Makita BTS130Z Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BTS130Z an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BTS130Z, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BTS130Z die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BTS130Z. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BTS130Z sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BTS130Z
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BTS130Z
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BTS130Z
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BTS130Z zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BTS130Z und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BTS130Z zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BTS130Z, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BTS130Z widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 GB Cordless Oil-impulse Driv er INSTRUC TION MANUAL S Batteridriven hydraulisk slag skruvdragare BRUKSANVISNING N Batteridrevet oljeimpulsskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen öljyimpulssiväännin KÄYTTÖOHJE LV Bezvada e ļļ as triecienskr ū v griezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis hid raulinis sm ū ginis suktuvas NAUDOJIMO [...]

  • Seite 2

    2 3 2 1 1 012131 1 2 012128 1 3 006796 1 4 006797 A B 1 5 006798 6 004521 1 2 7 01 1406 1 23 8 01 1407 3 2 1 9 006592 1 2 1 0 006843 1 1 1 006258 1 2 1 2 006799 1 2 3 1 3 006260 1 1 4 006261 1 2 1 5 006304[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Battery cartridge 1-2. Button 1-3. R ed i ndicat or 2-1. S tar marking 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch lever 7-1. Bit 7-2. Sleeve 8-1. Bit 8-2. Bit-piece 8-3. Sleeve 9-1. Screw 9-2. Hook 9-3. Groove 10-1. Air v ents 10-2. Cooling d own oil unit 1 1-1. Limit mar[...]

  • Seite 4

    4 The technical do cumentation i s kept by our authorised representativ e in Europe who i s: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T on gwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T om oyasu Kato Director Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 General Power T ool Safety W [...]

  • Seite 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched of f and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge Fig.1 • Always switch o ff the tool before installing or removing of the battery cartridge. • T o remove the battery cartridge[...]

  • Seite 6

    6 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched of f and the battery cartridge is remov ed before carrying out any work on the tool. Inst alling or remo ving driver bit or socket bit Fig.6 Use only bits that has inser ting portion show n in the figure. For tool with shallow bit hole A=12mm B=9mm Use only these type of bit. Foll[...]

  • Seite 7

    7 NOTE: • Use the proper bi t for the head of th e screw/bolt that you wish to use. • When fastening screw M8 or smaller , carefully adjust pressure on the sw itch trigger so that the screw is not damag ed. • Hold the tool poin ted straight at the scr ew . • If you tighten the screw for a time longer than shown in the figu res, the screw or[...]

  • Seite 8

    8 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översik tsbi lderna 1-1. Batterikassett 1-2. Knapp 1-3. R öd i ndikat or 2-1. S tjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringskna pp 7-1. Bits 7-2. Hylsa 8-1. Bits 8-2. Adapter 8-3. Hylsa 9-1. Skruv 9-2. Krok 9-3. S pår 10-1. Luftventiler 10-2. Enhet för olje kylning 1 1-1. Slitm[...]

  • Seite 9

    9 Den tekniska do kumentatione n förs av vår auktor iserade representan t i Europ a som är: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato Direktör Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Allmänna säkerhet svarning[...]

  • Seite 10

    10 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten bortt agen innan du j usterar eller kontrollerar maskin ens funktioner . Montera eller demontera batt erikassetten Fig.1 • S täng alltid av maskinen innan du monterar eller t ar bort batterikassetten. • T a bort batterikassetten genom a tt s[...]

  • Seite 11

    11 MONTERING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten bortt agen innan du underhåller maskinen. Montering eller demontering a v skruvbits eller hyl sb it s Fig.6 Använd endast bits som har en isä ttande del, såsom visas i figuren. För maskin med grunt bitshål A=12mm B=9mm Använd endast dessa typer av bo[...]

  • Seite 12

    12 OBS! • Använd korrekt bit s för det skruv-/bulthu vud som du vill använda. • Justera försiktigt try cket på avtryckaren så att skruven inte skada s när du fäster M8 skruv eller en mindre storlek. • Håll maskinen så att de n pekar ra kt på skruv en. • Om du drar åt skr uvarna under längre tid än v ad som visas i figuren kan [...]

  • Seite 13

    13 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Batteri 1-2. Knapp 1-3. Rød indikator 2-1. S tjernemerking 3-1. S tartbryter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 7-1. Bits 7-2. Mansjett 8-1. Bits 8-2. Bordel 8-3. Mansjett 9-1. Skrue 9-2. Bøyle 9-3. S por 10-1. Lufteåpninger 10-2. Oljeavkjølin gsenhet 1 1-1. Utskiftingsmerke 12-1. Bakdeksel 1[...]

  • Seite 14

    14 Den tekniske dokumentasjonen opp bevares hos vår autoriserte represent ant i Europa, som er: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato Direktør Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Generelle advarsler angåe[...]

  • Seite 15

    15 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at ma skinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske fun ksjoner . Sette inn eller ta ut batteri Fig.1 • Slå alltid av verktøy et før du setter inn eller fjerner batteriet. • For å ta ut batterie t må du skyv e på knappen for[...]

  • Seite 16

    16 MONTERING FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at ma skinen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører no e arbeid på maskinen. Montere eller demontere skrutre kkerbor eller pipebor Fig.6 Bare bruk bits som har en innsatsdel som vist på figuren. For verktøy med grunt borehull A=12mm B=9mm Bruk bare denne bortypen. Følg prosedyren (1)[...]

  • Seite 17

    17 skruen ikke skades. • Hold verktøy et rett mot skruen . • Hvis du strammer skruen lenger enn vist i figurene , kan skruen eller punkte t på skrutrekke rboret overbelastes, gå over gjengene , skades e.l. Før du starter jobben , må du alltid gjennom føre en test for å bestemme riktig tiltrekkin gstid for skr uen din. • T iltrekkingsmo[...]

  • Seite 18

    18 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Akku 1-2. Painike 1-3. Punainen ilm aisin 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuun nan vaihtokytkin 7-1. Kärki 7-2. Holkki 8-1. Kärki 8-2. T eräkappale 8-3. Holkki 9-1. Ruuvi 9-2. Koukku 9-3. Ura 10-1. Ilma-aukot 10-2. Öljy-yksikön jää hdytys 1 1-1. Rajamerkk[...]

  • Seite 19

    19 ja että ne on valmistettu seuraav ien standardien tai standardoitujen asiakirjoje n mukaisesti: EN60745 T eknisen dokumentaation y lläpidosta v astaa valtuutettu Euroopan-edust ajamme, jonka y hteystiedot ovat: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato J[...]

  • Seite 20

    20 TOIMINT OJEN KUV AUS HUOMIO: • V armista aina enn en säätöjä ja t arkastuksia, että työkalu on sa mmutettu ja akku irro tettu. Akun asentaminen t ai irrott aminen Kuva1 • Sammuta työkalu aina ennen a kun kiinnittämistä t ai irrottamist a. • Irrota akku p ainamalla akun etu puolella olev aa painikett a ja v etämällä akku ulos ty[...]

  • Seite 21

    21 KOKOONP ANO HUOMIO: • V armista aina ennen mitää n työkalulle tehtäv iä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Vääntimenterän tai istukkaterän asennus tai irrotus Kuva6 Käytä vain ruuv ikärkiä, joissa on kuv an mukaiset kiinnityskohda t. T yökalulle, jo ssa on terä lle mat ala aukko A=12mm B=9mm Käytä vain t[...]

  • Seite 22

    22 Pidä työkalua luja sti ja asenna vääntimen terän kärki ruuvin kantaan. Pai na eteenpäin ty ökalua siihen a sti, että terä ei liu'u pois ruuv ista ja väännä ty ökalu käyntiin toiminnan aloittami seksi. HUOMAUTUS: • Käytä oikeaa terää siihen ruuvin/pultin päähän, jot a haluat käyttää. • Kun kiinnität M8 tai piene[...]

  • Seite 23

    23 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skat a skaidr ojums 1-1. Akumulatora kasetne 1-2. Poga 1-3. Sarkans indi kators 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 7-1. Urbis 7-2. Uzmava 8-1. Urbis 8-2. Sv ā rpsta da ļ a 8-3. Uzmava 9-1. Skr ū ve 9-2. Āķ i[...]

  • Seite 24

    24 atbilst sekojoš ā m Eiro pas Direkt ī v ā m: 2006/42/EC Un tas ražo ts sa ska ņā ar sekoj ošiem st andartiem vai standartdo kumentiem: EN60745 T ehnisko dokument ā ciju uztur m ū su pilnv arots p ā rst ā vis Eirop ā - Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija 30.1.2009 00023[...]

  • Seite 25

    25 Ieteikumi akumulatora kalp ošanas laika pa ga r i n ā šanai. 1. Uzl ā d ē jiet akumulatora kasetni pirms t ā p iln ī gi izl ā d ē jas. Vie nm ē r, kad iev ē rojat , ka darb ar ī ka darba jauda zudusi, apturiet darbar ī ku un uzl ā d ē jiet akumulatora kasetni. 2. Nekad neuzl ā d ē jiet p iln ī b ā uzl ā d ē tu akumulatora ka[...]

  • Seite 26

    26 Sl ē dža darb ī ba Att . 3 UZMAN Ī BU: • Pirms akumulatora kasetnes u zst ā d ī šanas darbar ī k ā , vienm ē r p ā rbaudie t, vai sl ē dža m ē l ī te darbojas pareizi un p ē c atlaišanas a tgriežas "OFF" (izsl ē gts) st ā vokl ī . Lai iedarbin ā tu da rbar ī ku, vienk ā rši p avelciet sl ē dža m ē l ī ti.[...]

  • Seite 27

    27 PIEZ Ī ME: • Ja uzgalis nav pietiekami d zi ļ i ievietots uzmav ā , t ā neatgriez ī sies sav ā s ā kotn ē j ā poz ī cij ā , un u zgalis neb ū s nostiprin ā ts. Šaj ā gad ī jum ā m ēģ iniet v ē lreiz ievietot uzgali atbil stoši iepriekš min ē taj ā m instrukcij ā m. Āķ is Att . 9 Āķ is ir noder ī gs, ja darbar ī k[...]

  • Seite 28

    28 3. Bultskr ū ve • Pat ja griezes momenta koeficients atbilst bultskr ū v es kategorijai, p areizais stiprin ā juma griezes moments atš ķ irsies atkar ī b ā no bultskr ū v es diametra. • Pat ja bultskr ū vju diame trs b ū s vien ā ds, pareizais stiprin ā juma griezes moment s atš ķ irsies atkar ī b ā no griezes momenta koefici[...]

  • Seite 29

    29 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcij a) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Akumuliatori aus kas et ė 1-2. Mygtukas 1-3. Raudonas indika torius 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio svirte l ė 7-1. Gr ą žtas 7-2. į vor ė 8-1. Gr ą žtas 8-2. Gr ą žto ant galis 8-3. ?[...]

  • Seite 30

    30 atitinka šias Euro pos direktyvas: 2006/42/EC ir yra pagamint as p agal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus: EN60745 T echnin ę dokumentacij ą saugo m ū s ų į galiotasis at stovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) 30.1.2009 000230 T [...]

  • Seite 31

    31 Pat arimai, k ą daryti, kad aku muliatorius ta rn a u t ų ku o ilgiau 1. Kraukite akumuliatoriaus kaset ę p rieš jai visiškai išsikraunant. Visuomet nustokite naudoti į rank į ir kraukite akumuliatoriaus kaset ę , k ai pastebit e sumaž ė jusi ą į rankio gali ą . 2. Niekada nekraukite iki galo į krautos akumuliatoriaus kaset ė s. [...]

  • Seite 32

    32 veik t ų ir atleistas gr į žt ų į pad ė t į „OFF". Nor ė dami prad ė ti dirbti į rankiu tiesiog pasp auskite jungikl į . Į rank io gr eitis di d ė ja didinant spaudim ą į jungi kl į . Nor ė dami sustabdyti a tleiskite jungikl į Priekin ė s lemput ė s uždegimas Pav .4 D Ė MES IO: • Neži ū r ė kite tiesiai į švi[...]

  • Seite 33

    33 NAUDOJIMAS Pav .10 D Ė MES IO: • V arikliui veikiant, niekad ne užstokite ventiliacijos ang ų , esan č i ų į rankio šone, kurios sk irtos alyvo s sekcijai aušinti . Jeigu jas u žkimšite, į rankis perkais ir suges. T inkamas veržimo sukimo momentas kinta priklausomai nuo varžto/sraig to r ū šies ir dydžio, ruo šinio medžiagos,[...]

  • Seite 34

    34 Pav .12 Pake lkite spyru okle pritvi rti nt ą rank en ė l ė s dal į , po to siauru varžliarak č iu su grioveliais a rba pana šiu į rankiu į kiškite j ą į nematom ą korpuso dal į . Pav .13 Nor ė dami nuimti anglini ų šepet ė li ų gaubtel į , n audokite plokš č iarepl es. Išimk ite sud ė v ė tus anglinius šepe t ė lius, [...]

  • Seite 35

    35 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Akukassett 1-2. Nupp 1-3. Punane näidik 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislül iti hoob 7-1. Otsak 7-2. Hülss 8-1. Otsak 8-2. Otsakumoodul 8-3. Hülss 9-1. Kruvi 9-2. Konks 9-3. Soon 10-1. V entilatsiooniavad 10-2. Õlimooduli jahutamin e 1 1-1. Piirmärgi s 12[...]

  • Seite 36

    36 T ehnilist dokumentatsio oni hoitakse meie volitatud esindaja käes Euroop as, kelleks on: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK 15 8JD, Inglismaa 30.1.2009 000230 T omoyasu Kato Direktor Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAAP AN GEA010-1 Üldised elektritööriist[...]

  • Seite 37

    37 FUNKTSIONAALNE KIRJELDU S HOIA TUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et töö riist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülit atud ja akukassett eemaldatud . Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Joon.1 • Lülitage tööriist ala ti enne akukasseti p aigaldamist või eemaldamist välja. • Akukasseti eemaldamiseks libistage[...]

  • Seite 38

    38 KOKKUP ANEK HOIA TUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et töö riist oleks enne igasuguseid hool dustöid välja lülit atud ja akukassett eemaldatud . Kruvikeerajaotsaku või sokliotsaku paigaldamine või eemaldamine Joon.6 Kasutage ainult sise stusosaga puure nagu joonisel näidatud. Lõiketera madala pesaga tööriista puhul A=12mm B=9mm K[...]

  • Seite 39

    39 MÄRKUS: • Kasutage keerat ava kruviga/poldiga sobivat õiget otsaku t. • M8 või väiksema kruvi keerami sel reguleerige ettevaatlikult lüliti päästikule av aldatavat surv et, et vältida kruvi ka hjustamist. • Suunake tööriist ot se kruvile. • Kui keerate kruvi kauem kui joonistel näidatud, võib tagajärjeks olla kruv i või kru[...]

  • Seite 40

    40 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис х одная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Бло к аккумулятора 1-2. Кнопка 1-3. Красный инд икатор 2-1. Зве здочка 3-1. Курковый выключате ль 4-1. Лампа 5-1. Рычаг реверсивного пер?[...]

  • Seite 41

    41 ENH101-15 Тол ь к о для европейских стран Дек ларация о соотве тствии ЕС Makita Corporation, являясь о тве тств енным производител ем , за явл яет , что следующие ус т р о й с т в а Makit a: Обозначе ние ус тр ойс ?[...]

  • Seite 42

    42 как гво зди , монеты и т . п . (3) Не допу скайте попадания на аккуму ля торный блок вод ы или дождя . Замыкание конта ктов аккуму л яторного блок а между собо й может приве сти к возн икн ове ни ю б?[...]

  • Seite 43

    43 • Низкое на пряжен ие аккумуляторной ба тареи : У ровень оставшег ося з аряда аккумулятора слишком низки й и инструмент не рабо тае т . В эт о м случае снимите и зарядите аккумуляторный бл о к [...]

  • Seite 44

    44 Для инстру мента с большим угл уб ле н и ем под насадку Для установки насадок данног о типа выполните проц еду ру (1). Для установки насадок данног о типа выполните проц еду ру (2). (Примечание) Д?[...]

  • Seite 45

    45 Примечание : • Пользуйтесь битой , подх одящей для винта / голо вк и , с которым Вы бу дете работа ть . • При затяжке винтов M8 или мен ьшего размера , осторожно регулир уйте давление на триггерн?[...]

  • Seite 46

    46 ДОПО ЛНИТЕ ЛЬН ЫЕ АКСЕССУ АРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Эти принадлежности или насадки рекомендуе тся использова ть вместе с Вашим инструментом Makita, опис анным в данном руководст ве . Использовани ?[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884644B987[...]