Makita GA5030 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita GA5030 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita GA5030, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita GA5030 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita GA5030. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita GA5030 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita GA5030
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita GA5030
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita GA5030
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita GA5030 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita GA5030 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita GA5030 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita GA5030, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita GA5030 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular GA4030 GA4530 GA5030 009421[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model GA4030 GA4530 GA5030 Wheel diam eter 100mm (4" ) 1 15mm (4-1/2") 12 5mm (5") No load speed (RPM) 1 1,000/min 1 1,000/min 1 1,000/min Overall leng th 266 mm (10-1/2 ") 266 mm (10-1/2 ") 266 mm (10- 1/2") Net weight 1.7 kg (3.7 lbs) 1.8 kg (4.0 lbs) 1.8 kg (4.0 lb[...]

  • Seite 3

    3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your appli cation. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power too l if the swit ch does not turn it on and off. Any power tool that cann ot be controlled with the switch is dangero[...]

  • Seite 4

    4 holding tool away from others. If wheel is flawed, it will li kely sep arate during this test. 7. Use only flanges specifi ed for th is tool. 8. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the inst alling surface) or the lock nut. Damage to these p arts could result in wheel breakage. 9. NEVER use tool with wood cutting blades o [...]

  • Seite 5

    5 Switch action 1 009423 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the slide switch actuate s properly and return s to the "OFF" po sition when the rear of the slide switch is depressed. • Switch can be locked in "ON" positi on for ea se of operator comfort during extended use. Apply caution when loc[...]

  • Seite 6

    6 1 2 009427 T o remove the wheel, follow the inst allation procedure in reverse. W ARNING: Only actuate the shaf t lock when the spindle i s not moving. Inst alling or remo ving flex wheel (optional accessory) 1 2 3 4 009434 W ARNING: • Always use suppli ed guard w hen flex wheel is on tool. Wheel can shatter during use and guard help s to reduc[...]

  • Seite 7

    7 Operation with w ire cup brush (optional accessory) 1 009436 CAUTION : • Check operation of bru sh by running tool with no load, insuring that n o one is in front of or in line w ith brush. • Do not use br ush that is dam ag ed, or which is out of balance. Use of damaged brush could in crease potential for i njury from conta ct with broken br[...]

  • Seite 8

    8 2 3 5 22 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - GA4030 GA4530 GA5030 Grip 36 Wheel gurad Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45 Plastic pad N/A N/A Flex wheel N/A N/A Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 1 15 Abrasive disc Sanding [...]

  • Seite 9

    9 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle GA4030 GA4530 GA5030 Diamètre de la meule 100mm (4") 1 15mm (4-1/2") 125mm (5") Vitesse à v ide (T/MIN) 1 1 000 /min 1 1 000 /min 1 1 000 /min Longueur tot ale 266 mm (10- 1/2") 266 mm (10-1/2") 266 m m (10-1/2") Poids net 1,7 kg (3,7 lbs) 1,8 kg (4,0 [...]

  • Seite 11

    11 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outi l. Vo u s ouvrez la porte aux accident s si v ous transportez les outils électrique s avec le doigt su r l'interrupteur ou les branchez alors que l'in terrupteur est en position de marche. 12. Re[...]

  • Seite 12

    12 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale V olts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 USB005-5 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au f[...]

  • Seite 13

    13 19. Portez TOUJOURS des vêtement s adéquats pour protéger la peau du contact avec des pièces meulées encore chaudes, ces vêtements incluant les chandails à manches longues, les gants de cuir et les t abliers de travail. 20. L'utilisation de cet outil pour meuler ou poncer certains produit s, les surfaces peintes et le bois peut expos[...]

  • Seite 14

    14 ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Avant d'ef fectuer toute interv ention sur l'outil, assurez -vous t oujours qu'il es t hors tens ion et débranché. Inst allation de l a poignée latérale (p oignée) 009424 AT T E N T I O N : • Avant d'utili ser l'outil, assurez-v ous toujours que la poignée latérale est inst all?[...]

  • Seite 15

    15 A VERTISSEM ENT : • Utiliser toujours l e protecteur fo urni quand la roue de meulage flexible est montée sur l'outil. La roue de meulage peut se briser durant l'utilisation e t le protecteur aide à réduire les risque s de blessures. Suivez les instructions donnée s pour la meule ou le multidisque à moy eu déporté, mais en pla[...]

  • Seite 16

    16 Débrancher l'outil et le di sposer tête en bas pour permettre d'accéder facilement à la broche. Démonter tout accessoi re se trouvant sur la broche . Enfoncer l a brosse métallique à coupelle sur la broche e t la serrer avec la clé fournie. En utili sant la brosse, éviter de presser de trop pou r éviter de courber excessiveme[...]

  • Seite 17

    17 Si vous désirez ob tenir plus de dé tails concernant ces accessoires, veuillez con tac ter le centre de serv ice après-vente Makit a le plus près. 2 3 5 22 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - GA4030 GA4530 GA5030 Poignée 36 Carter de meule Bague interne 35 Bague interne 45 Bague interne 45 Meule à moyeu déporté/Multi-di[...]

  • Seite 18

    18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Seite 19

    19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA4030 GA4530 GA5030 Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 6 A 50/60 Hz Diámetro de disco 100mm (4") 1 15mm (4-1/2") 125mm (5") V elocidad sin carga (r .p.m.) 1 1 000 r/min 1 1 000 r/min 1 1 000 r/min Longitud tot al 266 mm (10-1/2 ") 266 mm (10-1/2 "[...]

  • Seite 20

    20 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas redu cirá el rie sgo de sufrir heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al [...]

  • Seite 21

    21 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 USB005-5 NORMAS ESPECÍFICAS [...]

  • Seite 22

    22 puede estar ex tremadamente caliente y quemarle la piel. 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga la rga, guantes de cuero y delant ales de taller p ara proteger la piel contra el contacto con virut as calientes. 20. La utilización de esta herramient a para esmerilar o pulir algunos productos; las pinturas y mader[...]

  • Seite 23

    23 apagado "O (OFF)". ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y desconect ada antes de reali zar cualquier trabajo e n la misma. Inst alación de la emp uñadura lateral (mango) 009424 PRECAUCIÓN: • Antes de realizar una o peración, asegúre se siempre de que la empuñadura lateral esté inst[...]

  • Seite 24

    24 ADV ER TE NCI A: • Utilice siempre el prote ctor de disco suministra do cuando esté inst alado en la herramie nta un disco flexible. El disco puede desintegrar se durante la utilización y el p rotector ayuda a redu cir las posibilidades de que se produzcan heridas personales. Siga las instrucciones p ara disco de amolar de centro hundido/mul[...]

  • Seite 25

    25 Desconecte la he rramienta y póngala al rev és para permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que haya en el eje. Rosque la carda de alambre s en el eje y apriétela con la llav e suministrada. Cuando u tilice la carda, evite aplicar presió n excesiva que haga doblar demasiado los alambres, o casionando una rotura prematura.[...]

  • Seite 26

    26 2 3 5 22 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - GA4030 GA4530 GA5030 Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45 Disco para amolar de centro hundido/multidisco Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45 Plato de goma N/A N/A Disco flexible N/A N/A Plato de goma 76 Plato d[...]

  • Seite 27

    27 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Seite 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]