Makita VC2510L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita VC2510L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita VC2510L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita VC2510L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita VC2510L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita VC2510L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita VC2510L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita VC2510L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita VC2510L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita VC2510L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita VC2510L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita VC2510L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita VC2510L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita VC2510L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB V acuum Cleaner Instr uction manual F Aspirateur Manuel d’instr uctions D Absauggerät Betriebsanleitung I Aspiratore Istruzioni per l’uso NL Stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspirador a Manual de instr ucciones P Aspirador de Pó Manual de instr uções DK Støvsuger Br ugsan visning GR Ηλεκτρική σκ ούπα Οδ η γ ίε ς χ?[...]

  • Seite 2

    2 12 34 56 78 1 2 1 2 3 4 1 2 5 4 6 7 8[...]

  • Seite 3

    3 91 0 11 1 2 13 14 9 10 11 12 9 10 11 12 18 13 14 15 16 17 18 19 17 20 21[...]

  • Seite 4

    4 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 13 27 13 28 29[...]

  • Seite 5

    5 20 21 22 23 24 25 26 27 13 30 13 30 31 17 32 31 17 13 32 30[...]

  • Seite 6

    6 28 29 30 31 32 33 33 34 35 4 4 6 35 4 4 6 36 37 24[...]

  • Seite 7

    7 34 35 36 37 38 38 24 17 16[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH (Origina l instruction s) Explanati on of general view SPECIFICA TIONS • Due to our conti nuing programme of research and devel opm ent, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may d iffer from co untry to country . • Weight according to EP T A-Procedure 01/2003 Symbols END10 8-2 The followin[...]

  • Seite 9

    9 V ACUUM CLEANER SAFETY W ARNINGS ENB119-3 W ARNING! IMPORT ANT READ CAREFULL Y all safety warn ings and all instructions BEFORE USE . Failure to follow the warnings and instruct ions may result in electric shock, fire and/or serious injury . 1. Before use, make sure that this cleaner must be used by people who have been adequately instructed on t[...]

  • Seite 10

    10 KEEP FOR FUTURE REFERENCE W ARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adher ence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the sa fety rules stated in th is instructi on manual may cause serious personal injury . This cleaner is intended for co mmercial use, for ex[...]

  • Seite 11

    11 Locking the caster is convenient when storing the cleaner , stopping the work on the way and keepin g the cleaner still. T o operate the stopper , move it by hand. NOTE: • When moving the cleaner , make sure that the caster is unlocked. Moving the cleaner with the caster in t he locked position may cause damage to the caster . ASSEMBL Y CAUTIO[...]

  • Seite 12

    12 NOTE: • T ake the polyethylene bag carefully out of the t ank so that the polyethylene bag cannot be caugh t and torn by the protrusion insid e the tank when emptyin g it. • Empty the polyethylene bag before it becomes ful l. T oo much dust in the tan k may cause the polyethylene bag to be torn. Installing powder filter (Fig. 1 1) Place the [...]

  • Seite 13

    13 Sound pressure level (L pA ): 72 dB (A) Uncertainty (K): 2.5 dB (A) The noise level unde r working may exceed 80 dB (A). Model VC2510L, VC3210L Sound pressure level (L pA ): 73 dB (A) Uncertainty (K): 2.5 dB (A) The noise level unde r working may exceed 80 dB (A). Wear ear protection. For European countries only ENH038-1 EC Declaration of Confor[...]

  • Seite 14

    14 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif SPÉCIFICA TIONS • Étant donné l’évolutio n constante de notre programme de recherche et de développ ement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujet tes à des modifications sans préavis. • Les spécifications peuvent varier suivant les pays. • Poids conforme à la proc?[...]

  • Seite 15

    15 lors de son fonct ionnement afin de protéger l’ opérateur contre les chocs électr iques. Utilisez uniquement des rallonges à trois fils munies de fiches de mise à la terr e à trois broches et de prises d’alimenta tion tripolaires compatibles avec la fiche de l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L ’ASPIRA TEUR ENB1 19-3 A [...]

  • Seite 16

    16 anomalie pouvant affecter le fonctionnement de l’app areil. Un carter de protection ou toute autre pièce endommagée doit êt re correctement répa ré(e) ou remplacé(e) par un centre de service agréé, sauf indication contraire figurant dans le présent mode d’emploi. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés p ar un centre [...]

  • Seite 17

    17 régler le bouton de réglage de la pui ssance d’aspiration selon la puissance d’entrée de l’app areil électrique. Le fait d’all umer et d’éteindre simult anément l’appareil électrique raccordé entraîne l’act ivation et la désactivation de l’aspirateu r. L ’aspirateur fonctionne en core pendant quelques secondes, même [...]

  • Seite 18

    18 3. Alignez l’ouver ture du sac en papie r sur l’o uverture d’aspiration de la poussiè re de l’aspirateur . (Fig. 14 et 15) 4. Insérez l e carton d u sac en papier sur l’appar eil, de sorte qu’il se trouve à l’extrémité au-delà du renflement bloquant . Installation du support du tuyau (accessoire fourni en option) Pour le mod?[...]

  • Seite 19

    19 T ransport de l’aspirateur (Fig. 28) Pour transporter l’aspirat eur, tenez la poignée située sur le chapeau, co mme illustré sur la figu re. Lorsque vous n’utilisez pas la poignée, vous po uvez la rétracter sur le chapeau. ENTRETIEN A TTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effect[...]

  • Seite 20

    20 Pour les pays d’Europe uniquement ENH038-1 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corpor ation, en tant que fabricant responsable, déclarons que l es machines Makit a suivantes : Nom de la machine : Aspirateur N° de modèle/T ype : VC1310L, VC2510L, VC3210L sont fabriquées en série et Sont conformes aux dire ctives européennes suivan[...]

  • Seite 21

    21 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) Erläuterung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DA TEN • Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen si nd Änderungen an den hier angegebenen T echnischen Daten ohne V orankündigung vorbehalten. • Die T echnischen Daten können in de n einzelnen Ländern voneinander abweichen. • Gewicht[...]

  • Seite 22

    22 schützen. V erwenden Sie nur dreiadrige V erlängerungskabel mit Schutzleiter und Schuko- S teckern und Schuko-S teckdosen, die dem Schuko- S tecker des Geräts ents prechen. SICHERHEITSHINWEISE ZUM ABSAUGGERÄT ENB1 19-3 W ARNUNG! WICHTIG: LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG alle Sicherheit shinweise und Anleitungen SORGFÄL TIG DURCH . Wenn die aufge[...]

  • Seite 23

    23 darauf, dass die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Schmiermittel sind. 23. ÜBERPRÜFEN SIE BESCHÄDIG TE TEILE: V or der weiteren V erwendung des St aubsaugers müssen beschädigte Schutzvorric htungen oder sonstige beschädigte T eile sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen, dass diese T eile noch ordnungsgemäß funktioni[...]

  • Seite 24

    24 Schließen Sie ein Werkzeug mit Schutzerdung nur mit einem Schutzkontakt stecker an die Ste ckdose des S taubsaugers an. (Abb. 3) ACHTUNG: • Schließen Sie niemals ein Elektrowerkzeug an die S teckdose des St aubsaugers an, dessen Leistungsaufnahme die V orgaben unter „TECHNISCHE DA TEN“ übersteigt, indem Sie den Einstellknopf für die Sa[...]

  • Seite 25

    25 ZUSAMMENBAU ACHTUNG: • Schalten Sie den S taubsauger unbedin gt aus und ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie irgendwelche Arbeiten am S ta ubsauger durchführen. Einbauen des Wasserfilters (Abb. 1 1) Wenn W asser oder feuchter S taub aufgenommen werden soll, entnehmen Sie V orfilter und Feuchtefilter und setzen Sie anschließend den W asserf[...]

  • Seite 26

    26 ACHTUNG: • Wenden Sie nicht allzu vie l Kraft bei S taubfilter und Behälter an. Durch Anwenden gr oßer Kräfte können S taubfilter und Behälter defor miert und beschädigt werden. • Leeren Sie den Behälter mindestens ein mal täglich; dies ist jedoch vom in den Behälter gesau gten S taubvolumen abhängig. Anderen falls sinkt die Saugkr[...]

  • Seite 27

    27 • Filter sind V erbrauchsmaterial; es ist daher empfehlenswert, st ets einige Reservefil ter vorrätig zu halten. Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkt s sollten Reparaturen, W artungsarbeiten und Einstellungen nur dur ch von Makita autorisierte Se rvicecenter durchgeführt und ausschließlich Makit a-Ersatzteile [...]

  • Seite 28

    28 IT ALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale CARA TTERISTICHE TECNICHE • Le caratteristiche t ecniche riportate di segu ito sono so ggette a modifiche senza preavvi so in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. • Le caratteristiche tecniche po ssono differire da paese a p aese. • Peso determinato in[...]

  • Seite 29

    29 proteggere l’operatore da scosse elettriche. Usare solo prolunghe a tre fili con spine a tre rebbi per la messa a terra e con prese a tre poli per l’inserimento della spin a dell’utensile. A VVERTENZE SULLA SICUREZZA DELL ’ASPIRA T ORE ENB1 19-3 A VVERTENZA! IMPORT ANTE: LEGGERE CON A TTENZIONE tutte le avvertenze sulla sicurezza e tutte[...]

  • Seite 30

    30 25. CONSERV AZIONE D ELL ’ASPIRA TORE NON IN USO. Quando non viene utilizzato, l’aspiratore va conser vato al cop erto. 26. Maneggiare l’aspiratore con cura. Un uso improprio può danneggiare anche l’aspiratore più robusto. 27. Non tentare di pulire l’esterno o l’interno con benzina, solventi o prodotti chimi ci per la pulizia. Ciò[...]

  • Seite 31

    31 verificarsi scosse elettrich e e l’aspiratore potrebbe rompersi. L ’aspiratore dispone di un meccanismo galleggian te che impedisce all’acqua di penetrare nel mot ore quando ne viene aspirata più di una cert a quantità. Quando il serbat oio è pieno e l’aspiratore n on aspira più acqua, spegnere l’ aspiratore e svuotare il serbatoio[...]

  • Seite 32

    32 gancio separato dal coperchio del serbatoio, come mostrato in figura. (Fig. 21) NOT A: • Assicurarsi che i due ganci del support o del tubo siano fissati saldamente al coperchio del serba toio. (Fig. 22) Collegament o di un tubo A TTENZIONE: • Evitare di forzar e il tubo per piegarlo o di calpestarlo. Evitare di spost are l’aspiratore tira[...]

  • Seite 33

    33 Conservazione degli ac cessori NOT A: • Non applicare una forza eccessiva sugli accessori sostenuti dal support o del tubo. In caso contrario, il supporto del t ubo potrebbe danneggiarsi. Solo per il modello VC1310L (Fig. 33) Il supporto del tubo può essere usato per conservare il tubo diritto, il t ubo ricurvo, l’ugello angolare e simili: [...]

  • Seite 34

    34 NEDERLANDS (Origine le instructies) V erklaring van het onderd elenoverzicht TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de technische gegeven s van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafgaand e kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschi[...]

  • Seite 35

    35 Vo e d i n g ENF001- 1 Het gereedschap mag uit sluitend worden aangesloten op een voeding met dezelfde sp anning als aangegeven op het typeplaatje en werkt alleen op enkele-fase wisselstroom. Dit gereedschap moet tijdens gebr uik zijn geaard om de ge bruiker te beschermen teg en elektrische schokken. Gebruik uit sluitend verlengsnoeren met d rie[...]

  • Seite 36

    36 is, dient vakkundig te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum, behalve indien anders a angegeven elders in deze gebruiksaanwijzing. Laat een kapott e aan- uitsc hakelaar vervangen door een erkend servicecentrum. Gebr uik de stofzuiger niet als hij niet met de aan-uit schakelaar kan worden in- en uitgeschakeld. 24. VERV AN[...]

  • Seite 37

    37 Koppel na beruik het elektrisch gereedschap los van het stopcontact van de stofzuige r. Schakel de stofzuiger na gebru ik uit. Automatische zuigonderbreking tijdens zuigen W AARSCHUWING: • Niet langduring gebruiken terw ijl de vlotter in werking is getred en. Als u de stofzuiger langdurig gebruikt terwijl de vlotter in werki ng is getreden, ka[...]

  • Seite 38

    38 De buishouder aa nbrengen (los verkrijgbaar) Alleen voor model VC1 310L Duw de snoerhaak naar binnen, zoals aangegeven in de afbeelding (zie afb. 16) . Bevestig de buishouder op de snoerhaak. (De haken weggeke erd van het tankdeksel. ) T il de buishouder zo ver op d at de haken het t ankdeksel raken en duw op gedeelte A van de buishou der (zie a[...]

  • Seite 39

    39 Het netsnoer opbergen Alleen voor model VC1310L (zie afb. 29 en 30) T rek de snoerhaak naar buiten of open de snoerwikkelaar . Wikkel het netsnoer op en hang het aan de snoerhaak, of wikkel het netsnoe r om de snoerwikkelaar . OPMERKING: • T rek het netsnoer niet met kracht van de snoerhaak af wanneer u het wilt gebruiken. Als u het net snoer [...]

  • Seite 40

    40 De technische documentatie word t bewaard door onze erkende vertegenwoord iger in Europa, te weten: Makita Internatio nal Europe Ltd. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland 23. 06. 2010 T omoya su Kato Directeur Makita Corporatio n 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 44 6-8502 JAP AN[...]

  • Seite 41

    41 ESP AÑOL (Instruc ciones orig inales) Explicación de los dibujos ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa conti nuo de investigación y desar rollo, las especificaciones aquí descritas est án sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones puede n ser diferentes de un país a ot ro. • Peso de acuerdo con el procedimiento[...]

  • Seite 42

    42 estar conect ada a tierra (a masa) durante su uso para proteger al op erario de descargas eléctricas. Utilice sólo cables prolongadores d e tres hilos que teng an enchufes con conexión a tierra de tr es clavijas y receptáculos de tres clavijas que admit an el enchufe de la herramien ta. ADVERTENCIAS DE SEGUR IDAD DE LA ASPIRADORA ENB1 19-3 A[...]

  • Seite 43

    43 24. PIEZAS DE REPU ESTO. Al reparar una herramient a, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. 25. ALMACENE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. Cuan do no la ut ilice, la as piradora se debe guardar a cubierto. 26. T rate la aspiradora con cuidado. Un manejo brusco puede provocar roturas incluso en la aspiradora más robusta. 27. No intente [...]

  • Seite 44

    44 sobrecalentamie nto, lo que tendría como resultado la deformación de la a spiradora. • No aspire espuma o jabó n líquido. Si aspira espuma o jabón líquido puede salir espuma por la salida de aire antes de que el flotado r entre en funcionamiento. La prolongación del uso en este estado puede provocar una descarga eléctrica y la rotura d[...]

  • Seite 45

    45 NOT A: • El soporte del tubo que está más bajado de la posición prevista no se puede instala r en el gancho del cable con el gancho al ejado de la cubierta del depósito como se muestra en la figura. (Fig . 21) NOT A: • Asegúrese de que los dos ganchos del soporte del tubo estén enganchados en la cubiert a del depósito de forma segura.[...]

  • Seite 46

    46 Para los modelos VC2510L y VC3210L (Fig. 31 y 32) Enrolle el cable de aliment ación alrededor del gancho de la base. Almacenamiento de accesor ios NOT A: • No aplique una fuerza excesi va a los accesorios sujetados po r el soporte del tubo. La aplicación de una fuerza excesiva a esos accesor ios puede dañar el soporte del tubo. Para el mode[...]

  • Seite 47

    47 PORTUGUÊS (Instr uções de orig em) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolvi mento cons tantes, est as especif icações estão sujeitas a al teração sem aviso prévio. • Estas especifica ções podem diferir de p aís para p aís. • Peso de acordo com procedimento EP T A de 01/2003 Símbolos END10 8-2 Descr[...]

  • Seite 48

    48 A VISOS DE SEGURANÇA DO ASPIRADOR DE PÓ ENB1 19-3 A VISO! IMPORT ANTE LEIA A TENT AMENTE todos os avisos de seguranças e todas as instruções ANTES DA UTILIZAÇÃO . O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocorr ência de choques eléctricos, incêndio s e/ou feriment os graves. 1. Antes da utilização, c ertifique-se [...]

  • Seite 49

    49 29. Não deixe o cabo do aspirador no chão após ter concluído um trabalho de lim peza. As pessoas podem tropeçar e pode causar danos no aspirador . 30. Não utilize o aspirador o u qualquer outra ferramenta sob a influência de drogas ou álcool. 31. Como regra básica de segurança, use óculos d e segurança com protecções laterais. 32. [...]

  • Seite 50

    50 Utilização do gancho da base PRECAUÇÃO: • T enha cuidado para não prender os dedos ao fechar o gancho da base. Caso contrário, poderá causar ferimentos. NOT A: • Não aplique uma força excessiva no gancho da base. A força excessiva no gancho da base pode danificá-lo. Feche o gancho da base quando não o utili zar . Abrir o gancho d[...]

  • Seite 51

    51 Introduza o tubo flexível na port a de montagem do depósito e rode-o pa ra a direita até bloquear . (Fig. 23) Instalar o saco de polietileno O aspirador t ambém pode ser usado se m saco de polietileno. No ent anto, é mais fáci l esvaziar o depósito sem sujar as mãos, utilizando o saco de polietileno. Espalhe o sa co de polietileno no dep[...]

  • Seite 52

    52 Limpeza PRECAUÇÃO: • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolora ções, deformações ou fissuras. Um filtro de pó, pré-filt ro e recipiente obstruídos causam um mau desempenho de aspiração. (Fig. 37) Limpe os filtros e os recipientes periodicament e. Para retirar pó ou partículas que s[...]

  • Seite 53

    53 DANSK (Origina lvejledning) Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr a m kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel. • S pecifikationerne kan variere fra land t il land. • Vægt i henhold til EP T A-procedure 01/2003 Symboler END10 8-2 Her vises de symbol[...]

  • Seite 54

    54 brugeren mod elektrisk stød. Brug ku n tretrådede forlængerledninge r, som er udst yret med trebenede stik for jording og stikkont akter til trebenede stik, som passer til maskinens stik. SIKKERHEDSADV ARSLER FOR STØVSUGER ENB1 19-3 ADV ARSEL! VIG TIG T LÆS OMHYGGE LIG T alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner INDEN BRUG . Det kan me[...]

  • Seite 55

    55 visse mølbeskytt ende stoffer osv ., eller på steder med brændbart støv . 29. Lad ikke støvsugerens ledning ligge på gul vet efter du har afsluttet et rengøringsarbejde. Man kan nemt falde over den, eller det kan eventuelt beskadige støvsugeren. 30. Brug ikke denne eller andre maskiner under påvirkning af medicin eller alkohol. 31. Som [...]

  • Seite 56

    56 BEMÆRK: • Anvend ikke stor kraft p å apparatkrogen. An vendes der stor kraft på app aratkrogen, kan den blive beskadiget. Luk apparatkrogen når den ikke er i brug. V ed åbning af appara tkrogen kan den bruges til følgende. 1. Opbevaring af strømforsyni ngsledningen BEMÆRK: • Anvend ikke støvsugeren elle r en tilsluttet elektrisk mas[...]

  • Seite 57

    57 Montering af polyethylenpose S tøvsugeren kan også bruges uden polyethylenpo se. Men ved anvendelse af p olyethylenposen er det nemmere at tømme tanken uden at få beskidte hænder . Bred polyethyle nposen ud i tanken. Indsæt den mellem holderpladen og t anken og træk den hen til slangeindgangen. (Fig. 24) Før posen omkring kanten af tan k[...]

  • Seite 58

    58 V ask ind i mellem pulverfil teret med vand, og skyl og tør det omhyggeligt i skyggen inden brug. V ask aldrig filtre i en vaskemaskine. (Fig. 38) BEMÆRK: • Du skal hverken skure på eller ridse pulverfilteret, forfilteret ell er spjældet med hårde genst ande som f.eks. en børste eller en spatel. • Filtrene er forbrugsgenst ande, og det[...]

  • Seite 59

    59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτ ογενε ίς οδηγίες ) Γενική περιγραφή ΠΡΟ ΔΙΑΓΡ ΑΦΕΣ • Λόγω του συνεχόμ ενου προγράμματος που εφαρμόζ ουμε για έρευνα κα ι ανάπτυξη , τα τεχνικά χαρ α κ τη ρ ι στ ι κά στο παρό ν έν[...]

  • Seite 60

    60 μόνο με εναλλασσόμενο μονοφασικό ρεύμα . Αυτό το εργαλείο πρέπει να είναι γειωμέ νο κατά τη χρήση το υ για την προστασία του χειριστή έναν τι της ηλεκτροπληξίας . Χρησιμοποιήσ τε μόνο καλώ δι[...]

  • Seite 61

    61 το υς . Ελέγξτε την ευθυγράμμιση των κινούμενων μερών , τη στερέωση των κινούμενων μερών , το σπάσιμο εξαρτημάτ ων , τη στερέωση κα ι οποι α δή ποτ ε άλλη συνθήκη που ενδεχομένως να επηρεάσει τ?[...]

  • Seite 62

    62 Γι α να συνδέσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο , ανοίξτε το καπάκι και τοποθετή στε το βύσμα του ηλε κτρικού εργαλείου στην πρίζ α της ηλεκτρικής σκούπας . Περιστρέψετε το μοχλ ό διακόπτη στη θέση ?[...]

  • Seite 63

    63 διάστημα ανάμ εσα στο φίλτρ ο νερού και στο δο χείο . ( Εικ . 12) Επίσης , εγκαταστήστε το φίλτρο νερού ώστε η σήμανση της θέσης στερέωσης να μπορεί να ευθυγραμμιστεί . ΣΗΜΕΙΩΣΗ : • Τα μοντέλα VC2510[...]

  • Seite 64

    64 • Μη πιάνετε το γάντζ ο κατά το άδειασμα του δοχείου . Το πιάσιμο του γάντζ ου μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο του γάντζ ο υ . Απαγκιστρώστε και ανασηκ ώστε το κάλυμμα του δοχείου . ( Εικ . 26) Απο[...]

  • Seite 65

    65 ΑΞΕΣΟ Υ ΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ : • Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρ τημάτων με το ερ γαλε ίο της Makita, όπω ς περιγρ άφεται στ ο πα ρό ν εγχ ειρίδιο . Αν χρησιμοπ οιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματ?[...]

  • Seite 66

    66[...]

  • Seite 67

    67[...]

  • Seite 68

    ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Jap an 884995A990 www .makit a.com[...]