Maytag MDB4949SDM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag MDB4949SDM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag MDB4949SDM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag MDB4949SDM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag MDB4949SDM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag MDB4949SDM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag MDB4949SDM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag MDB4949SDM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag MDB4949SDM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag MDB4949SDM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag MDB4949SDM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag MDB4949SDM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag MDB4949SDM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag MDB4949SDM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    THANK YOU for pur chasing this high-quali ty produc t. Register your new dish washer at www .maytag.com . In Canada, visit our website at www .maytag.ca. For future reference please make a note of y our product model and seri al numbers. The se can be locate d near the door on the righ t- hand or left-hand side of the dis hwasher interio r . Model [...]

  • Seite 2

    2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of[...]

  • Seite 3

    3 Quick Steps Dishwasher Use Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, t oothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 8 Place loading pattern 10 Place loading patter n 12 Place loading patter n 1 Prepar e and load dishwasher . 3 Select a cycle and option (cycles and [...]

  • Seite 4

    4 ■ Make sure that when the dishwa sher door is closed no item s are blocking the deter gent dispenser . ■ Items should be loaded with so iled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleani ng and drying re sults. ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food. ■ Place plastics, small plat[...]

  • Seite 5

    5 Select a Cycle (cycles vary by model) Efficient dishwa shers run longer to save water and ener gy , just as driving a car slower saves gas. Cycle times may incr ease or decrea se depending on sele ctio ns. Estimated cycle times after calibration ar e listed in the “Cyc le and Options Descriptions” chart in the following section . Select the d[...]

  • Seite 6

    6 Cycle and Option Descriptions This information covers severa l different models. Y our dishwasher may not ha ve all of the cycles and o ptions described. Cycle times may increase depending on wa ter temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected. *Adding options will add time to cycle. See options information. CYCLES ESTIM[...]

  • Seite 7

    7 Dishwasher Feedback Section Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop th e cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door . 2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will light up. 3. Close the door , and the dishwasher starts a drain cycle (if water remains in bottom of di shwasher). Let [...]

  • Seite 8

    8 Dishwasher Features Y our Maytag dishwasher may have some or all of these featur es. Silverware Basket Use suggested loading patterns, as shown, to better clean the silverware. Use the slots in the cover to keep the silverwar e separated for optimum wash. If the silverwar e does not fit into the designated slots, slide the covers outward to remov[...]

  • Seite 9

    9 Dishwasher Care CLEANING THE DISHWASHER Cleaning the exterior Clean the exterior of the dishwa sher with a soft, damp cloth and mild deterg ent. If the dishwasher has a stainless steel exterior , a stainless steel cleaner is rec omme nded - Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464. Cleaning the inte rior Clean the interior of the dish[...]

  • Seite 10

    10 CYCLE RUNS TOO LONG NOTES: ■ Efficient dishwashers run longer to save water a nd ener gy . Cycl e times may increase depending on selections (See “Cycle s and Options Descriptions” for estimated cycle times.) ■ A water heate r setting of 12 0°F (49ºC) is best. The di shwasher will delay longer while heatin g cooler water . T ry the Qui[...]

  • Seite 11

    11 FOOD SOILS REMAIN ON DISHES Be sure the dishwa sher is loaded corr ectly . Improper load in g can gr eatly decr ease the wash ing performance. See “Pr epare an d Load the Dishwasher” in the “D ishwasher Use” section. Select the proper cy cle and option for the type of soil s. PowerBlast™ with th e Sa nitize option c an be used for toug[...]

  • Seite 12

    2/14 MAYTAG ® DISHWASHER LIMITED W ARRANTY A TT A CH Y OUR RECEIPT HERE. PR OOF OF PURCHASE IS REQUIRED T O OBT AIN W ARRANTY SER VICE. Please hav e the fol lowing inf ormation availab le when y ou call the Customer eXperience Center : ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear , detailed description of t[...]

  • Seite 13

    13 LE AGRADECEMOS la compra de es te producto de alta calidad. Re gistre su nuevo lavavajillas en www .maytag.com . En Canadá, registr e su lavavajillas en www .maytag.ca . Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de seri e del producto. Los puede enco ntrar cerca de la puer ta en el la do derecho o izquier do del in terior de la [...]

  • Seite 14

    14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. ■ Use únicamente detergentes o agentes de enju[...]

  • Seite 15

    15 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los restos de alimen tos, huesos, palillos y otros artículos dur os de los plat os. Quite las etiquetas de los recipiente s antes de lavarlos. Modelo de carga para 8 puestos. Modelo de carga para 10 puestos. Modelo de carga para 12 puestos. 1 Prepar e y c[...]

  • Seite 16

    16 ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la pue rta de la lavavajillas no haya artículo s bloqueando el depósito de deterg ente. ■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia aden tr o, hacia el roc iador , como se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado. ■ Evite superpon[...]

  • Seite 17

    17 Seleccione u n ciclo (los ci clos varían según el modelo) Las lavavaji llas eficientes funci on an por más tiempo para ahorrar agua y ener gía al igual que cond ucir un auto a menor velocidad ahorra gas. Los tiempos de los ci clos pueden aume ntar o disminuir según las sele cciones. Los tiempo s estimados de los ciclos luego de la calibrac [...]

  • Seite 18

    18 Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios mod elos difere ntes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opcion es descr itos. Los tiempos de los ciclos pu eden increm enta rse según la temperatura del ag ua, condición de suciedad intensa, tamaño de la carga de vajilla y opciones selecci onadas. *A[...]

  • Seite 19

    19 Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las car gas que contienen suciedad r ebelde de los alimentos a causa del horn eado. Auto PowerBlast™ Normal Aumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 129 °F (54 °C). :04 a 1:16 0-1,2 (0-4,5) Higieniza los platos y piezas de cristal aumentando la tem[...]

  • Seite 20

    20 Sección de información prov ista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se deteng a antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione una vez el botón CANCEL/DRAIN (Cancelar/ Desaguar). La luz Cance l/Drain se encenderá. 3. Cierre la puerta y la lav[...]

  • Seite 21

    21 Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar co n algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Siga los modelos de carga sugeri dos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un lavado óptimo, use las ra nuras que están en la tapa para mantener los cubiertos separados. Si los cu[...]

  • Seite 22

    22 Cuidado de la lava vajillas LIMPIEZA DE LA LA V A V AJILLAS Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavaji llas con un pa ño suave y húmedo y un deter gente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomie nda un li mpiador de acer o inoxidable - Limpiador de acer o inoxidable pieza númer o 31464. Limpieza del i[...]

  • Seite 23

    23 Solución de problemas Pruebe primer o las soluciones sugerida s aquí. Si necesita asistencia adiciona l o más recomendacione s que pueden ayudarle a evit ar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la ga rantía de este man ual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite https://www .maytag.com/product_help . En Ca[...]

  • Seite 24

    24 QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está e ncendida). Si el ciclo no ha terminado, deberá reanudarlo presionando ST AR T/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 4 segundos. Si la lavavaji llas está conectada a un recipien te de desech os alimenticios, asegúr ese de hab[...]

  • Seite 25

    25 V AJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) NOT AS: ■ Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para r educir las manchas. ■ Use la cantidad adecuada de dete rg ente. Confirme si se puede quitar la tu rbidez r emojando el artículo en vinagre blanco dura nte 5 minut os. Si desaparece la turbidez, ésta se debe[...]

  • Seite 26

    GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS MAYTAG ® ADJUNTE SU RECIBO A QUÍ. SE REQUIERE LA PR UEBA DE COMPRA P ARA OBTENER SER VICIO BAJO LA GARANTÍA. T enga a mano la siguiente inf ormación cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y númer o de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción cl[...]

  • Seite 27

    27 2/14 EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electr odomé stico principal aparte de las declaraciones incluidas en es ta garantía. Si usted desea una garantía co n una du ración más pr olongada o más compl eta que[...]

  • Seite 28

    28 Nous vous REMERCIO NS d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www .mayt ag.com. Au Canada, visitez notr e site web www .maytag.ca . Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de vo tre produit. V ous les trouver ez près de l a porte sur le côté dr oi[...]

  • Seite 29

    29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. ■ Utiliser uniqueme[...]

  • Seite 30

    30 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et charg ement du lave-vaisse lle IMPORT ANT : Enlever les reste s alimentair es, os, cure-dents et autres articles durs de la vais selle. Enlever les ét iquettes des récipients avant de les lave r . Modèle de charge de 8 rangement s Modèle de charge de 10 rangements Modèle de charg[...]

  • Seite 31

    31 ■ Vérifier qu'aucun article ne bloq ue le distributeur de déter gent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. ■ Char ger dans le panier les articles en orientant la surf ace sale vers le bas et vers l'intérieu r (vers le bras d'aspersion), tel qu’illustré. Ceci améliorera le s résultats de nettoyage et de sécha[...]

  • Seite 32

    32 REMARQUE : Pour la plupart des types d'eau, le réglage 2 eff ectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau du domi cile est dur e ou s i l 'o n re ma rq ue l a présence d'anne aux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. T our ner l'ajust eur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à [...]

  • Seite 33

    33 Guide de Programme Ces inf ormations concer nent plusieurs modèl es. V otre lav e-v aisselle peut ne pas compor te r tous les programmes et options indiqu és. Les durées dépendent de la tempéra tur e de l’eau, du degré de sa lissures, de la char ge de vaisselle et des op tions sélectionnées . *Le fait d’ajouter des options augm enter[...]

  • Seite 34

    34 Assainit la vaissell e en augmentant la t empérature de l’eau au cours du rinçage final. Conforme à la norme NSF/ANSI 184 pour lave-vaisse lle à usage domestique. Les la ve-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés au x établisseme nts de restauration agréés. Cette option permet d’augmenter le niveau de chaleur et[...]

  • Seite 35

    35 Section commentaires sur l'ut ilisation du lave-vaisselle Annulation d’un p rogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le pr ogramme. Attendre que l’action d ’arr osage s’arrê te avant d’ouvrir la porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange). Le témoin lumine ux Cancel/Drain (annula tio[...]

  • Seite 36

    36 Caractéristiques du lave-vaisselle V otre lave-vaisselle Maytag peut compor ter toutes les caractéristiques suivantes ou seu lement certaines d'entre elles. Panier à couverts Utiliser les modèles de char gement suggérés (v oir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts. Utiliser les encoches du couver cle pour sépar[...]

  • Seite 37

    37 Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vai sselle avec un chiffon doux et humide et un déte rgent doux. Si l’ extérieur du la ve-vaissell e est en acier inoxydable, un nettoyan t pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - pi è[...]

  • Seite 38

    38 Dépannage Essayer d'abor d les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'ai de ou des conseils qui permettr ont peut-êtr e d'éviter une inte rvention de dépannage, consulter la pa ge de garantie de ce manuel et sc anner le code QR av ec votre appare il intelligent, ou consulter le si te inter net www .maytag.ca pour des con[...]

  • Seite 39

    39 IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/P AS DE VIDANGE Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit êtr e allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le fa ire repr endre en appuyant sur ST ART/RESUME et en fermant la porte en moins de 4 secondes. Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets,[...]

  • Seite 40

    40 V AISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES T ACHES (ET SOLUTION P OUR L'EA U DURE) REMARQUES : ■ Un agent de rinçage liquide est nécessair e po ur le séchage et pour réduir e les taches. ■ Utiliser la bonne quan tité de déter gent. Confirmer que les traces peuvent s'enle ver en tre mpant l'article dans du vinaigr e blanc pen[...]

  • Seite 41

    GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-V AISSELLE MAYTAG ® A TT A CHEZ ICI V OTRE R EÇU DE VENTE. UNE P REUVE D’A CHA T EST OBLIGA T OIRE POUR OBTENIR L'A PPLICA TION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, v euillez garder à disposition les renseignements suiv ants : ■ Nom, adresse et numéro de téléph[...]

  • Seite 42

    2/14 EXONÉRA TION DE RESPONSAB ILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS P AR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titr e de la qualité, de la durab ilité ou en cas de dépannag e ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les r esponsabilités énoncées dans la présente ga rantie. Si vous souhaitez une g[...]