Makita G1700i Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita G1700i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita G1700i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita G1700i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita G1700i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita G1700i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita G1700i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita G1700i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita G1700i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita G1700i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita G1700i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita G1700i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita G1700i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita G1700i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3ZZ9990147 GENERATOR カナダ MODEL 3ZZ9990147 GÉNÉRATEUR カナダ MODELE[...]

  • Seite 2

    4 3 1 2 2 4 5 6 7 8 9 10 1 5 4 1 2 3 4 3 7 6 1 2 3 1 2 3 3 1 1 2 2 3 4 1 2 6 1 2 3 4 12 11 10 6 7 8 9 1 2 1 2 PILO T LAMP O VER LO AD 5 1 1 2 1 1 1 2 1 2 ON ST OP RUN CHOKE OFF ST OP RUN CHOKE ST OP RUN CHOKE 3 4 ST OP RUN CHOKE ON OFF A UTO PO WER SA VE[...]

  • Seite 3

    ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL FEDERAL EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE – This emission warranty is applicable in all States, except the State of California. Makita U.S.A. Inc., La Mirada, California, (herein “MAKITA”) warrant(s) to the initial retail purchaser and each subsequent own er, that thi[...]

  • Seite 4

    ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL HOW TO MAKE A CLAIM All repair qualifying under this limited warranty must be performed by a Makita Factory Service Center or Service Center authorized by MAKITA . In the event that any emission-related part is found to be defective during the warranty period, you shall notify Makita Warranty Department at 1-800-4-MAKITA[...]

  • Seite 5

    1 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL FOREWORD Thank you very much for purchasing a MAKITA GENERATOR . This manual covers operation and maintenance of the MAKITA GENERATOR . This MAKITA GENERATOR can be used for general electrical equipments, appliances, lamps, tools as an AC power source. With regards to DC application, the terminals are used only for cha[...]

  • Seite 6

    1. SAFETY PRECAUTIONS 2 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Please make sure you review each precaution carefully. Pay special attention to statement preceded by the following words. “WARNING” indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed. “CAUTION” indicates a possibility of personal inju[...]

  • Seite 7

    3 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Do not contact the generator to a commercial power line. Connection to a commercial power line may short circuit the generator and ruin it or cause electric shock hazard. Use the transfer switch for connecting to domestic circuit. WARNING Engine becomes extremely hot during and for some time after operation. Keep combu[...]

  • Seite 8

    4 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Symbols and Meanings In accordance with the European requirements (eec Directives),the specified symbols as shown in the following table are used for the products and this instruction manual. Read the operator's instruction manual. Stay clear of the hot surface. Exhaust gas is poisonous. Do not operate in an unven[...]

  • Seite 9

    2. COMPONENTS (See Fig. 1 1 ) 3. CONTROLS AND INDICA TORS (See Fig. 2 2 ) 1. ENGINE SWITCH (See Fig. 2 2 - q q ) Please refer to the illustrations on the back page of the front cover or back cover for Fig. 1 1 to 6 6 indicated in the sentence. NOTE q RECOIL STARTER (HANDLE) w CONTROL PANEL e SIDE PANEL (L) r AIR CLEANER t FUEL DRAIN SCREW y CARRYIN[...]

  • Seite 10

    6 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 4. PRE-OPERA TION CHECKS (See Fig. 3 3 ) 1. CHECK ENGINE OIL (See Fig. 3 3 - q q , w w ) Before checking or refilling oil, be sure generator is located on stable and level surface with engine stopped. ■ ■ Remove oil filler cap and check the engine oil level. ■ ■ If oil level is below the lower level line, refil[...]

  • Seite 11

    7 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. ■ ■ Do not refill tank while engine is running or hot. ■ ■ Before filling fuel, turn the engine switch into " " (STOP) position. ■ ■ Be careful not to admit dust, dirt, water or other foreign objects Into fuel. ■ ■ Wipe off spi[...]

  • Seite 12

    8 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL ■ ■ Make sure that the appliance is switched OFF before connecting it to the generator. ■ ■ Do not move the generator while it is running. ■ ■ Be sure to ground the generator if the connected appliance is grounded. Failure to ground unit may lead to electrical shock. WARNING 2. USING ELECTRIC POWER CONTROL [...]

  • Seite 13

    9 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL (d) Turn on the switch of the appliance. NOTE If the generator is stopped with the overload pilot lamp turned on, the generator will be in the overload condition and/or the electrical appliance(s) would be out of order. In this case, stop the engine immediately and check the appliance and/or generator for overloading. [...]

  • Seite 14

    10 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL ■ ■ Electrical loads such as incandescent lamps and hot plates require the same wattage to start as is needed to maintain use. ■ ■ Loads such as fluorescent lamps require 1.2 to 2 times the indicated wattage during start-up. ■ ■ Loads for mercury lamps require 2 to 3 times the indicated wattage during star[...]

  • Seite 15

    11 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL In a dry or wooded area, it is recommendable to use the product with a spark arrester. Some areas require the use of a spark arrester. Please check your local laws and regulations before operating your product . The spark arrester must be cleaned regularly to keep it functioning as designed. A clogged spark arrester :[...]

  • Seite 16

    12 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 8. MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REP AIR OF THE EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MA Y BE PERFORMED BY ANY NONROAD ENGINE REP AIR EST ABLISHMENT OR INDIVIDUAL. DAIL Y INSPECTION Before running the generator, check the following service items: Excessive vibration,noise Clean air cleaner element Sa[...]

  • Seite 17

    13 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL *Note: 1. Initial oil change should be performed after first twenty (20) hours of operation. Thereafter change oil every hundred (100) hours. Before changing oil, check for a suitable way to dispose of old oil. Do not pour it down into sewage drains, onto garden soil or into open streams. Your local zoning or environm[...]

  • Seite 18

    14 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 2. SER VICING THE AIR CLEANER (See Fig. 5 5 - w w ) Maintaining an air cleaner in proper condition is very important. Dirt induced through improperly installed, improperly serviced or inadequate elements damages and wears out engines. Keep the element always clean. (a) Unhook the cover and remove the cleaner element. [...]

  • Seite 19

    12. PREP ARA TION FOR STORAGE (See Fig. 6 6 ) 15 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL The following procedures should be followed prior to storage of your generator for periods of 6 months or longer. ■ ■ Drain fuel from fuel tank carefully by disconnecting the fuel line. Gasoline left in the fuel tank will eventually deteriorate making engine-starting d[...]

  • Seite 20

    16 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL When generator engine fails to start after several attempts, or if no electricity is available at the output socket, check the following chart. If your generator still fails to start or generate electricity, contact your nearest Makita factory or authorized service center for further information or corrective procedur[...]

  • Seite 21

    14. SPECIFICA TIONS 17 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL MODEL Generator Engine Dimension G1700I T ype Multipole revolving field invertor type Ground system Neutral ground (Neutral bonded to frame) AC Output Model DC Output Insulation class 120 11 . 2 1.35 Electoronic and Current breaker 12 8.3 B EH09-2 Fuel Automobil unleaded gasoline Starting system Re[...]

  • Seite 22

    18 ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL 15.WIRING DIAGRAM G1700I (60Hz-120V) Blk : Black Wiring color cord Blk/W : Black/White Blu : Blue LBlu : Light blue Brn : Brown Brn/W : Brown/White Grn : Green Grn/W : Green/White Org : Orange Gry : Gray R : Red W : White Y : Y ellow Grn/Y : Green/Y ellow W/Blk : White/Black Pur : Purple ENGINE SWITCH Y Gry Org Y R Bl[...]

  • Seite 23

    G1700I(CSA)_GU1979 05.1.26 10:53 AM ページ19[...]

  • Seite 24

    ISSUE EMD-GU1979 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan PRINTED IN JAPAN December 2004 CE G1700I(CSA)_GU1979 05.1.26 10:53 AM ページ20[...]