Maytag MDB-5 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag MDB-5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag MDB-5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag MDB-5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag MDB-5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag MDB-5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag MDB-5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag MDB-5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag MDB-5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag MDB-5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag MDB-5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag MDB-5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag MDB-5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag MDB-5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating T ips . . . . . . . . . . . . . 2 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 6 Cycles, Options and Lights . . . . . . . . . . . . . . 7 -1 0 M D B-5 Use & Car e Guide ® Part No. 6 91 9201 A www .maytag.com ©2004 Maytag Appliance[...]

  • Seite 2

    1 DAN G E R – Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. DA N G E R W A RNIN G – Hazards or unsafe practice s which COU L D result in severe personal injury or death. W A RNIN G CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury. C AUTI O N Installer: Please leave this manual with [...]

  • Seite 3

    2 Bef ore Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scr ape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based f ood soils (see page 11). • Remove certain f oods such as mustard, mayonnaise, lemon juice, vinegar , s alt o[...]

  • Seite 4

    3 1 0 Place Setting Load Upper Rack Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plate s, bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines. The Stack-Rack (select models) on the right side of the upper rack folds up or down for loading flexibility . Fold it down to hold long-handled knives, s[...]

  • Seite 5

    4 Low er Rack A variety of items such as dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes c an be loaded in this rack. T all items such as bakeware and large platters can be placed on the left side. With the Stack- Rack (select models) shelf raised, thin items like cookie sheets or pizza pans may be placed along the left side. With the [...]

  • Seite 6

    5 Adjustable Rack (select models) The Adjustable Upper Rack (select models) c an be raised or lowered to accommodate taller plate s, platters, pans, etc. optimizing useable space in both upper and lower racks. Full size dinner plates can be loaded in the upper rack if it is in the lower position. Always adjust the upper rack before loading. T o low[...]

  • Seite 7

    6 Hot W ater For optimal cleaning and drying r esults, hot water is necessary . The incoming w ater temperatur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. T o check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink. Place a can[...]

  • Seite 8

    7 Cy cles T IME NUMBER OF C Y CLE DESCRI PTION (A PPRO X. W ASHES /RINS ES M I N UTES) Heavy W ash Normal W ash Light W ash Auto Clean (select models) Rinse Only Quick W ash (select models) L ong c ycle for heavy food soils. 131 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils. Precision Clean ™ T urbidity 9 7 -118 1-2 washes*/1-2 rinse s* [...]

  • Seite 9

    8 Heated Dry * Only these c ycles have been de signated to meet N S F requirement s (N S F/A N S I 18 4 Re sidential Dishwasher) for sanitization. Options OPTION DESCRI PTION USE W ITH C YCLE S Start/Cancel Delay Control Lock Option (select models) Star t s and stops dishwasher . See page 2 under Operating T ips: All Cycles Operating the Dishw ashe[...]

  • Seite 10

    9 Lights/ Display Delay The Delay option c an be used to automatic ally st art the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry). To set up a Delay: 1. Se[...]

  • Seite 11

    10 Lights/ Display (select models) INDI C A T O R DE SC RIPT I ON TI M E R E MAI NI N G Display (select models) CLEAN Light DRYI N G Light (select models) WASH I N G Light (select models) H EA TI N G D E LA Y Light (select models) S A NI T IZED L i g h t (select models) Shows approximate minutes remaining in a c ycle. The symbol “2H” will appea[...]

  • Seite 12

    11 Gener al Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particle s remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading. • When cleaning stainle ss steel, always wipe with the grain. Never [...]

  • Seite 13

    12 C H E C K TH E SE P O I NT S TO H E LP S A V E Y O U TI M E AN D M O N EY . PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ W ater in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle Detergent cup is not empty Dishwasher seems noisy Cycle takes too long (Heating Delay light [select models] stays on) Dishwasher has an odor Dishwashe[...]

  • Seite 14

    13 PROBLEM Display time suddenly drops or increases by sev eral minutes (select models) Indicator lights flashing Glasses are cloudy/spotted Food soil r emains on dishes Items washed in the dishwasher or the dishw asher tub itself are stained/ discolored SO LUTI O N • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal W ash c ycle is se[...]

  • Seite 15

    14 PROBLEM Items not properly dried/ moisture is pr esent on the dishwasher interior after the dry cycle Dishwar e is chipped Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle (select models) Dishwasher door will not close SO LUTI O N • Be sure Heated Dry is selected. • W ater droplet s may form on the inner door as part of the drying[...]

  • Seite 16

    15 Dishw asher W arranty Full One Y ear W arranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Second Y ear W arr anty After the first year from the date of original retail purchase, through the second year , par ts which fail in normal home [...]

  • Seite 17

    T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Conseils d’utilisation . . . . . . . 18 Chargement . . . . . . . . . . 18-21 Utilisation du lave-v aisselle . . . . . . . . . . . . . 22 Cycles, options et témoins lumineux . . . . . . 23-26 M D B-5 Guide d'utilisation et d'entr etien ® Articles lavables ou non en [...]

  • Seite 18

    17 DAN G E R – Indique un danger immédiat qui RÉSU L TE R A en une blessure ou un décès. DA N G E R A VE RT ISSE M ENT – risques ou pratique s non sûre s, qui PO URRA IEN T résulter en de graves ble ssure s ou même la mort. A VE R TISSEM E NT A T TE NTIO N – risque s ou pratiques non sûre s, qui PO URRA IEN T résulter en blessure s m[...]

  • Seite 19

    18 A vant de commencer • Ne pas prérincer . Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-vaisselle en mar che. • Gratter les taches tenaces laissées par les aliments à base de tomate (voir page 2 7). • ?[...]

  • Seite 20

    19 1 0 couverts P anier supérieur Il peut recevoir verres, t asse s, ar ticles en plastique léger , assiette s, bols, casserole s, ustensile s à long manche, etc. Ne pas placer les verr es sur les tiges de retenue. L ’étagère Stack-Rack (cert ains modèle s) à la droite du panier supérieur , se relève ou s'abaisse pour plus de souple[...]

  • Seite 21

    P anier inférieur Il peut recevoir une variété d'article s, de s assiette s à dîner , de s bols mélangeurs, des c asserole s et de s plats. De longs article s comme de s ustensiles de cuisine et de s grands plats de service peuvent être placés sur le côté gauche. L ’étagère Stack- Rack (cert ains modèles) ét ant relevée, des a[...]

  • Seite 22

    P anier réglable (certains modèles) Il est possible de relever ou de baisser le panier supérieur réglable (cert ains modèle s) pour y loger de grands ustensiles, plat s, assiette s, etc., ce qui optimise l’ e space utile dans les deux paniers, le supérieur et l’inférieur . L e s grandes assiette s à dîner peuvent se ranger dans le pani[...]

  • Seite 23

    Eau chaude Pour des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d'arrivée doit se trouv er entre 49 °C (120 ° F) pour activer corr ectement le détergent et fair e fondr e la saleté et la graisse. Pour vérifier la température de l’ eau à son arrivée, ouvrir le robin[...]

  • Seite 24

    Cy cles DURÉE NOMB R E DE CY C LE DE S C R I P TI O N (M I N. APP ROX.) L A V AG E S/ R I NÇAG E S Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Light W ash (Lavage léger) Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) Rinse Only (Rinçage seulement) Quick W ash (Lavage r apide) (certains modèles) Cycle long pour vaisselle t[...]

  • Seite 25

    Heated Dry (Séchage avec chaleur) * Seuls ces c ycles ont été désignés pour répondre aux exigence s d’ ass ainissement N S F (N SF / A N S I 18 4 – lave-vaisselle résidentiel). À UTI LI S E R A V E C OPTION DESCRI PTION L ES C Y CL ES Start Cancel (Mise en Marche/Annulation) Delay (Démarrage différé) Control Lock Option (Option de ve[...]

  • Seite 26

    Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarr age différé) L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l'accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétique s réduits, si ceci e st disponible dans la région. Cette opt[...]

  • Seite 27

    Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉ MOIN LUMI N E UX DESCRI PTION Affichage de la DU RÉE R E ST ANTE CLEAN (N ET TO Y AG E) DRYI NG (SÉC HAG E) (certains modèles) WASH I N G (LAV AG E) (certains modèles) HEA TI N G DE LA Y (CHAU F F AG E SUP PL É MENT A IRE) (certains modèles) S A NI TIZED ( LA V AGE S A NI T A IRE) (certains [...]

  • Seite 28

    • L'intérieur du lave-vaisselle e st normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ant s ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la por te pour enlever toutes le s éclaboussure s de nourriture qui se seraient pr[...]

  • Seite 29

    28 V ÉRI FI E R L ES POI N T S SU IV AN T S POU R É CONOM ISE R TEM PS E T ARGE NT . PROBLÈME Le lave-v aisselle ne se remplit pas Le lave-v aisselle n'évacue pas l’eau/ Eau dans le bas de la cuve Le lave-v aisselle ajoute de l'eau à la fin du cycle Le godet à détergent n'est pas vide Le lave-v aisselle semble bruyant Cycle [...]

  • Seite 30

    29 PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Clignotement des témoins lumineux Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la vaisselle SO LUTI O N • C'est normal lorsqu'un c ycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (cer tains modèle s) ou Normal W ash (Lavage no[...]

  • Seite 31

    30 PROBLÈME Les articles lavés dans le lave- vaisselle (ou la cuv e du lave- vaisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d'humidité à l'intérieur du lave-v aisselle après le cycle de séchage V aisselle ébréchée Le témoin lumineux Sanitized (Lavage sanitair e) ne s'allume pas ?[...]

  • Seite 32

    Remarque Si vous écrivez ou appelez à propos d'un problème de service après-vente, veuillez fournir l'information suivante : 31 Gar antie du Lave- V aisselle Garantie complète d'une année Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail, toute pièce qui se révèlerait défectueuse [...]

  • Seite 33

    T abla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sugerencias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . 34 Carga del Lavav ajillas . . 3 4-3 7 Uso del Lavav ajillas . . . . . . . 38 Ciclos, Opciones y Luces . . . . . . . . . . . . . . . 3 9-42 M D B-5 Guía de Uso y Cuidado ® Lo Que Puede y No P uede ser Lav ado . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 34

    33 PE LIG R O– Rie sgos inminete s que CAUSARAN lesiones personales grave s o la muer te. P E LI G R O ADVE RTEN C IA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar le sión personal grave o mor tal. ADV E RTE N C IA PR ECAUC IÓN – P eligros o práctic as no seguras que PODRIAN causar le sión personal menos grave. PR EC A UCIÓ N Ins[...]

  • Seite 35

    34 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente retir e los huesos y los restos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en mar cha el lavav ajillas. • Limpie las manchas de alimento[...]

  • Seite 36

    35 Cubiertos par a 10 P ersonas Rejilla Superior L os vasos, t azas, copas, plásticos livianos, platos, tazone s, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en e st a rejilla. No coloque los vasos sobr e los soportes El soporte ‘ Stack Rack’ (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblars[...]

  • Seite 37

    36 Rejilla Inf erior En est a rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos t al como platos de servir , t azones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear . L os ar tículos altos, tale s como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el cost ado izquierdo. Con el soporte ‘Stack-Rack’ (modelos selectos) levantado, se[...]

  • Seite 38

    37 Rejilla Ajustable (modelos selectos) La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más altos, fuentes, bandejas, etc., lo que optimiza el espacio utilizable t anto en la rejilla superior como en la inferior . L os platos para comida de t amaño completo pueden ser cargados en la rejilla super[...]

  • Seite 39

    38 Agua Caliente Par a una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120° F (49° C) para activ ar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cerc ana al lavavajillas y[...]

  • Seite 40

    39 Ciclos T IEMPO NUMER O DE CICL O DESCRI PCION (MIN. A PPRO X.) L A V ADO S/ ENJ U AG U ES ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Light W ash’ (Lavado Lev e) ‘ Auto Clean’ (Limpieza Automática) (modelos selectos) ‘Rinse Only’ (Enjuage Solamente) ‘Quick W ash’ (Lavado Rápido) (modelos selectos) Est[...]

  • Seite 41

    40 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido de signados en cumplimiento de los requerimientos de la N S F (N S F/AN S I 18 4 Lavavajillas Domésti cos) con respecto a e sterilización. Opciones OPCION DESCRI PCION CICL OS DE USO ‘Start/Cancel’ (Puesta en Marcha/Cancelar) ‘Delay’ (Lavado Dif erido) ‘Control Lock[...]

  • Seite 42

    41 Luces/ Indicador ‘Delay’ (Lav ado Diferido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponible s en su área. Est a opción es t ambién útil para ah[...]

  • Seite 43

    42 Luces/ Indicador (modelos selectos) IN DIC ADOR DESCRI PCION Indicador de ‘TI M E R E MAI NI N G’ (TI E M P O R E ST ANTE) Luz ‘CLEAN’ (LI M PIO) Luz ‘DRYI N G’ (SE CADO) (modelos selectos) Luz ‘WASH I N G’ (LAV AN DO) (modelos selectos) Luz ‘H EA TI N G D E LA Y’ (EXT E NSION DEL CICL O PO R C A L IENT A MIEN T O ) (modelos [...]

  • Seite 44

    43 Recomendaciones Gener ales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grande s. • Limpie el borde del forro interior de la puert a para quitar cualquier s alpic adura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando est aba c argando[...]

  • Seite 45

    44 LEA E S TOS P U NT O S P AR A A YU D AR LE A AHO R RAR TI E M P O Y D I N E R O. PROBLEMA El lavav ajillas no se llena El lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agrega agua al FI NAL del ciclo Queda detergente en el dispensador El lavav ajillas parece ruidoso El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay[...]

  • Seite 46

    45 PROBLEMA La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) Luces indicadoras destellando Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan con manchas de alimentos SOLUCION • Esto e s normal cuando se selecciona el ciclo ‘ Auto Clean’ (Limpieza Automática) (modelos selectos) o ‘[...]

  • Seite 47

    46 PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lavav ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado Los platos se pican La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo (modelos selectos) La puerta del lavav ajillas[...]

  • Seite 48

    Part No. 6 91 9201 A Litho U.S.A . ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Gar antía del Lavav ajillas Garantía Completa de un Año Durante U N (1) año desde la fecha original de compra al por menor , se reparará o reemplazará gratuit amente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar . Garantía Limitada del Segundo Año Después d[...]