Makita HR2800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita HR2800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita HR2800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita HR2800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita HR2800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita HR2800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita HR2800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita HR2800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita HR2800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita HR2800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita HR2800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita HR2800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita HR2800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita HR2800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Rot ary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rot ativo HR2800 HR2810 HR2810T HR281 1F HR281 1FT 008203[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model HR2800 HR2810 HR2810T HR281 1F HR281 1FT Concrete 28 mm (1-1/8") Core bit 80 mm (3-1/8") S teel 13 mm (1/2") Capacities Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (R PM) 0 - 1,100/min . Blows per minu te 0 - 4,500 Overall leng th 314 mm (12-3/8 ") 339 mm (1 3-3/8") 320 m[...]

  • Seite 3

    3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This ena bles better control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves awa y from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If dev[...]

  • Seite 4

    4 highly recommended that you wear a dust mask and thickly p a dded gloves. 5. Be sure the bit is secured in place before operation. 6. Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose easily , causi ng a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully before operation. 7. In cold weather or wh[...]

  • Seite 5

    5 Lighting up the lamps For Models HR281 1F , HR281 1FT 1 008235 CAUTION : • Do not look in the light or see the source of light directly . T o turn on the lamp , pull the trigger . Release the trigger to turn it o ff. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful no t to sc ratch the l ens of lamp , or it may lower [...]

  • Seite 6

    6 For rotation w ith hammering, turn th e knob so that the arrow on the knob p oints toward the symbol on the tool body . CAUTION : • Always set the knob fully to y our desired mode symbol. If you op erate the tool with the knob positioned halfway between the mode sy mbols, the tool may be damaged. • Use the knob after the tool comes to a compl[...]

  • Seite 7

    7 Inst alling or remo ving the bit 2 1 003150 Clean the bit shank and apply bit grease before inst alling the bit. 1 2 008210 Insert the bit into the tool. T urn the bit and push it in until it engages. After inst alling, always make su re that the bit is securely held in place by trying to pull it out. T o remove the bit, pull the chuck cover down[...]

  • Seite 8

    8 OPERA TIO N CAUTION : • Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by bo th side grip and switch handle during operation s. Hammer drilling operation 008213 Set the actio n mode changing knob to the symbol. Position the bi t at the desired lo cation for the hole, then pull the switch trigger . Do not force the tool. Li[...]

  • Seite 9

    9 1 2 3 4 007945 1 2 3 004224 For Model HR2800, HR28010, HR2810F Use the optional drill chu ck assembly . When installing it, refer to "Inst alling or remov ing the bit" described on the previous page. Set the action mode chan ging knob so that the pointer points to the symbol. For model HR2810T , HR281 1FT Use the quick chan ge drill chu[...]

  • Seite 10

    10 • Side grip • Depth gauge • Blow-out bulb • Dust cup • Dust extractor attachment • Safety goggles • Plastic carrying case • Keyless drill chuck MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanshi[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle HR2800 HR2810 HR2810 T HR281 1F HR281 1FT Béton 28 mm ( 1-1/8") Tr épan 80 mm (3-1/8") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 1 100 /min. Nombre de frappes par mi nute 0 - 4 500 Longueur tot ale 314 mm (12-3/8 ") 339 [...]

  • Seite 12

    12 outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de bl[...]

  • Seite 13

    13 longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur la plaque signa létique. En ca s de doute, u tilisez un cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est r obuste. T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale V olts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de[...]

  • Seite 14

    14 USD202-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif ・ vitesse à vide ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute ・ nombre de frappes DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil[...]

  • Seite 15

    15 Changer le mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus Pour les modèles HR2810T et HR281 1FT Il est facile de remp lacer le mandrin à adapt ateur rapide pour SDS-plus par le mandrin à adapt ateur rapide. Retirer le mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus 1 2 3 008233 AT T E N T I O N : • Avant de retirer le mandrin à adaptateur rap ide p[...]

  • Seite 16

    16 Rotation seulement 1 008207 Pour percer un trou dan s le bois, le mét al ou les matériaux plastiqu es, verrouillez le bouton et faite s pivoter le bouton de changemen t de mode sur le symbole . Utilisez un foret hélicoïdal ou à bois. Martelage seulement 1 008208 Pour un burinage, un écaillage, ou des travaux de démolition, faites piv oter[...]

  • Seite 17

    17 1 2 008210 Insérez le fore t dans l'outil. T ournez le foret puis enfoncez-le jusq u'à ce qu'il soit engag é. Après l'installation , vérifiez toujours que le foret est solidement fixé en essayant de le sorti r . Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond vers le bas puis dé gagez le foret. 1 2 00821 1[...]

  • Seite 18

    18 UTILISA TION AT T E N T I O N : • Utilisez toujours la poignée la latérale (poig née auxiliaire) et saisisse z fermement l'outil p ar la poignée latérale et la poign ée de l'interrupteur pendant l'utilisation. Perçage avec martelage 008213 Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole . Posez la pointe d u foret [...]

  • Seite 19

    19 1 2 3 4 007945 1 2 3 004224 Pour les modèles HR2800, HR28010 et HR2810F Utilisez l'ensemble mandrin en optio n. Lorsque vous l'installez, référe z-vous à la se ction ''Inst allation ou retrait du fore t'', à la page précédente. Réglez le bouton de changem ent de mode de sorte que le pointeur indique le sy mb[...]

  • Seite 20

    20 • Trépan • Ciseau à froid • Foret au diamant • Ciseau à écailler • Ciseau à rainure • Ensemble mandrin • Mandrin S13 • Adaptateur de mandrin • Clé à mandrin S13 • Graisse rose • Poignée latérale • Gabarit de profondeur • Poire soufflante • Collecteur de poussières • Aspirateur • Lunettes de sécurité ?[...]

  • Seite 21

    21 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR2800 HR2810 HR2810T HR281 1F HR281 1FT Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 7 A 5 0 / 6 0 H z Concreto 28 mm (1-1/8") Corona perforador a 80 mm (3-1/8") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 32 mm (1-1/4") V elocidad sin carga (r .p.m.) 0 - 1 100 r/min [...]

  • Seite 22

    22 alimentador protegido con interruptor de circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansad[...]

  • Seite 23

    23 extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente p ara conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la ten sión de línea y a su v ez en una pérdida de potencia y sobre calentamiento. La T abla 1 muestra la medida correcta a utilizar dependie ndo de la longitud del cable y e[...]

  • Seite 24

    24 seguir las normas de segurid ad estab lecidas en este manual de instrucciones puede o casionar graves lesiones personales. USD202-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ amperes ・ hertz ・ corriente alterna ・ velocidad sin carga ・ Construcción clase II ・ revolucione[...]

  • Seite 25

    25 Cambio del mandril de cam bio rápido para SDS-plus Para modelos HR2810T , HR2811FT El mandril de cambio rápi do para SDS-plus puede intercambiarse fácilmente por el mandril de cambio rápido convencional. Extracción del mandril de cambio rápido para SDS-plus 1 2 3 008233 PRECAUCIÓN: • Antes de quitar el mandril de cambio rápid o para SD[...]

  • Seite 26

    26 Acción de rotación solamente. 1 008207 Para taladrar made ra, metal o plástico , suelte el botón y gire la perilla que cambia el modo de accionamiento al símbolo . Utilice una bro ca para madera o u na espiral. Acción de martillo solam ente 1 008208 Para operaciones de desportillar , descamar o demoler , gire la perilla de ca mbio del modo[...]

  • Seite 27

    27 1 2 008210 Inserte la bro ca en la herramient a. Gire el cincel y presiónelo hacia de ntro hasta que q uede encajado. Después de la inst alación, asegúrese siempre de que el cincel esté bien sujeto en el mandril in tentando sa carla. Para retirar la br oca, jale hacia abaj o la cubierta del mandril y empuje la broca hacia el ex terior . 1 2[...]

  • Seite 28

    28 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Utilice siempre la empuñadura lateral (auxiliar) y sujete la herra mienta firmemente de la empuñadura lateral y auxiliar durante las operaciones. Operación de taladrado con percusión 008213 Ajuste la perilla que cambia el modo de accionamento al símbolo . Posicione la broca en el luga r deseado del orificio y lue[...]

  • Seite 29

    29 1 2 3 4 007945 1 2 3 004224 Para modelos HR 2800, HR28010, H R2810F Utilice el mont aje opcional del man dril. Al instalar lo, consu lte la secc ión "Ins talación o re moción de l a broca", que aparece en l a página anterior . Establezca la perill a que cambia el modo de ac ción de tal forma que e l indicador apunte hacia el símb[...]

  • Seite 30

    30 • Brocas con punta d e carburo SDS- PL US • Punta rompedora • Broca corona • Cortafierro • Broca corona perforadora diamant ada. • Cincel desincrustador • Cincel ranurado • Montaje de mandril • Mandril S13 • Adaptador de mandril • Llave de mandril S13 • Grasa para brocas • Empuñadura lateral • Calibrador de profundid[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]