Makita 5007MG Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita 5007MG an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita 5007MG, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita 5007MG die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita 5007MG. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita 5007MG sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita 5007MG
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita 5007MG
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita 5007MG
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita 5007MG zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita 5007MG und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita 5007MG zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita 5007MG, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita 5007MG widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Seite 3

    3 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. Proper f ooting and balance enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or [...]

  • Seite 4

    4 2. Check lower guar d f or proper closing bef ore each use. Do not operate saw if lower guar d does not move freely and c lose instantly . Never clamp or tie t he lower guar d into the open posi- tion. If saw is accidentally dropped, lo wer guard ma y be bent. Raise the lower guard with the Retracting Lev er and mak e sure it mov es freely and do[...]

  • Seite 5

    5 Do not use dull or damaged blade. Unshar pened or improperly set blades produce narrow k erf caus- ing excessiv e friction, blade binding and KICKBA CK. K eep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows sa w and increases poten- tial for kic kback. K eep blade clean b y first removing it from tool, then cleaning it with gum[...]

  • Seite 6

    6 17. Never attempt to saw with the cir cular saw held upside down in a vise. This is extremely danger- ous and can lead to serious accidents. 18. W ARNING: Blade coasts to stop after s witch is released. Contact with coasting blade can cause serious injury . Before setting the tool down after completing a cut, be sure that the lower (tele- scoping[...]

  • Seite 7

    7 Bevel cutting P ositive stopper T ur n the positive stopper so that the arrow on it points one of three positions (22.5 ° , 45 ° , 56 ° ). Then, tilt the tool base until it stops and secure the base with the lev er . At this time, the same angle as the one that the arrow points is obtained. Setting bevel angle Loosen the lev er and tentativ el[...]

  • Seite 8

    8 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Hex wrench stora ge Hex wrench is stored on the tool. T o remove he x wrench, rotate it toward y ourself and pull it out. T o install hex wrench, place it on the handle and turn it until it comes into contact with the pro[...]

  • Seite 9

    9 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance. Adjusting for accuracy of 90 ° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory . But if it is off, adjust the adjusting scre w with a he x wrench while squaring the blade with the base us[...]

  • Seite 10

    10 This W arranty does not apply where: • repairs hav e been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear : • the tool has been abused, misused or improperly maintained: • alterations hav e been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKIT A BE LIABLE FOR ANY INDIRECT , INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAM- A[...]

  • Seite 11

    11 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non[...]

  • Seite 12

    12 10. Habillez-vous con venablement. Ne por tez ni v ê tements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N ’ approchez jamais les cheveux, les v ê tements ou les gants des pi è ces en mouvement. Des v ê tements flottants, des bijoux ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. M é fiez-vous[...]

  • Seite 13

    13 R È GLES DE S É CURIT É PARTICULI È RES USB008-5 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d ’ une utilisation r é p é t é e) par un sentiment d ’ aisance et de familiarit é avec le produit, en n é gligeant le respect rigoureux des consignes de s é curit é qui accompagnent la scie cir culaire. L ’ utilisation non s é curitaire ou i[...]

  • Seite 14

    14 l ’ outil ou de mauvaises conditions d ’ utilisation. On peut le pr é venir en prenant les pr é cautions ad é quates ci-apr è s: T enez fermement la scie a vec les deux mains et placez votre corps et v os bras de mani è re à pouvoir r é sister à la force d ’ un RECUL é ventuel. L ’ utilisateur est capable de ma î triser un RECU[...]

  • Seite 15

    15 Cela pourrait prov oquer des coupes in é gales ou une per te de pr é cision, voire un choc en retour . 12. Redoublez de prudence lor sque vous coupez du bois humide, du bois trait é sous pression ou du bois qui contient des n œ uds. Ajustez la vitesse de coupe de telle sor te que l ’ outil continue d ’ a vancer en douceur , sans que la v[...]

  • Seite 16

    16 CONSER VEZ CE MODE D ’ EMPLOI A VERTISSEMENT : La MA UV AISE UTILISA TION de l ’ outil ou l ’ ignorance des consignes de s é curit é indiqu é es dans ce manuel d ’ instructions peut entra î ner une blessure grave. SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont indiqu é s ci- dessous. V ............................ [...]

  • Seite 17

    17 P our les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la position A à l ’ avant de la base . P our les coupes en biseau de 45 ° , alignez la position B sur la ligne de coupe. Interrupteur A TTENTION: • A vant de brancher l ’ outil, assurez-v ous toujours que la g â chette fonctionne correctement et revient en position d ’ arr ê[...]

  • Seite 18

    18 SERR É LE BOULON HEXAGONAL, D ANS LE SENS DES AIGUILLES D ’ UNE MONTRE. Lorsque vous changez la lame , assurez-vous de retirer la sciure de bois accumul é e sur les gardes sup é rieur et inf é rieu r . M ê me apr è s ce nettoy age, v ous de vez quand m ê me v é rifier le bon fonctionnement du garde inf é rie ur av ant chaque utilisati[...]

  • Seite 19

    19 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant d ’ y eff ectuer tout tr av ail d ’ inspection ou d ’ entretien. R é glage de pr é cision pour les coupes de 90 ° (coupes à angle droit) Ce r é glage est effectu é e n u s i n e . S ’ il est d é sactiv é , ajustez la vis de r[...]

  • Seite 20

    20 EN0006-1 GARANTIE LIMIT É E D ’ UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initi[...]

  • Seite 21

    21 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y enti[...]

  • Seite 22

    22 Seguridad personal 9. Est é alerta, conc é ntrese en lo que est é haciendo y emplee el sentido com ú n cuando utilice una herramienta el é ctrica. No utilice la herramienta cuando est é cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr[...]

  • Seite 23

    23 NORMAS DE SEGURID AD ESPEC Í FICAS USB008-5 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra circular . Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr á sufrir graves heridas personales. 1. ¡ PELIGRO! Man[...]

  • Seite 24

    24 9. Utilice siempre discos con orificios de husillo del tama ñ o y la forma (poligonal o redonda) correctos. Los discos que no encajen con las piezas de montaje de la sierra girar á n exc é ntricamente y producir á n una p é rdida de control. 10. No utilice nunca arandelas o pernos de disco da ñ ados o incorrectos. Las arandelas y perno de [...]

  • Seite 25

    25 retroceso brusco, la sierra podr á saltar f á cilmente hacia atr á s sobre su mano, caus á ndole graves heridas personales. No for ce nunca la sierra. Si forza la sierra podr á ocasionar cortes irregulares, p é rdi da de precisi ó n, y posibles retr ocesos bruscos. Empuje la sierra hacia delante a una v elocidad a la que el disco cor te s[...]

  • Seite 26

    26 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllev ar accidentes graves. 18. AD VERTENCIA: El disco seguir á girando por inercia despu é s de soltar el interruptor . Si toca el disco estando girando podr á ocasionarle graves heridas. Antes de dejar la herramienta despu[...]

  • Seite 27

    27 Gire el tope de seguridad de tal forma que la flecha apunte hacia una de las tres posiciones (22,5 ° , 45 ° , 56 ° ) que sea igual o may or al nive l deseado al á ngulo de bisel. Afloje la palanca de nue vo y luego incline y fije firmemente la base de la herramienta en el á ngulo deseado . NO T A: • Al cambiar de posici ó n el tope de se[...]

  • Seite 28

    28 Almacenamiento de la llave de Allen (hexagonal) La llav e he xagonal se almacena sobre la herramienta. P ara quitar la lla ve he xagonal, g í rela hacia usted y s á quela. P ara colocar la llav e he xagonal, p ó ngala sobre la agarradera y g í rela hasta que haga contacto con la protuberancia sobre la herramienta. Desmontaje o instalaci ó n[...]

  • Seite 29

    29 Gu í a lateral (regla gu í a) (accesorio) La ú til gu í a lateral le permite hacer cor tes rectos extra- precisos. Simplemente saque la gu í a later al desliz á ndola hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de trabajo y suj é tela en posici ó n con el tornillo de la par te delantera de la base. Con ella tambi é n se pueden ha[...]

  • Seite 30

    30 Si necesita cualquier ayuda par a m á s detalles en relaci ó n con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Discos de sierra de acero y de carburo • Gu í a lateral (Regla gu í a) • Llav e hexagonal EN0006-1 GARANT Í A LIMIT AD A MAKIT A DE UN A Ñ O Po l í tica de garant í a Cada herramienta Makita es inspe[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]