Makita BDA351RFJ Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BDA351RFJ an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BDA351RFJ, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BDA351RFJ die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BDA351RFJ. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BDA351RFJ sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BDA351RFJ
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BDA351RFJ
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BDA351RFJ
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BDA351RFJ zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BDA351RFJ und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BDA351RFJ zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BDA351RFJ, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BDA351RFJ widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Co rdless Angl e Dr ill Instruction Manual F Perc euse d’an gle sans fil Manuel d’instructions D Akku-Win kelbohrmasc hine Betriebsanleitung I T rapa no ad angolo a batt eria Istruzioni per l’uso NL Haakse bo ormachine snoerloz e Gebruiksaanwijzing E T aladr o en ángu lo sin cable Manual de instrucciones P Berbequim angular a bateria Manu[...]

  • Seite 2

    2 12 34 56 78 8 10 9 7 6 6 A B 5 4 1 2 3[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Explanation of g eneral view 1B u t t o n 2 Red pa rt 3 Batter y c ar tr idge 4 Switch trigger 5L a m p 6 Reversing switch 7S l e e v e 8 G roove 9H o o k 10 Screw SPECI FICA TIONS Model BDA341 BDA3 51 Capa cit ies Steel .... ................ .......... ........... .......... ........... .......... ........... ...... 10 mm 10 mm Wood ....[...]

  • Seite 4

    4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Always be sure that th e tool is switched off a nd the bat- ter y car tr idge is removed before adjus ting or ch ecking funct ion on the tool. Installing or removing batter y cartridg e (Fig. 1) • Always switch off the t ool before insert ion or removal of the batt ery car tri dge. • T o remove the bat ter[...]

  • Seite 5

    5 MAINTENANCE CA UTION: • Always be sure that the too l is switched off and th e bat- ter y car tr idge i s removed before attem pting to p erform inspect ion or m ainten ance. T o m aintain product SAFE TY a nd RELI ABILIT Y , repa irs, any other mainte nance o r adjustm ent should be per- formed by Maki ta Authorized Se rv ice Cente rs, always [...]

  • Seite 6

    6 FRANÇAIS Descripti f 1B o u t o n 2 Partie rou ge 3B a t t e r i e 4 Gâchette 5 Lampe 6 Inverseur 7C o r p s 8 Rainure 9C r o c h e t 10 Vis SPÉC IFICA TION S Modèle BDA341 BDA351 Capacit és Acier .. ........... .......... ................ ........... .......... ........... .......... ........ 10 mm 10 mm Bois ... ........... ...............[...]

  • Seite 7

    7 8. Prene z garde d ’échap per ou de he ur ter l a batte- rie. CONSER VEZ CES INS TRUCTIONS. Conseil s pour assurer la durée de vi e optimale d e la bat terie 1. Rechargez la ba tteri e avant qu ’elle n e soit c om- plètem ent d échargée . Arrêt ez touj ours l ’out il et re char gez la ba tteri e quand vous remarque z que l a puis sanc[...]

  • Seite 8

    8 Crochet (Fig. 7) L ’ou til est éq uipé d’ un croch et pratiqu e qui pe r met de l’acc rocher temporai remen t. Ce crochet s’ installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. P our installer le crochet, in sérez-le dans une des rainu- res situées de chaque côt é du car ter de l’outil, pu is ser- rez-le avec une vis. P our l?[...]

  • Seite 9

    9 DEUTSCH Übers icht 1 Knopf 2 Roter T e il 3 Akku 4 Ein -A us-S chalt er 5 Lam pe 6 Drehri chtun gsums chal ter 7 Werkzeug verriege lung 8 Füh run gsnut 9H a k e n 10 Schraube TECHNISCHE D A TEN Modell BDA341 BDA351 Schraubka pazit ät Stahl .... ................ .......... ........... .......... ........... .......... ........... ...... 10 mm 1[...]

  • Seite 10

    10 7. Ver suchen Sie niema ls, de n Akku zu verb rennen, selbst wenn er st ark beschä digt o der vollkom- men verb rauch t ist. Der A kku kann i m Feuer expl odier en. 8. Achten Si e darauf , dass de r Akku nic ht fall en gelas sen ode r Stöß en aus ges etzt wird. BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄL- TIG A UF . Hinweise z ur A ufrecht erhaltu [...]

  • Seite 11

    11 Haken (Abb. 7) Der Haken ist prak tisch, u m das Werkzeug vorüberg e- hend aufzu hänge n. Der Haken kann auf bei den Se iten des Werkzeugs angeb racht werden. Um den Haken an zubr ingen, fü hren Si e ihn in die N ut entweder auf der linken od er rech ten Seite des Werk - zeuggehäuse s ein, und siche r n Sie ihn dann mi t einer Schraube. Um d[...]

  • Seite 12

    12 ITALIANO Vis ion e gene rale 1B o t t o n e 2P a r t e r o s s a 3B a t t e r i a 4 Grilletto de ll’interruttore 5 Lampadi na 6 Interru ttore di inversione 7M a n i c o t t o 8 Scanalatu ra 9 Gancio 10 Vite D A TI TECNICI Modell o BD A341 BDA351 Capacit à Acciaio ..... .......... ........... .......... ................ .......... ........... [...]

  • Seite 13

    13 Sugg erim enti p er ma nte nere la du rata ma ssim a della b atte ria 1. Caric are la car tuccia della bat teria pr ima che si scarichi comp letame nte . Smet tere se mpre di usar e l’ut ensi le e ca ricar e la car tuccia della bat teria quando si no ta che la potenz a dell’ut ensile è diminuita . 2. Non r icaric are mai una ca rtuc cia del[...]

  • Seite 14

    14 Gan cio (Fig . 7) Il gancio è co modo pe r appen dere tempo raneame nte l’utensil e. Esso può esse re install ato ad en trambi i lati dell’utensile. P er installare il gancio, inserirlo nella scanalatura di uno dei lati della cassa d ell’utensile e fissarlo poi co n una vi te. P er r imuoverlo, togliere l a vite ed estrar lo. FUNZIONAMEN[...]

  • Seite 15

    15 NEDERLANDS V e rklaring van algemene g egevens 1K n o p 2 Rood g edeelte 3 Accu 4 T reks chakelaar 5L a m p 6 O mkeerschakelaar 7B u s 8 G leuf 9H a a k 10 Schroef TECHNISCHE GEGEVENS Model BD A341 BD A351 Capaciteit Staal .... ................ .......... ........... .......... ........... .......... ........... ...... 10 mm 10 mm Hout .........[...]

  • Seite 16

    16 7. Werp de acc u nooi t in het vuu r , ook nie t wanne er hij zwaar beschad igd o f volledig verslet en is. D e accu k an name lijk ont ploffen in het vu ur . 8. Wees voorzichti g dat u de accu ni et laat val len en hem ni et bl ootste lt aan schok ken of s toten . BEW AAR D EZE V OORSCHRIFTEN. Tips voor een maximale levensduur v an de accu 1. L[...]

  • Seite 17

    17 BEDIENING LET OP: • H oud het gere edschap tijd ens he t gebr uik stevig vast met de ene han d op het grij pged eelte van het geree d- schap en de and ere ha nd op de zijhan dgreep. (Fig . 8) Normaal bor en Boren in metaal W anneer u begint te boren, gebeur t het dikwijls dat de boor sl ipt. Om dit te voor komen slaat u van tevoren met een dre[...]

  • Seite 18

    18 ESP A ÑOL Explicación de lo s dibujos 1 Botón 2P a r t e r o j a 3 Cartuc ho de b aterí a 4 Gatillo interrup tor 5 Lámpara 6 In terrup tor de in ver sió n 7 Mangui to 8 Ranura 9 Gancho 10 T ornillo ESPECIFICA CIONES Modelo BD A341 BDA351 Capacid ades Acero . ........... ................ .......... ........... .......... ........... .......[...]

  • Seite 19

    19 Consejos para a largar al má ximo la vida de serv icio de la b ate ría 1. Cargu e el cartuc ho de batería an tes de que se descargu e complet amente . Pare siempre la oper ación y cargue e l car tucho de bate ría cua ndo note me nos pote ncia en la herram ienta . 2. No car gue n unca un cartu cho de baterí a que esté co mple tament e carg[...]

  • Seite 20

    20 OPERA CIÓN PRECA UCIÓN: • Su jete la herram ien ta fir memente con una ma no en la par te de asi miento de la he rramien ta y con la otra mano e n la em puñadu ra lateral cuan do traba je con la herr amien ta. (F ig. 8) Perf orado Perforación en metal Para e vitar que la broca resbale cu ando se está empe- zando u n or ific io, haga una m[...]

  • Seite 21

    21 P ORTUGUÊS Expli cação ger al 1B o t ã o 2 P ar te ver mel ha 3B a t e r i a 4 Gatilho do i nterru ptor 5 Lâm pada 6 Co mutador de inversão 7A r o 8 Ranhu ra 9 Gancho 10 P arafus o ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo BDA341 BDA351 Capacidade s Aço ...... .......... ........... .......... ........... ................ .......... ........... ...... 10[...]

  • Seite 22

    22 Conselhos para manter a m áxima v ida útil da bateria 1. Carreg ue a bat eria ante s que es teja co mpleta- mente desc arrega da. P are sempre o func ionament o da fe rrament a e carreg ue a ba teria quando notar m enos po der na ferra menta. 2. Nunc a carreg ue um a bateri a compl etam ente ca r- regada . Carre gament o ex cessiv o diminu i a[...]

  • Seite 23

    23 OPERAÇÃO PRECA UÇÃO: • Qu ando utilizar a ferramenta, agarre-a fir meme nte colocan do uma m ão na p ar te a garrar para o efeito e com a ou tra mão na peg a lateral . (Fig. 8) Operação de perfuraç ão Perfuração em metal P ara evitar que a broc a resvale quand o inicia r a perf ura- ção, f aça uma mar ca com um pu nção e um ma[...]

  • Seite 24

    24 D ANSK Illustrationsoversigt 1K n a p 2R ø d d e l 3 Akku 4 Afbr yde rkna p 5 Lampe 6 Omdrejningsvælger 7O m l ø b e r 8 Rille 9K r o g 10 Skru e SPEC IFIKA TION ER Model BD A341 BD A351 Kapacitet Stål .... ........... .......... ........... ................ .......... ........... .......... ........ 10 mm 10 mm T ræ .... ........... ......[...]

  • Seite 25

    25 FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • S ø rg alti d for at maski nen er slukket, o g at ak kuen er taget ud, før der udfø r es juster ing eller kontrol af funkti- oner på maskine n. Isætnin g og udtag ning af akku (Fi g. 1) • S luk alti d for maskinen, før akkuen sættes i el ler ta ges ud. • Akkuen ta ges ud ved at m an træk ker den ud[...]

  • Seite 26

    26 VEDLI GEHOLD ELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for at m askinen er slukket, o g at a kkuen er taget ud, før der udfø r es eftersyn eller vedligeho ldelse på mas kine n. For at opretho lde prod uktets SIK KERHE D og PÅLIDE - LIGHED bør reparation, vedligeh oldels e og juste ring kun udfø res af et Makita S ervi ce Cent er med a nv end else af[...]

  • Seite 27

    27 ΕΛ ΛΗ ΝΙΚΑ Περιγραφ ή γενικής άποψης 1 Κουµπ ί 2 Κκκιν ο κοµµάτι 3 Κασέ τα µπατ αρίασ 4 Σκαν δάλη δι ακπτησ 5 Λαµπάκι 6 ∆ιακ πτησ αντ ιστροφ ήσ 7 Μα νίκι 8 Αυλάκω ση 9 Γ άντζοσ 10 Βίδα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑ ?[...]

  • Seite 28

    28 6. Μην απ οθηκεύετε το εργ αλείο και τη ν κασέτα µπαταρ ίας σε τοποθ εσίες π ου η θε ρµοκρα σία µπορ εί να φ τάσει ή ν α ξεπ εράσει τους 50°C. 7. Μη πε τάξτε σ τη φω τιά τη ν κασέτ α µπατα ρίας ακµη [...]

  • Seite 29

    29 Τ οποθέτηση ή αφαίρεση τ ης αιχµής του τρυπανιού (Εικ. 6) Κρατε ίστε στ ο εργαλ είο σταθ ερά κ αι γυρίσ τε το µανίκ ι αριστ ερστ ροφα γι α να αν οίξουν οι σια γνεσ του σφ ιγκτή ρα. Βάλ τε την α ι?[...]

  • Seite 30

    30 ENH102-7 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Model; BDA341, BD A351 We declare under our sole respon sibility that this produc t is in compl iance wit h the following standar ds of standa rd- iz ed doc ument s, EN6074 5, EN550 14 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CONFORMIT É CE Modèle ; BDA341, BDA351[...]

  • Seite 31

    31 ENH102-7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Modelo; BDA341, BD A351 Declaramo s sob inte ira respo nsabili dade que e ste produto o bedece às seguint es nor mas de d ocumen tos norm aliza dos, EN6074 5, EN5 5014 de acordo co m as direct ivas 2004/108/C E e 98/3 7/CE do Conselho. EU-DEKL ARA TION OM K ONFORMITET Model; BD A341, BDA351 Vi erklæ[...]

  • Seite 32

    32 For Eu ropean co untr ies only Noise The typi cal A-weig hted no ise level deter mined a ccording to EN60 745-2- 1: Sound p ressure level (L pA ): 73 d B (A) Uncer t ainty (K ): 3 d B (A). The noise level under wor king m ay e xceed 85 dB (A) . Wear ear prot ectio n. Va i b r a t i o n The v ibr atio n tot al v alu e (tri -axia l v ect or su m) [...]

  • Seite 33

    33 Só par a pa íse s Eu ropeus Ruído A característi ca do n ível de ru ído A deter mina do de acor do com EN60 745- 2-1: Nível de pr essão d e som (L pA ): 73 dB (A) V a riab ilidade (K) : 3 dB (A ). O nível de r uído durante o trabalho pode exceder 85 dB ( A). Utiliz e protecto res para os ouvi dos. Vibra ção V alor total da vibração[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    Makita Corporation Anjo, Aich i Japan 884823 A 999[...]