. Ce témoin ne s’a[...]

  • Seite 25

    25 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Vêtements de travail, Normal Medium Mor e (plus) 35 Wrinkle Pr event ™ Utilise un niveau de chaleur modéré vêtements ordinair es, (moyenne) Normal (antifroissement) pour le séchage de grandes charges mélanges de coton, Less (moins) composées de tissus et d’articles draps, articles en mi[...]

  • Seite 26

    26 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS ET PROGRAMMES A VEC V APEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. T ous les programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. T outes les congurations et options ne sont pas disponibles sur chaque cycle. Les program[...]

  • Seite 27

    27 N’importe quelle Timed Dry High (élevée) 40 Wrinkle Pr event ™ À utiliser pour sécher les articles jusqu’à un niveau charge (séchage Medium (moyenne) (antifroissement) humide ou pour les articles qui ne nécessitent pas REMARQUE : minuté) Low (basse) un pr ogramme de séchage complet. Choisir Sélectionner Air Extra Low la températ[...]

  • Seite 28

    28 3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en mar che. 4. Sélectionner le programme désir é Sélectionner le programme souhaité pour la char ge. V oir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme. T ous [...]

  • Seite 29

    29 7. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour r éduire le froissement. S’il n’est pas possible de retir er rapidement la char ge, sélectionner l’option Wrinkle Prevent™ avant d’appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en marche/pause) pour ajouter jusq[...]

  • Seite 30

    30 Modication des réglages des pr ogrammes de Sensor (détection) pour augmenter la durée de séchage Si toutes les char ges de tous les programmes de Sensor (détection) sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modier les prér églages pour augmenter le niveau de séchage par défaut. Les réglages de séchage Auto ([...]

  • Seite 31

    31 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L ’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. NETTOY AGE DE L ’IN[...]

  • Seite 32

    32 Sécheuses avec raccordement dir ect : 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Déconnecter le câblage. 3. Modèles avec vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau. 4. Modèles avec vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. T ransporter le tuyau séparément. 5. S’assure[...]

  • Seite 33

    33 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES A VEC V APEUR T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation an de r éduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de r enement, de déformation, de coupure et d’usu[...]

  • Seite 34

    34 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Appuy[...]

  • Seite 35

    35 Résultats de la sécheuse Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps [...]

  • Seite 36

    36 Odeurs V ous avez récemment employé de la peinture, de la teintur e ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements. Pour les modèles avec vapeur , l’eau n’est pas correctement raccordée à la sécheuse. S’assurer [...]

  • Seite 37

    37 Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant. Appuyer sans relâcher sur ST ART/P AUSE (mise en mar che/ pause) pour remettr e la sécheuse en marche. Il est possible qu’un problème au niveau de l’alimentation électrique du domicile empêche le dispositif de chauffage de la sécheuse de se mettre en mar che. La séc[...]

  • Seite 38

    38 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément aux instruct ions j ointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corpor ation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “[...]

  • Seite 39

    39 NOTES • REMARQUES[...]

  • Seite 40

    W10385090A W10385091A © 2011 4/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits r éservés. Imprimé aux États-Unis ® Registered T rademark/TM T rademark of Maytag Properties LLC or its r elated companies. ® Marque déposée/TM Mar que de commerce de Maytag Pr operties LLC ou de ses compagnies afliées. ASSIST ANCE OR SER VICE Before [...]