Maytag W10353871A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10353871A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10353871A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10353871A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10353871A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10353871A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10353871A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10353871A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10353871A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10353871A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10353871A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10353871A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10353871A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10353871A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Table of Contents/Table des matières ................. ................ 2 INST ALLA TION INSTRUCTIONS COMMERCIAL F RONT LOAD W ASHER INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL W10353871 A www.maytagcommerciallaundry.co m[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................... ................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................................... ........... 3 Tools and Parts ......... ................................... ................................ 3 Accessories ............................. ...................[...]

  • Seite 3

    3 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Pa r t s Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses T ools needed for installation Parts supplied Parts supplied for PD M odels: Parts supplied for PR Models: ■ Pliers (that open to 1[...]

  • Seite 4

    4 Alternate Parts Y our installation may r equire additi onal parts. If you are interested in purchasing one of the items listed her e, call the toll-free number in the “Assistance or Service” section. Accessories Enhance your washer with the se premium accessories. For more high-quality items or to order , call 1-800-901-2042, or visit us at w[...]

  • Seite 5

    5 W asher Dimensions A floor drain should be pr ovided under the bulkhead. Prefabricated bulkheads with electrical outle ts, water inlet lines, and drain facili ties should be used only where local codes permit. Drain Syst em The washer can be installed us ing the s tandpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor d[...]

  • Seite 6

    6 Electrical Requireme nts ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp, fused electrical supply is requir ed. A time-delay fuse or circuit br ea ker is recomm ended. It is recommend ed that a separate cir cuit serving only this washer be pr ovi ded. ■ This washer is equipped with a power supp ly cord having a 3 prong gr ounding plug. ■ T o [...]

  • Seite 7

    7 2. Using a 1/2" wrench, loosen each of the bolts. 3. Once the bolt is loose, move it to the cente r of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 4. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then push the power cord plug into the opening on the right side of the rear panel an[...]

  • Seite 8

    8 2. Attach the cold water hose to the washer’ s cold (C) water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Da mage to the cou pling can result. 4. T urn on the water faucets completely a nd check for leak s and at washer [...]

  • Seite 9

    9 NOTES: ■ Do not force excess dr ain hose back int o the rear of the washer . ■ T o avoid siphoning, do not seal or put mor e than 4½" (114 mm) of the drain hose into drainpipe or standpipe. ■ If the washer fauc ets and the drain standpipe are r ecessed, put the hooked end of the drai n hose in the standpipe as shown. See il lustration[...]

  • Seite 10

    10 USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been in stalled and plugged in, the display will show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed, the display will show the price. In washers set for free cycles, the display will flash ‘SELECT CYCLE’. 1. PD Models: Insert coins until ?[...]

  • Seite 11

    11 Start Operating Set-up Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer , hook it up , plug it in, and have a washer t hat operates. W ashers are pr eset at the factory for a 11-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse). SET -UP CODES The DELICA[...]

  • Seite 12

    12 When exiting set-up code ‘9’, th e display must show curr ent day of week: CODE EXPLANA TION 8. 00 SPECIAL PRICE STOP HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr . clock 8. 00  This is the stop hour; 0-23 hours. Select STOP HOUR by pressing the PERM PRESS bu tton. Press the DELICA TES AND KNITS button once to advance to next code. 9. 10 SPECIA[...]

  • Seite 13

    13 If cycle counter (9 0C) is sel ected, the following is true: If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the followi ng is true: END of SET -UP PR OCEDURES. EXIT FROM SET -UP MODE PD Models: Reinstall acc ess door . PR Model: Remove manual set-up cards. CODE EXPLANA TION J. Cd COIN/DEBIT OPTION J. J. J. J. Cd C_ _d Ed  Both coin and debit se[...]

  • Seite 14

    14 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the wash er door and r emove an y clothing or items from the washer . 2. Inspect inner glass d oor . If debris is present, wipe of f debris using damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door open ing and the basket for st ained areas. Pull back the[...]

  • Seite 15

    15 Always do the following to maintain washer fr eshness ■ Use only HE High Efficiency deter gent. ■ Leave the door slightly open after each cycle to all ow for better ventilation and dryi ng of washer interior . ■ Clean the washer mon thly using the W asher Maintenan ce Procedur e, using 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach. ■ If the[...]

  • Seite 16

    16 MA YTAG ® COMMER CIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTI-LOAD WASHER & DRYER WA R R A N T Y LIMITED WARRANTY ON P ARTS For the rst ve ye ars from the date of pu rchase, when this commercial app liance is insta lled, maintai ned and operat ed accordin g to the instructi ons atta ched to or fur nished w ith the product, Mayt ag brand of Whirl[...]

  • Seite 17

    17 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Seite 18

    18 EXIGENCES D’INSTALLATION Outill age et pièc es Ra ss embler le s outil s et pièce s néce ss aire s avant de commencer l’in s tallation. Le s pièce s fournie s s e trouvent dan s le tambour de la laveu s e. Outils nécessair es au raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau Outils nécessaires à l’installation Pièces fournies Pièces[...]

  • Seite 19

    19 Options Piédestal Vo u s avez la po ss ibilité d’achet er de s piéde s taux s éparément pour cette laveu s e. Le piéde s tal augmentera la taille totale de la laveu s e. Piédestal facultatif REMARQUE : S ur certain s modè le s , un piéde s tal e s t déjà in s tallé. Exigences d’emplacement Le choix d’un emplacemen t approprié [...]

  • Seite 20

    20 Système de vidange La laveu s e peut êtr e in s tallée en utili s ant le s y s tème de re jet à l’égout (au planche r ou mural), le s y s tème de vidange de l’évier de buanderie ou le s y s tème de vidange au plancher . S électionner la méthode d’in s tallation du tuyau de vidange s elon le s be s oin s . V oir “Outillage et p[...]

  • Seite 21

    21 ■ Ne pa s utili s er une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. ■ En ca s de do ute q uant à la q ualité de la liai s on à la terre de la laveu s e, con s ulter un électricien q ualif ié. ■ Ne pa s in s taller un fu s ible dan s le conducteur neutre ou le conducteur de liai s on à la terre. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION [...]

  • Seite 22

    22 Raccordement des tuyaux d’alimentation In s érer le s ron de l le s plate s neuve s (fournie s ) dan s cha q ue extrémité de s tuyaux d’arrivée d’eau. In s ér er fermement le s rondelle s dan s le s raccord s . Connecter les tuyaux d’a rrivée d’eau aux r obinets d’eau S ’a ss urer q ue le tambour de la laveu s e e s t vide. 1[...]

  • Seite 23

    2 3 Raccordement du tuyau de vidange Libération du tuyau de vidange fi xé sur le tambour de la laveuse 1. À l’aide d’une pince multipri s e, s err er le s deux onglet s de la bride de tuyau et in s ér er la bride s ur l’extr émité du tuyau de vidange. 2. Faire gli ss er le tuyau de vidange s ur le raccord de la laveu s e. 3 . Une foi s [...]

  • Seite 24

    24 Réglag e de l’aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveu s e évite le bruit et le s vibration s exce ss if s . 1. Placer un niveau s ur le bord s upérieur de la laveu s e pour contrôler l’aplomb, d’abord tran s ver s alem ent, pui s dan s le s en s avant arrièr e. S i la laveu s e e s t placée contre un mur , on doit l’écarter[...]

  • Seite 25

    25 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’INST ALLA TION REMARQUE S : Aprè s l’in s tallation initiale et le branchement de la laveu s e, l’affichage pré s ente “0 MINUTE S ”. Apr è s le branchement de la laveu s e et l’ouverture pui s la fermetur e de la porte, l’affichage pré s ente le prix. S i la laveu s e e s t réglée pour l’[...]

  • Seite 26

    26 P aramétrage pour mi se en marche Avant de pour s uivre, noter q ue malgré le grand nombr e d’option s di s ponible s , le propriétair e de la laveu s e peut décider de s implement déball er s a nouvelle laveu s e commerc iale, la brancher et la raccor der; elle s era al or s parfaitement opérationnelle. Le s laveu s e s s ont prér égl[...]

  • Seite 27

    27 CODE EXPLICA TION 5. 00 HORLO G E - MINUTE S 5. 00  Réglage du nombre de minute s pou r l’HORL O G E; s électionner une vale ur de 0-59 minute s : appuyer s ur la touc he PERM PRE SS . Appuyer une foi s s ur la touche DELICA TE S AND KNIT S pour pa ss er au code s ui vant. 6. 00 HORLO G E - HEURE S REMARQUE : Util i s ation de l’heure m[...]

  • Seite 28

    28 CODE EXPLICA TION E. 00 OPTION ADDITION DE PIÈCE S Cette option peut être S ÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou P A S S ÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Cette option commande l’affichage du nombr e de pièce s (pièce 1) à in s érer , plutôt q u e d’un montant monétaire. E. E. 00 AC  Pa s s électionné e (‘OFF’). Option s électionnée (‘O[...]

  • Seite 29

    29 S i le compteur de programme (90C) est sélectionné, ce qui suit est vrai : S i le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit e st vrai : FIN de s PROCÉDURE S DE P ARAMÉTRA G E. POUR QUITTER LE MODE DE P ARAMÉTRA G E Modèle PD : Réin s taller la porte d’accè s . Modèle PR : Enlever le s carte s de paramétrage ma[...]

  • Seite 30

    3 0 Début de la pro cédure 1. Ouvrir la porte de la laveu s e et retir er tout vêtement ou article de la laveu s e. 2. Utiliser un agent de blanchiment liquide : Ouvrir le tiroir di s tributeur et ajouter immédiatement 2/3 de ta ss e (160 mL) d’agent de blanchiment li q uide au chlore dan s le compartimen t d’agent de blanch iment. REMARQUE[...]

  • Seite 31

    3 1 GARANTIE LIMITÉ E SUR LES PIÈC ES Pendant cinq an s à compter de la d ate d’achat , lorsque cet appareil ménager commercial es t inst allé, utilis é et entretenu con fo rmément aux instructi ons jointes à ou four nies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corp oration (ci-aprè s désignée “Mayt ag”) pai er a pour les pièc[...]

  • Seite 32

    W10 3 5 3 871 A © 2010 All right s re s erved. Tou s droit s ré s ervé s . ®Regi s tered trad emark/™ Tradem ark of Maytag Corporation or it s related companie s . U s ed under licen s e by Maytag L imited in Canada. ®Mar q ue dépo s ée /™Mar q ue de commerce de Maytag Cor poration ou de s e s compa gnie s affiliée s . Emploi s ou s lic[...]