Makita BHP442 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BHP442 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BHP442, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BHP442 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BHP442. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BHP442 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BHP442
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BHP442
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BHP442
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BHP442 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BHP442 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BHP442 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BHP442, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BHP442 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCT IONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. A[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BHP442 BHP452 Concrete 13 mm (1/2") S teel 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") Wood screw 6 mm x 75 mm (1 /4" x 2-15/16") 10 mm x 89 m m (3/8" x 3- 1/2") Capacities Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,400/min . 0 - 1,500/min . No load speed (RPM) Low (1) 0 - 400/min. 0 - 400/mi[...]

  • Seite 3

    3 of the power tool in unexpected situations. 14. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothe s, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure thes[...]

  • Seite 4

    4 supplier safety dat a. SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . USD302-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of [...]

  • Seite 5

    5 • Do not use force w hen inserting the b attery cartridge. If the cartridge does not slide in ea sily , it is not being in serted corre ctly . Switch action 1 008348 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t the switch trigger actuates properly and returns to the "O FF" position wh[...]

  • Seite 6

    6 Selecting the action mo de 1 2 3 4 008351 This tool employs a n action mode changing ring. Select one of the three m odes suitable for your work ne eds by using this ring . For rotation only , turn the ring so tha t the arrow on the tool body points tow ard the mark on the ring. For rotation w ith hammering, turn the ring so that the arrow points[...]

  • Seite 7

    7 OPERA TION CAUTION : • Always insert the ba ttery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked comple tely . Insert it fully until the red p art cannot be seen . If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Hold the [...]

  • Seite 8

    8 • A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rot ation in order to back out. However , the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly . • Always secure small workpiec es in a vise or similar hold-down device. • If the tool is operated co ntinuously until the battery cartridge has discharged, al[...]

  • Seite 9

    9 Reinstall the rear cov er and tighten two screw s securely . After rep lacing b rushes , inse rt the batter y cart ridge in to the tool and break in br ushes by running tool with no load for about 1 minute. Then check the tool while running and electri c brake operation when releasing the switch trigger . If electric br ake is not w orking well, [...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BHP442 BHP452 Béton 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") Bois 38 mm (1-1/2") Vis à bois 6 mm x 75 mm (1 /4" x 2-15/16") 10 mm x 89 m m (3/8" x 3- 1/2") Capacités Vis de méc anique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1,400/min 0 - 1,500/min Vitesse à vi de (min -1 ) Réduite (1) 0 - [...]

  • Seite 11

    11 outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 10. Utilisez des dispositif s de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure ser[...]

  • Seite 12

    12 qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer de s brûlures ou un incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y a voir fuite d'électrolyte. Le cas échéant, évitez tout cont act avec ce liquide. En cas de cont act acc[...]

  • Seite 13

    13 perte de la vue. 5. Ne court-circuitez p as la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalliques, p ar exempl e des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit[...]

  • Seite 14

    14 Frein électrique Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapi dement après le relâchement de la gâche tte, faites-le rép arer dans un centre de service a près-vente Makit a. Allu mage de l a lamp e avant 1 008353 AT T E N T I O N : • Evitez de regarder dire ctement l[...]

  • Seite 15

    15 Pour le mode de rot ation avec pe rcussion, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe v ers l'indication de l'anneau . Pour le mode de rot ation avec embray age, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe v ers l'indication de l'anneau . AT T E N T I O N : • Réglez toujours l'anneau p arfaitement [...]

  • Seite 16

    16 accidentellement de l'outil, en v ous blessant ou en blessant une personne se trouvant prè s de vous. T enez fermement l'outil avec une main sur la poignée et l'autre main au bas de la batterie pour contrôler le mouvement de torsion. Perçage avec martelage AT T E N T I O N : • Une force de torsion énorme et soudai ne s&apos[...]

  • Seite 17

    17 • Une force énorme s'ex erce sur le foret e t l'outil quand le premier émerge sur la face postérieure. T enez votre outil ferm ement et faites bien attention dès que le foret commence à app rocher de la face opposée du matéri au que vous perce z. • Un foret coincé peut se retirer en p laçant l'inverseur sur la directi[...]

  • Seite 18

    18 l'outil à vide pendant env iron 1 minute. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ain si que l'activation du frein électrique lor s du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fon ctionne pas bien, faites une demande de rép aration auprès du centre de serv ice après-vente Makit a le plus près. Pou[...]

  • Seite 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BHP442 BHP452 Concreto 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") T ornillo para madera 6 mm x 75 mm (1 /4" x 2-15/16") 10 mm x 89 m m (3/8" x 3- 1/2") Capacidades T ornillo de máquina M6 (1/4" - 6,3 mm) Alta (2) 0 - 1 400 r/ min 0 - 1 500 r/min Revoluciones po[...]

  • Seite 20

    20 está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipo de seguridad. Póngase [...]

  • Seite 21

    21 terminales de la ba tería podrán prod ucirse quemaduras o un incendio . 27. En condiciones de maltrato podrá escap ar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la ba tería podría o ca[...]

  • Seite 22

    22 (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como c lavos, monedas, etc. (3) No exponga la batería al agua o a la lluvia. Si la batería entra en cortocircuito, puede causar sobrecalent ami ento, un flujo de corriente mayor , quemaduras posibles e incluso una falla. 6. No guarde la herramienta[...]

  • Seite 23

    23 Para poner en marcha la herramie nta, simplemente apriete el gatillo interruptor . La velocidad de l a herramienta aument a incrementando la presión en el gatillo. Suelte el ga tillo interruptor p ara parar . Freno eléctrico Esta herramient a está equipada con un freno eléctri co. Si la herramienta deja se de parar en seguida repetidamente d[...]

  • Seite 24

    24 Esta herramient a tiene un anillo de ca mbio del modo de accionamiento. Seleccione en tre los tres modos u no apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando este anillo. Para giro solamente, gire el anillo de forma que la flecha que hay en el cuerpo de la h erramienta apunte hacia la marca del ani llo. Para giro con percusión, gire el [...]

  • Seite 25

    25 el tornillo y despué s sáquelo. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Inserte siempre el cartucho de la ba tería a tope hasta que se bloquee en su sitio. Si puede ver la parte roja del lado superior del b otón, no estará bloqueado completamente. Insértelo completamente hast a que no pueda verse la p arte roja. En caso contra rio, podrá caerse accid[...]

  • Seite 26

    26 Diámetro nominal de tornillos para madera (mm) T amaño recomendado para el orificio piloto (mm) 3,1 (1/8") 2,0 - 2,2 (5/64" - 3/32") 3,5 (9/64") 2,2 - 2,5 (3/32" - 3/32") 3,8 (5/32") 2,5 - 2,8 (3/32" - 7/64") 4,5 (1 1/64") 2,9 - 3,2 (7/64" - 1/8") 4,8 (3/16") 3,1 - 3,4 (1/8"[...]

  • Seite 27

    27 carbón a la inv ersa. 1 007429 Asegúrese de que l as tapa s de las escobillas de car bón hayan encajado en forma segura en los orificios de lo s portaescobillas. 1 2 006304 Vuelv a a instalar la cubierta posterior y apriete los dos tornillos firmemente. Después de reemplazar las escobillas, inserte el cartucho de bater ía en la herramient a[...]

  • Seite 28

    28 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO LA SIGUIENTE GARANTÍA NO APLICA P ARA MÉXICO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición origi[...]

  • Seite 29

    29[...]

  • Seite 30

    30[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]