Masterbuilt 60089 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Masterbuilt 60089 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Masterbuilt 60089, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Masterbuilt 60089 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Masterbuilt 60089. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Masterbuilt 60089 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Masterbuilt 60089
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Masterbuilt 60089
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Masterbuilt 60089
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Masterbuilt 60089 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Masterbuilt 60089 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Masterbuilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Masterbuilt 60089 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Masterbuilt 60089, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Masterbuilt 60089 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    No. 60089 E154499 TC180 Master Cut ™ 7 in. Portable T ile Saw OWNER’S MANU AL S c i e p o r t a t i f à c a r r e a u x d e 1 8 0 m m MANUEL D’UTILISA TION S i e r r a p o r t á t i l p a r a c o r t a r l o s e t a d e 1 8 0 m m MANU AL DE OPERACIÓN Read and follow all safety and operating instructions before using this saw . Lire et suiv[...]

  • Seite 2

    - 2- T ABLE DES MA TIÈRES Instructions générales de sécurité ..............12 Exigences électriques .............................13–14 Avertissement ..................................................14 Rallonges ....................... .............................14–15 Guide de fonctionnement spécifique ..........15 Installation et fonc[...]

  • Seite 3

    - 3- GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this owner's manual completely and make sure you understand all of it's safety guidelines. 1 . KEEP GU ARDS IN PLACE and in working order . 2. REMO VE AD JUSTING KEY S & WRENCHES. Before turning on the tile saw , make sure the keys and adjusting wrenches have been removed. 3. KEEP WORK AREA CLEAN.[...]

  • Seite 4

    29. POSITIONING OF TILE SA W See FIGURE 1 A. T o avoid the possibility of the appliance plug or r eceptacle getting wet, position the tile saw to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. The user should arrange a “drip loop” in the cord connecting the saw to a receptacle. The “drip l oo[...]

  • Seite 5

    - 5- outlet that looks like the one illustrated in FIGURE 2 (A) . The tool has a grounding plug that looks like the plug i llustrated in FIGURE 2 (A) . A temporary adapter , which looks like the adapter illustrated in FIGURE 2 (B) AND (C) , may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in FIGURE 2 (B) if a properly grounded outle[...]

  • Seite 6

    the motor . It is recommended to have an electrician check the voltage at the saw motor to ensure proper voltage to run the saw efficiently and safely . SPECIFIC OPERA TION GUIDE 1 . Ensure that the directional arrow marked on the blade corresponds with the rotational direction of the motor . 2. With the saw disconnected from the power supply , rot[...]

  • Seite 7

    - 7- BLADE AND BLADE GU ARD INS T ALLA TION: Use with 7 in. Continuous Rim Diamond Blade. 1. Unplug the machine from the power source. 2. Remove the water tank from underneath the machine. 3 . Remove the lower blade guard by removing the screws on each side of the lower blade guard FIGURE 4. 4. Use Spanner A and Spanner B to loosen and remove the a[...]

  • Seite 8

    - 8- STEPS FOR MAKING A DIAGONAL CUT : Diagonal cuts can be made on rectangular tiles using the supplied angle gauge. F IGURE 7 shows a typical set up for cutting the corner off a square tile. STEPS FOR MAKING MITER OR 45 DEGREE CUTS: The work table can be tilted up to 45 degrees to accommodate bevel cutting. Loosen the knob on the front of the til[...]

  • Seite 9

    - 9- DON’Ts 1. Do not operate the saw without all safety guards in position. 2. Do not operate the saw with blades larger or smaller than recommended. 3 . Do not cut dry with blades marked “Use W et.” 4 . Do not exceed maximum RPMs recommended by the blade manufacturer . 5. Do not force the material into the blade. Let the blade cut at its ow[...]

  • Seite 10

    P ART # DESCRIPTION 60089-23-N Nut 60089-24-N Outer Flange 60089-25-N Blade 60089-26-N Inner Flange 60089-27-N Lower Blade Plate 60089-28-N Screw 60089-29-N Spring W asher 60089-30-N W asher 60089-32-N Nut 60089-33-N Frame 60089-36-N Screw 60089-37-N Cord Storage 60089-39-N Knob 60089-41-N Motor 60089-42-N Screw 60089-44-N Star W asher 60089-45-N S[...]

  • Seite 11

    EXPLODED P ARTS[...]

  • Seite 12

    - 12 - RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Lire ce manuel d'utilisation au complet et s'assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité. 1. LAISSER LES ACCESSOIRES DE PRO TECTION EN PLACE et en état de marche. 2 . ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET LES CLÉS . Prendre l’habitude de vérifier si elles sont bien enlevées a[...]

  • Seite 13

    23. VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES . A vant d’utiliser l’outil, vérifier s'il y a des pièces endommagées (un protecteur , par exemple) avec soin pour s’assurer qu’elles fonctionneront correctement et qu’elles effectueront la fonction pour laquelle elles ont été conçues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, leurs f [...]

  • Seite 14

    - 14 - • Réparer ou remplacer immédiatement les cordons électriques endommagés ou usés. • Si la prise entrent en contact avec de l’eau, ne pas débrancher le cordon. Débrancher le fusible ou le disjoncteur qui alimentent l’outil. Ensuite, débrancher l'appareil et vérifier s’il y a de l’eau dans la prise. • N’utiliser qu[...]

  • Seite 15

    - 15 - brusquement pour les débrancher . Garder les rallonges loin de toute source de chaleur et d’arêtes vives. T oujours débrancher la rallonge de la prise de courant avant de débrancher l’appareil de la rallonge. 2 . Un interrupteur de défaut à la terre doit être présent sur le(s) circuit(s) ou la(les) sortie(s) en vue d’être util[...]

  • Seite 16

    INST ALLA TION ET FONCTIONNEMENT Suivez bien toutes les instructions d’assemblage et d’installation avant de brancher la scie à carreaux à toute source de courant ou avant de la mettre en marche. Ouvrez prudemment le carton et retirez toutes les composantes de la scie et le matériel d’emballage. Assurez-vous d’avoir vérifié chaque arti[...]

  • Seite 17

    DÉMARRER ET ARRÊTER LE MOTEUR: 1 . Branchez la scie à une source de courrant éléctrique de voltage et fréquence correcte (120 V 60 Hz) 2. Pour mettre en marche, appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en position “ON.” 3. Pour arrêter la machine, appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sur la position “OFF .” Attention! Pour [...]

  • Seite 18

    - 18 - 7. Replacez et serrez l’écrou de mandrin sur l’axe du moteur pour fixer en place la lame diamantée. 8. Réinstallez le capot de protection de lame inférieur . RUBANS À TRANCHANT AU DIAMANT 1. Utilisez uniquement des Lame de coupe diamantée à bord continu 180 mm pour cette scie. 2. Cette scie est prévue pour des lames de coupe diam[...]

  • Seite 19

    - 19 - 2. Pour prolonger la durée de vie et obtenir un meilleur rendement, nettoyer la scie après chaque usage. 3. Essuyer toutes les surfaces extérieures et garder la table propre et libre de copeaux de carreaux et de débris. 4 . Essuyer les deux barres de guidage et les rouleaux sur la table de coupe. 5. Lubrifier légèrement les barres de g[...]

  • Seite 20

    - 20 - LISTE DES PIÈCES MOTEUR: 12 0V ~ 60Hz AMPÈRES: 3.8 A RPM: n 0 3600 T ours/min LAME: 180 mm ARBRE: 16 mm ÉP AISSEUR MAX de CARREAU à 90°: 34 mm ÉP AISSEUR MAX de CARREAU à 45°: 20 mm DIMENSIONS: 38.4 cm x 39.5 cm POIDS NET : 28.6 lbs/ 13 Kg COUPE LES CARREAUX de: Illimité SPÉCIFICA TIONS P ART # DESCRIPTION 60089-23-N Ecrou 60089-24[...]

  • Seite 21

    PIÈCES ÉCLA TÉES - 21 -[...]

  • Seite 22

    - 22 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD L ea este manual del usuario en su totalidad y asegúrese de entender todas las pautas de seguridad. 1. MANTENGA LAS PR OTECCIONES EN SU LUGAR y con el orden apropiado para trabajar . 2. REMUEV A LA S LLA VES DE AJUSTE & LAS LLA VES INGLESA S . Antes de encender la sierra eléctrica para cortar loseta[...]

  • Seite 23

    23. REVISE LAS P AR TES DAÑAD AS . Antes de volver a utilizar la herramienta debe revisar cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las mismas, si se rompieron, s uperpusieron y cualquier[...]

  • Seite 24

    - 24 - • CONSUL TE A UN ELECTRICIST A PROFESIONAL si no entendiera completamente las instrucciones para la co nex ión p ol o a tie rra ; o si tu vie ra du da s ace rca d e si la h err ami en ta es tá co nec tad a co rre cta men te po lo a tierra. • UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN DE 3 CONDUCT ORES que poseen enchufes de conexión polo [...]

  • Seite 25

    - 25 - CABLES DE EXTENSIÓN (ALARGADORES) 1 . Utilice solamente los cables de extensión destinados para uso en áreas exteriores. Puede identificarlos con la leyenda “Pueden usarse con dispositivos para exteriores: guardar en el interior cuando no se use.” Utilice solamente los cables de extensión que tengan una clasificación eléctrica no m[...]

  • Seite 26

    11. Deje que el disco de diamante adquiera la máxima velocidad antes de comenzar a cortar . 12. Deje que el disco se detenga completamente antes de quitar cualquier material atascado de alrededor del á rea del disco. 13. Nunca deje que el disco funcione en seco. No mantener la bandeja para agua en el nivel recomendado puede causar el sobrecalenta[...]

  • Seite 27

    - 27 - - 27 - LLENADO Y DESAGU ADO DE LA BANDEJ A DE AGU A: 1 . Llene la bandeja con agua fresca durante el tiempo que esté utilizando la sierra. 2. Remueva la bandeja y chorree el agua. ARRANQUE Y P ARAD A DEL MO T OR: E sta maquina tíene un inter rupt or magnético para una oper ación más segura. 1. Conecte la unidad eléctrica al nivel de vo[...]

  • Seite 28

    - 28 - - 28 - CAMBIO DEL DISCO: D esconecte la fuente de energía antes de hacer ajustes, realizar el mantenimiento, limpiar o reemplazar el disco! 1. Desconecte la maquina de la electricidad. 2. Remueva el tanque de agua que está debajo de la maquina. 3. Remueva el protector del disco inferior , removiendo los tres tornillos que están a cada lad[...]

  • Seite 29

    - 29 - - 29 - 4. No exceda del máximo de RPM recomendadas por el fabricante de la cuchilla. 5. No fuerce el material dentro de la cuchilla. Dejar que la cuchilla corte a su propia velocidad. 6 . No corte materiales distintos a los recomendados por el fabricante de la cuchilla. MANTENIMIENTO DE LA SIERRA No repare, limpie o dé mantenimiento a la s[...]

  • Seite 30

    - 30 - LIST A DE PIEZAS MOTOR: 120 V oltaj e~ 60 Hertzios AMPS: 3.8 RPM: n 0 3600 DISCO: 180 mm MANDRIL de SUJECIÓN: 15.88 mm ESPESOR MÀXIMO de LOSET A a 90°: 34 mm ESPESOR MÀXIMO de LOSET A a 45°: 20 mm DIMENSIONES: 384 mm x 395 mm PESO NETO: 13 kilos CORT A LOSET AS: Ilimitado ESPECIFICACIONES P ART # DESCRIPCIÓN 60089-23-N T uerca 60089-24[...]

  • Seite 31

    - 31 - DESPIEZADO[...]

  • Seite 32

    Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www .qep.com H0510-5005[...]