Maktec MT941 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maktec MT941 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maktec MT941, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maktec MT941 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maktec MT941. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maktec MT941 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maktec MT941
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maktec MT941
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maktec MT941
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maktec MT941 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maktec MT941 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maktec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maktec MT941 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maktec MT941, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maktec MT941 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Belt Sander Instr uction Manual F Ponceuse à bande Manuel d’instr uction s D Bandschleif er Betriebsanleitung I Le vigatrice a n astro Istr uzioni per l’uso NL Bandschuur machine Gebruiksaanw ijzing E Lijadora de Banda Manual de instr ucciones P Lixadeira de Cinta Manual de instr uções DK Slibebånd Br ugsanvisning GR Λειαντήρας[...]

  • Seite 2

    2 12 34 56 78 7 8 9 6 4 5 1 2 3 0131 12 0131 13 0131 14 0131 15 0131 16 0131 19 0131 18 0131 17 10 11 12[...]

  • Seite 3

    3 91 0 001145 13 14 15 013120[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Switch trigger 2 Lock button 3 Lever 4S t e p 5 Knob 6 Adjusting knob 7 Dust bag 8 Fastener 9 Dust spout 10 S trap washer 1 1 Cork rubber plate 12 Carbon p late 13 Limit mark 14 Brush holder cap 15 Screwdrive r SPECIFICA TIONS • Due to our continuing progra m of research and devel- o[...]

  • Seite 5

    5 ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying ou t any w ork on the tool. Inst alling or removing a brasive belt (Fig. 2 & 3) Pull the lever all the way out and install t he belt over the rollers, and then return th e lever to the original posi tion. CAUTION: • When installing the belt , m[...]

  • Seite 6

    6 ENH101-16 For European countries only EC Declar ation of Conform ity We Makit a C orporation as the responsible manufacturer declare that the follo wing Makit a machine(s): Designation of Machine: Belt Sander Model No./ T ype: MT941 are of series product ion and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in acc[...]

  • Seite 7

    7 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Gâchette 2 Bouton de verr ouillage 3 Levier 4 Support 5B o u t o n 6 Bouton de réglag e 7 Sac à poussière 8 Barrette 9 Bec à poussière 10 Rondelle pla te 1 1 Plaque en li ège-caoutchouc 12 Plaque en carbone 13 Repère d’usur e 14 Bouchon du porte-charbon 15 T ournevis SPÉCIFICA TIONS • [...]

  • Seite 8

    8 DESCRIPTION DU FONCTION NEMENT A TTENTION : • Assure z-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuste r ou de vérifier son fonctionnement. Interrupt eur (Fig. 1 ) A TTENTION : • Avant de brancher l’outil , vérifiez toujours que la gâchette fon c tionne co rrectement et qu’ell e revient sur la position ?[...]

  • Seite 9

    9 ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, détermin é selon EN60745 : Niveau de pression sonore (L pA ) : 87 dB (A) Niveau de puissance sonore (L WA ) : 98 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit ENG900-1 Vibrations V aleur totale d e vibrations (somme de vecteur triaxial ) déterminée selon E N 60745 : Mod[...]

  • Seite 10

    10 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Elektronikschalter 2 Arretierknop f 3 Hebel 4 S tänder 5 Knopf 6 Einstellknopf 7 S taubsack 8 V erschluss 9 Absaugstutzen 10 Federscheibe 1 1 Korkgummiplatte 12 Kohlensto ffplatte 13 V erschleißgrenze 14 Bürstenhalt erkappe 15 Schraubend reher TECHNISCHE DA TEN • Aufgrund unseres Dauerprogramms d[...]

  • Seite 11

    11 Schalterfunkti on (Abb. 1) VORSICHT : • V ergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das S tromnetz stet s, dass der Elektronikschalter ordnungs gemäß funkti oniert und beim Loslassen in die AUS-S tellung zurückkehrt. Zum Einschalten der Maschine einfach den Elektronikschalte r drücken. Zum Ausschalt en den Elektronikschalte[...]

  • Seite 12

    12 ENG905-1 Geräusch T ypischer A-bewerteter Geräuschpegel ermit telt gemäß EN60745: Schalldruckpegel (L pA ): 87 dB (A) Schallleistungspegel (L WA ): 98 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Gehörschutz tragen ENG900-1 Vibr ati on Vibrationsgesamt wert (Drei-Achsen-V ektorsumme) ermittelt gemäß EN60745: Arbeitsmodus: Schleifen von Metallp latte[...]

  • Seite 13

    13 IT ALIANO (Istruzioni originali) Vi sione ge nerale 1 Interr uttore 2 Bottone di blocco 3 Leva 4 Cavalletto 5 Manopola 6 Ghiera di regolazione 7 Sacchet to polvere 8 Dispositivo di chiusura 9 Bocca di espulsione polvere 10 Rondella cingh ia 1 1 Piastra di g omma sughero 12 Piastra di carbonio 13 Segno di limite 14 T appo port aspazzole 15 Caccia[...]

  • Seite 14

    14 DESCRIZIONE FUNZ IONALE A TTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’ut ensile sia spento e st accato dalla presa di corrent e prima di regolar lo o di controllarne il f unzionamento. Funzionamento dell’in terruttore (Fig. 1) A TTENZIONE: • Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, controllare sempre che l’int erruttore funzion[...]

  • Seite 15

    15 ENG905-1 Rumore Il tipico livello di ru more pesato A determinato second o EN60745: Livello pressione sonora (L pA ): 87 dB (A) Livello di potenza sonora (L WA ): 98 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Indossare i pa raorecchi ENG900-1 Vibrazione Il valore totale di vibra zione (somma vettore triassiale) determinato se condo EN60745: Modalità opera[...]

  • Seite 16

    16 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring van algemen e gegevens 1 Tr ekkerschakelaar 2 V ergrendelknop 3 Hefboom 4 S teun 5 Knop 6 Afstelknop 7 Stofzak 8 Stofzaksluiting 9 S tofmondstuk 10 Borgring 1 1 Kurk-rubberplaat 12 Koolst ofplaat 13 Limietmarkering 14 Borstelho uderdop 15 Schroeve ndraaier TECHNISCHE GEGEVENS • V anwege ons voortg[...]

  • Seite 17

    17 Werking van de schake laar (Fig. 1) LET OP: • Controleer voordat u de stekker in he t stopcont act steekt, altijd even of de tr ekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten naar de “OFF” st and terugkeert. Om het gereedschap te st arten, drukt u enkel de trekkerschakelaar in. Laat de trekkerschakelaar los om te stoppen. V oor continu gebruik[...]

  • Seite 18

    18 ENG905-1 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen ge luidsniveaus vastgesteld volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (L pA ): 87 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L WA ): 98 dB (A) Onnauwkeurigheid (K) : 3 dB (A) Draag oorbeschermers ENG900-1 T r illing De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN60745 : T oepassing: schuren[...]

  • Seite 19

    19 ESP AÑOL (Instruc ciones ori ginale s) Explicación de los dibujos 1 Gatillo interruptor 2 Botón de bloqueo 3 Palanca 4P a t a 5P o m o 6 Pomo de ajuste 7 Bols a de polvo 8 Cierre 9 T ubo de salida de polvo 10 Arandel a de correa 1 1 Placa de corcho y goma 12 Placa d e carbón 13 Marca lím ite 14 T apón port aescobillas 15 Atornillador ESPEC[...]

  • Seite 20

    20 DESCRIPCIÓN DEL FUNCION AMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y desenchuf ada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramient a. Accionamient o del interruptor (Fig. 1) PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de qu e el gatillo interruptor [...]

  • Seite 21

    21 ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-po nderado típico determinado d e acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (L pA ): 87 dB (A) Nivel de potencia sonora (L WA ): 98 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) Póngase protectores en los oídos ENG900-1 Vibración El valor tot al de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de ac[...]

  • Seite 22

    22 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Gatilho do interruptor 2 Botão de bloqueio 3 Alavanca 4E s t r i b o 5B o t ã o 6 Botão de regulação 7 Saco do pó 8 Fecho 9 T ubo de descarga do pó 10 Anilha de cin tar 1 1 Placa de cortiça e borracha 12 Placa de carbono 13 Marca limite 14 T ampa do porta esco vas 15 Chave de p ara[...]

  • Seite 23

    23 DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferrament a está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar o funcionamento da ferramenta . Acção do inte rruptor (Fig . 1) PRECAUÇÃO: • Antes de ligar a ferrament a à corrente eléctrica, verifique sempre se o gatilho do interruptor funcion a [...]

  • Seite 24

    24 ENG905-1 Ruído A característi ca do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nível de pressão de som (L pA ): 87 dB (A) Nível de potência sonora (L WA ): 98 dB (A) V ariabilidade (K ): 3 dB (A) Utilize protectores para os ouvidos ENG900-1 Vibração O valor tot al da vibração (soma ve ctorial tri-axial) determinado de acordo[...]

  • Seite 25

    25 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsovers igt 1 Afbryderknap 2 Låseknap 3A r m 4T r i n 5K n a p 6 Justeringsskrue 7 S tøvpose 8 Lukker 9S t ø v t u d 10 Båndskive 1 1 Korkgummiplade 12 Kulplad e 13 Grænsemærke 14 Kulbørst eholderdæksel 15 Skruetrækker SPECIFIKA TIONER • På grund af vores fortløbende forsknings- og udviklin[...]

  • Seite 26

    26 SAMLING FORSIG TIG: • Sørg altid for at værktøjet er slukket og net stikket trukket ud, inden der f oretages noget a rbejde på selve værktøjet. Montering og afmontering af slibebånd ( Fig. 2 og 3) T ræk låsearmen helt ud og placér sli bebåndet over båndrullerne. Sæt dere fter låsearmen tilbag e i den oprindelige position. FORSIG [...]

  • Seite 27

    27 ENH101-16 Kun for lande i Eu ropa EU-konfor mitet serklæring Vi, Makit a Corporation, erklærer , som den ansvarlige fabrikant, at de t (de) følgende Maki ta væ rktøj: Maskinens betegnelse: Slibebånd Model nr ./ T ype: MT941 er af serieproduktion og Er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: 2006/42/EC og er fremstillet i overen s[...]

  • Seite 28

    28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενικής άπ οψης 1 Σκανδάλη διακό πτης 2 Κουμ πί ασφάλισης 3 Μοχλ ός 4 Βάση πά γκο υ 5 Λαβή 6 Ρυθμισ τική βίδα 7 Σάκος σκόνης 8 Συνδετήρας 9 Στ ό μ ι ο απαγωγής σ?[...]

  • Seite 29

    29 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : ΜΗΝ ε πιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν ( που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση ) να αντικ αταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας το υ πα ρ ό[...]

  • Seite 30

    30 Αντ ι κα τά σ τα σ η κα ρ β ου ν ακ ι ώ ν ( Εικ . 9 κα ι 10 ) Αφαιρείτε και ελέγχετε τα καρβουνά κια τακτικά . Αντικατ αστήστε τα όταν έχ ουν φθαρεί μέχρι το σημάδι ορίου . Διατηρείτε τα καρβουνάκια κα?[...]

  • Seite 31

    31 TÜRKÇE (Orijinal T alimatlar) Genel görü nü ş ün aç ı klanmas ı 1 Anahtar tetik 2 Kilit leme dü ğ mesi 3 Levye 4E ş ik 5 T opuz 6 Ayar t opuzu 7 T oz torbas ı 8 Mandal 9T o z a ğ z ı 10 Kay ı ş contas ı 1 1 Manta r kauçuk levha 12 Karbon plaka 13 Limit i ş areti 14 F ı rça yuvas ı kapa ğ ı 15 T ornavi da ÖZELL İ KLER [...]

  • Seite 32

    32 MONT AJ D İ KKA T : • Alet üzerinde herhan gi bir i ş yapmadan önce alet in kapal ı ve fi ş inin çekili oldu ğ undan daima emin olun . Z ı mparal ı kay ı ş ı takm a veya ç ı karma ( Ş ek. 2 ve 3 ) Manivelay ı tamamen çekip kay ı ş ı silindirlerin üzerine yerle ş ti rin, daha sonra ma nivelay ı ilk yerine getiri n. D İ [...]

  • Seite 33

    33 ENH101-16 Sadece A vrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyan ı Sorumlu imalatç ı ol arak biz Makita Corporat ion beyan ederiz ki a ş a ğ ı daki Makita makine (ler): Makine Ad ı : Kay ı ş l ı Z ı mpara Makinas ı Model No./ T ipi: MT941 seri üretilmi ş lerdi r ve A ş a ğ ı daki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC ve a ş a[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    Makita Corporation Anjo, Aichi , Jap an www .makita.c om 885151-995 IDE[...]