Makita LXPK01Z Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita LXPK01Z an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita LXPK01Z, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita LXPK01Z die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita LXPK01Z. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita LXPK01Z sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita LXPK01Z
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita LXPK01Z
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita LXPK01Z
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita LXPK01Z zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita LXPK01Z und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita LXPK01Z zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita LXPK01Z, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita LXPK01Z widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Planer Rabot sans Fil Cepillo Inalámbrico LXPK01 01 17 51[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXPK01 Planing wi dth 82 mm (3-1/4") Planing depth 2 mm (5/64") Shiplapping de pth 9 mm (1 1/32") No load speed (R PM) 14000/min. Overall leng th 333 mm (13-1/8 ") Net weight 3.4 kg (7.4 lbs) Rated volt age D.C. 18 V S tandard ba ttery cartridg es BL1830 • Due to our co[...]

  • Seite 3

    3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This ena bles better control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves awa y from movin g parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If de[...]

  • Seite 4

    4 Clean out chip s with a stick. 14. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 15. Always change both blades or covers on the drum, otherwise the resulting imbal ance will cause vibration and shorten tool life. 16. Use only Makita blades specified in this manual. 17. Always use the correct dust mask/respirator for the mat[...]

  • Seite 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge 1 2 3 01 17 55 • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge. • T o remove the battery[...]

  • Seite 6

    6 W ARNING: • For your safety , this tool i s equipped with lock-o ff lever which prevent s the tool from unintended starting. NEVER u se the t ool if it runs when y ou simply pull the switch trigger without pressing the lock-off lev er . Return tool a MAKIT A service center for proper rep airs BEFORE fu rther usage. • NEVER tape down or defeat[...]

  • Seite 7

    7 1 2 3 4 5 6 7 002566 6. Set the drum cover over the adjusting plate/set plate and screw in the thr ee hex flange head bo lts so that a gap exists be tween the drum and the set plate to sli de the mini pla ner blade into position. The blade will be positioned by the p laner blade locating lugs on the set plate. 7. The blade's length wise adju[...]

  • Seite 8

    8 (A) (B) (B) (A) (B) (A) (A) Front base (Movable shoe) (B) Rear base (Stationary shoe) Correct setting Nicks in surface Gouging at start Gouging at end Although this side view cannot show it, the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface. Cause: One or both blades fails to have edge parallel to rear base line. Cause: One [...]

  • Seite 9

    9 Connecting a vacuu m cleaner 01 17 57 For tool without nozzle When you wish to per form clean planing operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Before connecting the v acuum cleaner , remove the chip cover from the too l. Then connect a hose o f the v acuum cleaner to the nozzle (optional accessory ) as shown in the figures. For to[...]

  • Seite 10

    10 Draw a cutting line on the w orkpiece. Insert the edge fence into the hole in the fron t of the tool. Align the blade edge with the cu tting line. 1 2 01 17 60 Adjust the edge fence until it comes in contact with the side of the workpiece, then secure it by tightening the screw . 01 17 61 When planing, move the tool with the edge fen ce flush wi[...]

  • Seite 11

    11 002590 Immerse the d ressing stone in water for 2 or 3 minute s before sharpening. Hold the holder so that the both blades contact th e dressing stone for simultaneous sharpening at the same angle. Replacing carbon br ushes 1 001 1 45 Remove and check the carbo n brushes regularly . Replace when they w ear down to the limit mark. Keep the carbon[...]

  • Seite 12

    12 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Seite 13

    13 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXPK01 Largeur de rabo tage 82 mm (3-1/4") Profondeur de r abotag e 2 mm (5/64") Profondeur de polissage d'angl e 9 mm (1 1/32") Vitesse à v ide (T/MIN) 14 000 /min. Longueur tot ale 333 mm (13-1/8 ") Poids net 3,4 kg (7,4 lbs) T ension nominale C.C. 18 V Ba[...]

  • Seite 14

    14 une drogue, de l'alcool ou un médic ament. Un moment d'i nattention pen dant l'ut ilisation d'un outil électrique peut en traîner un e grave b lessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispos[...]

  • Seite 15

    15 contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batter ie peut causer des irritations ou de s brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rech[...]

  • Seite 16

    16 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation s i le temp s de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de p[...]

  • Seite 17

    17 l’activation du sy stème de protection et n’indique pas le problème de l’outil. • Lorsque l'outil est surchargé: Lorsque cela se pro duit, relâchez la gâchette, retirez la batterie et supprimez les causes de surcharge, puis appuy ez de nouveau sur la gâchette pour re démarrer . • Lorsque la batter ie chauffe : Aucune action[...]

  • Seite 18

    18 1 2 4 3 01 17 40 1. Retirez le fer en service, et si l'outil a fonction né, nettoyez soigneusem ent les surface s du bloc de coupe et les con tre-fers. Pour retirer les fers du bloc de coupe, dév issez les trois boulons de maintien avec la clé à dou ille. Le contre-fer se défait avec les fers. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 002565 2. Pour instal[...]

  • Seite 19

    19 gabarit, puis serrez les deux vis de l'équerre de réglag e. Faites alors glisser le t alon de l'équerre de réglage dan s l'entaille du blo c de coupe, pui s recouvrez ce dernier du contre-fer . Serrez de manière égale et alternée tous les boulons de maintien avec la clé à douille. Répétez les opérations décrites ci-de[...]

  • Seite 20

    20 l’utilisation. 1 007802 Lorsque le sa c à poussières est env iron à moitié plein, retirez-le de l'ou til et tirez sur l'agrafe. V idez le sac à poussières, en le t apant légè rement pour retirer les particules q ui adhèrent à sa surface intérieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte des poussières par la suit[...]

  • Seite 21

    21 Polissage d'angle (feuillure ) 002580 Pour réaliser une coupe en escalier comme illustré, utilisez le garde latéral (rè gle guide) vendu sép arément. 1 2 01 17 52 Portez le tracé de découp age sur la pièce à travailler . Introduisez le garde latéral dans le trou situ é à l'avant de l'outil. Faites coïncider le bord d[...]

  • Seite 22

    22 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et que la batterie est retirée av ant d'y effectuer tou t travail d'inspection ou d'entretien. • N'utilisez jamais d'e ssence, de be nzine, de solvant, d'alcool ou d'autres produit s similaires. Une décoloration, une d[...]

  • Seite 23

    23 de nouveaux et rev issez solidement les bouchons de porte-charbon. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entre tien ou de réglage doivent être ef fectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'u sine Makita , exclusivement av ec des pièces de [...]

  • Seite 24

    24 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXPK01 Ancho de cepillado 82 mm (3-1/4") Profundidad de ce pillado 2 mm (5/64") Profundidad d e rebajado 9 mm (1 1/32") V elocidad sin carga (r .p.m.) 14 000 r/min Longitud tot al 333 mm (13-1/8 ") Peso neto 3,4 kg (7,4 lbs) T ensión nominal 18 V c.c. Cartuchos de [...]

  • Seite 25

    25 circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol[...]

  • Seite 26

    26 monedas, llaves, clav os, to rnillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería . Cerrar el ci rcuito l as terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la bate ría; evite tocarlo. Si lo toca accide[...]

  • Seite 27

    27 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA C ARTUCHO DE BA TE RÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de b atería, lea todas las instruccion es e indicaciones de precaución sobre (1) el ca rgador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la bate ría. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiemp[...]

  • Seite 28

    28 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. Inst alación o de smontaje del cartucho de batería 1 2 3 01 17 55 • Apague siempre la herramient a antes de colocar o quitar el c[...]

  • Seite 29

    29 PRECAUCIÓN: • Antes de colocar el cartucho de la batería , compruebe siempre que el gatillo in terruptor se acciona debidamente y que vuelve a la po sición de apagado (“OFF”) cuando lo suelta. • Cuando no utilice la herramienta, retire el botó n de desbloqueo y guárdelo en un lugar seguro. A sí se impide el uso no autori zado. Se p[...]

  • Seite 30

    30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 002565 2. Para inst alar las hojas, coloque la placa de ajuste en la placa de presión, sin apreta rla, utilizando los tornillos de cabe za redonda ranurada, coloque la cuchilla del cepillo sobre la base del calibre , de manera que el filo de la cuchilla quede perfectamente alin eado con la cara i nterna de la placa calibrad[...]

  • Seite 31

    31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 002556 Colocación correcta de la cuchilla del cepillo Si la cuchilla no está corre ctamen te posicionada y asegurada, la superficie de cepillado quedará áspera y dispareja. La cuchilla deberá ser montada de modo tal que el filo esté per fectamente niv elado, esto es, paralelo a la superficie de la base trasera . A continu[...]

  • Seite 32

    32 1 007802 Cuando la bolsa e sté llena por la mit ad, retírela y quite el sujetador . V acíe el contenido de la bolsa dándol e golpes suaves, a fin de e liminar las partícula s adheridas que pudieran dificul tar una recole cción posterior . NOT A: • Si conecta un aspirador Makit a a esta herramienta , podrá realizar operaciones má s efic[...]

  • Seite 33

    33 Para realizar un co rte escalonado como se muestra en la fig ura, use el to pe del bor de (guí a de cort e) el cual s e puede adquirir como un accesorio. 1 2 01 17 52 T race una línea de cor te sobre la pieza. Inserte el tope del filo en el orificio que se encuentra en la p arte frontal de la herramienta. Coloque alineados el tope y la línea [...]

  • Seite 34

    34 1 2 3 4 5 002589 Primero, afloje las dos arandela s mariposa del soporte y coloque las hojas (A) y (B), de manera que hagan contacto con las caras (C) y (D). Luego ajuste las arandelas mariposa. Sumerja en agua la pie dra rectificado ra durante 2 ó 3 minutos antes del afil ado. Sostenga el sopo rte de manera que ambas cuchillas hagan contacto c[...]

  • Seite 35

    35 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adi tamentos (incluidos o no) están recomenda dos para u tilizar con su herramienta Makit a especificada en este manual. El empleo de cu alesquiera otros a ccesorios o acoplamientos conllev ará un riesgo de su frir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente par[...]

  • Seite 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]