Makita HR5201C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita HR5201C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita HR5201C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita HR5201C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita HR5201C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita HR5201C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita HR5201C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita HR5201C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita HR5201C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita HR5201C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita HR5201C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita HR5201C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita HR5201C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita HR5201C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model HR5201C HR5210C HR521 1C Carbide-tipp ed bit 52 mm (2") Capacities Core bit 160 mm (6-1/4") No load speed (RPM ) 130 - 260 /min. Blows per minu te 1,075 - 2,150 Overall leng th 599 mm (23-1/2 ") Net weight 10.8 kg (23.8 lbs) 1 1.6 kg (25.5 lbs) 12 kg (26.5 lbs) • Due to our conti nuing program me of [...]

  • Seite 3

    3 rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or[...]

  • Seite 4

    4 ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g function on the tool. Switch action 1 007858 FOR MODEL HR521 1C CAUTION : ?[...]

  • Seite 5

    5 Selecting the action mo de Rotation with hammering HR5210C HR5201C 1 2 3 007839 HR521 1C 1 2 3 007860 For drilling in concrete, ma sonry , etc., depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the symbol. Use a tung sten-carbide tipp ed bit. Hammering only FOR MODEL HR5201C AND HR5210C 3 2 1 007902 For chipping, [...]

  • Seite 6

    6 The green power-ON indicato r lamp lights up w hen the tool is plugged. If the indi cator lamp does not light up, the mains cord or the contr oller may be defectiv e. The indicator lamp is lit but the tool does not start even if the tool is switched on, the ca rbon brushes may be worn out, or the controll er , the motor or the ON/OF F switch may [...]

  • Seite 7

    7 After inst alling, always make su re that the bit is securely held in place by trying to pull it out. T o remove the bit, pull the chuck cover down all the w ay and pull the bit out. 1 2 007845 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) HR5201C HR5210C 1 2 3 007846 HR521 1C 1 2 3 007847 The bit can be secu red at 16 dif f erent angles. T o[...]

  • Seite 8

    8 an idle, then remo ve the bit partially from the hole. By repeating this sev eral times, the hole will be cleaned ou t and normal drilling may be resumed. CAUTION : • There is a tremendous and sudden twisting for ce exerted on the tool/bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clo gged with chip s and particles, or when strik[...]

  • Seite 9

    9 1 007853 Loosen the six scr ews with a screw driver and remove the crank cap . Rest the tool on the ta ble with the bit e nd pointing upwards. Th is will allo w the old grease to collect inside the crank housing . 1 2 007854 Wipe out the old grease in side and replace with a fresh grease (60 g; 2 o z). Use only Makit a genuine hammer grease (opti[...]

  • Seite 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle HR5201C HR5210C HR521 1C Foret au carbure 52 mm (2") Capacités Tr épan 160 mm (6-1/4") Vitesse à v ide (T/MIN) 130 - 260 /min. Nombre de frappes par mi nute 1,075 - 2,150 Longueur tot ale 599 mm (23-1/2 ") Poids net 10.8 kg (23.8 lbs) 1 1.6 kg (25.5 lbs) 12 kg (26.5 lbs) • Étant donné l&ap[...]

  • Seite 12

    12 les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. T oute clé laissée en place sur une pièce rotati ve de l'outil électrique peut entr aîner une blessu re. 13.[...]

  • Seite 13

    13 ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne constituent P AS des lunettes de sécurité. Le port d'un masque à poussière et de gants ép ais est également fortement recommandé. 5. Assurez-vous que le fo ret est bien serré avant d'utiliser l'o util. 6. Même[...]

  • Seite 14

    14 POUR LES MODÈLES HR5210C et HR5201C Gâchette AT T E N T I O N : • Avant de bra ncher l'outil, a ssurez-vous toujours que la gâchette fonctionne corre ctement et revient en position d'arrêt une fois relâ chée. • Cet interrupteur fonctio nne lorsque l'outil est réglé sur le symbole de mode et le symbole de mode . Pour fa[...]

  • Seite 15

    15 Martelage seulement POUR LES MODÈLES HR5201C ET HR5210C 3 2 1 007902 Pour le burinage, l' écaillage ou la dé molition, enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de mode de sorte que l'index pointe sur le symbole . Utilisez un pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler , etc. Pour le martelage prolong[...]

  • Seite 16

    16 Poignée latérale 003139 AT T E N T I O N : • N'utilisez la poignée la térale que pour un burin age, un écaillage ou des travaux de démolition. Ne l'utilisez pas pour des travaux de perçage dan s le béton, ou la ma çonnerie, etc. V ous n'aurez pas l'outil bien en main si vous utilisez ce tte poignée pour percer . L[...]

  • Seite 17

    17 1 2 007845 Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un écaillage, ou de travaux de démolition) HR5201C HR5210C 1 2 3 007846 HR521 1C 1 2 3 007847 Le foret peut ê tre fixé sur 16 angles différen ts. Pour changer l'ange du foret, enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de façon que l'index[...]

  • Seite 18

    18 contraire, laissez le moteur tourn er au ralenti, puis retirez en p artie le foret du trou. Si vous répéte z cette opération plusieurs fois de suite, le tro u se débouchera, et vous pourrez reprendre le perçag e normalement. AT T E N T I O N : • Une force énorme s'ex erce sur le foret e t l'outil lorsque le fo ret émerge sur l[...]

  • Seite 19

    19 2 3 1 007901 Retirez le couvercle du capuchon de manivelle. Retirez la plaque d e commande. (Sauf pour le modèle HR521 1C.) 1 007853 Retirez les six v i s avec un tourne vis et retirez le capuchon de maniv elle. Posez l'outil sur u ne table av ec le bout du foret pointé v ers le haut. Ceci permettra à la graisse usée de se déposer à l[...]

  • Seite 20

    20 • Gabarit de profondeur • Poire soufflante • Lunettes de sécurité • Mallette de transpo rt en plastique • Ciseau à écailler • Ciseau à gratter • Pelle à argile • Poignée latérale • Poignée latérale • Foret à pointe en carbure d e tungstène SDS-Max • Douille • Bélier • Adaptateur pour trép an • T répan G[...]

  • Seite 21

    21 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR5201C HR5210C HR521 1C Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 15 A 50/60 Hz Brocas de carburo 52 mm (2") Capacidades Broca de corona 160 mm (6-1/4") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 130 - 260 r/min Golpes por minu to 1 075 - 2 150 Longitud tot al 599 mm (23-1/2 ") Peso neto 10,8 kg (2[...]

  • Seite 22

    22 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conect a la herramient a. Si tr ansp orta la herramienta el éctrica con su dedo en el interruptor o si co necta la herramie nta cuando está encendida ( ON) puede haber ac cidentes. 12. Retire cualquier l[...]

  • Seite 23

    23 Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. T ambién se recomienda usar una mascarilla p ara protegerse del polvo y guantes bien acolchados. 5. Asegúrese de que la broca se encue ntre fija en su lugar antes de su funcionamiento. 6. En condiciones normales de funcionamiento, la herramienta está diseñada p ara pr oducir vibra[...]

  • Seite 24

    24 P ARA LOS M ODELOS HR5210C/ HR5201C Gatillo inte rruptor PRECAUCIÓN: • Antes de conect ar la herramient a, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que v uelve a la posición "OFF" (apagado) cuan do lo suelta . • Este interruptor funciona cuando la herramienta está puesta en el modo de acciona miento [...]

  • Seite 25

    25 Acción de martillo solam ente P ARA LOS M ODELOS HR5201C A ND HR5210C 3 2 1 007902 Para cincelar , desincrustar o demoler , empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la p alanca de cambio de manera que e l puntero esté ori entado hacia el símbolo . Utilice un bar reno, cort afríos, cincel desincrustado r , etc. Para una percusión prol[...]

  • Seite 26

    26 MONT AJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y desconect ada antes de reali zar cualquier trabajo e n la misma. Empuñadura lateral 003139 PRECAUCIÓN: • Utilice la empuña dura lateral solamente para cincelar , desincrustar o demole r . No la utilice para perforar en ce mento, albañilería, etc. La herra[...]

  • Seite 27

    27 1 2 007845 Ángulo de cincel (al cor tar , de moler o tallar) HR5201C HR5210C 1 2 3 007846 HR521 1C 1 2 3 007847 La broca puede colocarse en 16 ángulos diferentes. Para cambiar el ángulo de la broca, pr esione el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio para que el puntero apunte hacia el símbolo . Gire la broca al ángulo deseado. Empuj[...]

  • Seite 28

    28 fragmentos o partículas. En su lugar , haga f uncionar la herramienta sin ejercer presión, y después saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se limpiará el aguje ro y podrá reanudarse la perforación norm al. PRECAUCIÓN: • En el momento de comenzar a penetrar , cuando se satura el agujero con v irutas y par[...]

  • Seite 29

    29 2 3 1 007901 Quite la cubiert a de la t apa del cárter . Retir e la plac a de cont rol (e xcept o para el mo delo HR521 1C). 1 007853 Afloje los sei s tornillos con un destornillador y quite la tapa del cárter . Apoye la herramienta en la mesa con el extremo de la br oca orientado hacia arriba. Es to permitirá que la grasa vieja se re coja de[...]

  • Seite 30

    30 • Soplador • Gafas de seguri dad • Maletín de tr ansporte de plás tico • Cincel desincrusta dor • Cincel raedor • Pala de arcilla • Empuñadura lateral • Empuñadura lateral • Brocas con punt a de carburo SDS-Max • Herramienta aislante • Apisonadora • Adaptador de bro ca corona • Broca corona GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]