LG Electronics 3828ER3054V Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung LG Electronics 3828ER3054V an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von LG Electronics 3828ER3054V, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung LG Electronics 3828ER3054V die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung LG Electronics 3828ER3054V. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung LG Electronics 3828ER3054V sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts LG Electronics 3828ER3054V
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts LG Electronics 3828ER3054V
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts LG Electronics 3828ER3054V
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von LG Electronics 3828ER3054V zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von LG Electronics 3828ER3054V und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service LG Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von LG Electronics 3828ER3054V zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts LG Electronics 3828ER3054V, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von LG Electronics 3828ER3054V widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    P/No.: 3828ER3054V[...]

  • Seite 2

    Owner's Manual WM2496H*M ☎ 1-800-243-0000 24 HOURS A DA Y , 7 DA YS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE Please read this manual carefully . It provides instructions on safe installation, use, and maintenance. Retain it for future reference. Record the model and serial numbers of your machine and repor t this information to your dealer if your mac[...]

  • Seite 3

    PRODUCT FEA TURES 2 CONTENTS ■ Ultra Capacity The Larger drum enables not just higher head drop and stronger centrifugal force, but also less tangling and wrinkling of the laundry. Heavier loads, such as king size comforters, blankets, and curtains, can be washed. ■ Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum wi[...]

  • Seite 4

    IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION ENGLISH 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! For your safety , the infor mation in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent proper ty damage, personal injur y , or loss of life. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S [...]

  • Seite 5

    for removing shipping bolts and leveling the washer[...]

  • Seite 6

    5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS 1. To prevent internal damage during transport, 4 locking bolts are installed. Before operating the washer, remove the bolts and braces. • If they are not removed, it may cause severe vibration, noise, and malfunction. 3. Take out the 4 bolts and braces by twisting the braces slightly. Keep the 4 bolts, braces and th[...]

  • Seite 7

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS 6 ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ W asher dimensions • Most installations require a minimum 4 in. (10 cm) clearance behind the washer. ■ Minimum installation spacing for recessed area installation. The following dimensions shown are for the minimum spac[...]

  • Seite 8

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH 7 • Water supply pressure must be between 14.5 and 116 PSI (100~800 kPa). • Do not crossthread when connecting inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 116 PSI, a pressure reducing device should be installed. • Two Sealing washers are supplied with the water inlet hoses to prev[...]

  • Seite 9

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS 8 ■ Installation of drain hose[...]

  • Seite 10

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH 9 ■ Level adjustment • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required. (Do not insert pieces of wood, etc. under the f[...]

  • Seite 11

    PREP ARA TION BEFORE W ASHING 10 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed. 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle. Different fabrics need to be washed in different ways. Always [...]

  • Seite 12

    USING THE DISPENSER ENGLISH 11 The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener , 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powder ed detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their r espective dispenser compartm[...]

  • Seite 13

    USING THE DISPENSER 12 • Add measured detergent to this compartment for Main wash. Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle. Either powdered or liquid detergent can be used. • Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the main wash compartment along with the same type of liquid or powdered detergent. • [...]

  • Seite 14

    CYCLES ENGLISH 13 NOTE: To protect your garments, not every Wash/Rinse temperature, spin speed, soil level or option is available with every cycle. ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels. Cycle Drain+Spin Drain, Spin Only Heavily soiled underwear, work clothes, diapers, etc Extra Hot/Cold High Extra High No Spin Lo[...]

  • Seite 15

    HOW TO USE THE W ASHER 14 • Rotate the Cycle selector knob to select cycle designed for different types of fabric and soil levels. • Each cycle has a preset Water Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option (See page 13). • The preset settings can be changed anytime before Start. NOTE: This front load washer requires longer cycle time and[...]

  • Seite 16

    HOW TO USE THE W ASHER ENGLISH 15 • Press repeatedly to adjust the volume of the Beeper. 8. Beeper • Select a water temperature based on the type of load you are washing. • Follow the fabric care label and chart below for best results. • Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warm rinses increase wrinkling. • In cold climates[...]

  • Seite 17

    HOW TO USE THE W ASHER OPTION CHILD LOCK DOOR LOCKED 16 • Use this option for loads that need pretreatment. Adds 16 minutes prewash and a spin cycle. 1. Prewash • Displays whenever the door of the washer is locked. • The door can be unlocked by pressing the Start/Pause button to stop the washer. NOTE: If the water temperature or the level is [...]

  • Seite 18

    ENGLISH 17 MAINTENANCE 2 3 1[...]

  • Seite 19

    18 MAINTENANCE ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. • Run warm water and use a soft brush or cloth on the drawer, liquid detergent box and inserts to remove any excess laundry additives. • Clean the drawer opening using water and a small brush. • Follow the illustra[...]

  • Seite 20

    ENGLISH 19 MAINTENANCE ■ The water circulation & steam nozzle • Clean the nozzle, if clogged. ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Try n[...]

  • Seite 21

    20 TROUBLESHOOTING GUIDE ✽ This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appr opriately . When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department. Rattling and clanking noise Thumping[...]

  • Seite 22

    ENGLISH 21 TROUBLESHOOTING GUIDE Washer does not start Washer won’t spin Wash cycle time delayed RLM problem Washer odor The door cannot be unlocked by pressing the Start/Pause button to stop the washer. ❊ Normal sounds that may be heard: - Clicking: When the door is locked or unlocked. - Spraying: When the steam is sprayed and/or the water is [...]

  • Seite 23

    22 TROUBLESHOOTING GUIDE • Water supply is not adequate in area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose is bent. • The filter of the inlet hose clogged. • Drain hose is bent or clogged. • The drain filter is clogged. • Load is too small. • Load is out of balance. • The appliance has an imbalance detection [...]

  • Seite 24

    ENGLISH 23[...]

  • Seite 25

    NOTES[...]

  • Seite 26

    25 MANUAL DEL PROPIET ARIO WM2496H*M Lea este manual cuidadosamente. Le proveerá instrucciones para una instalación, uso y mantenimiento seguros. Consér velo para futuras referencias. Cite esta información a su proveedor si requiere de ser vicio. Lavadora ☎ 1-800-243-0000 para el Ser vicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a[...]

  • Seite 27

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 26 CONTENIDO ■ Capacidad Máxima El tambor es mas amplio y tiene una fuerza centrífuga fuerte, dando también menos enredo y sin arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredones tamaño King size, sábanas y cortinas. ■ Sistema DD Invertidor . El avanzado motor de DC sin cepillo que mueve dir[...]

  • Seite 28

    27 ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida. I I n n f f o o r r m m [...]

  • Seite 29

    [...]

  • Seite 30

    29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 1. Cuatro pernos están instalados para proteger la lavadora durante el transporte. Antes de operar la lavadora, retire los pernos y abrazaderas. • Si no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento. 3. Retire los 4 pernos y abrazaderas dándoles vuelta lentamente a las ab[...]

  • Seite 31

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 30 ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora • La mayoría de las instalaciones requieren un mínimo de 10 cm. Libres detrás de la lavadora. ■ Espacio mínimo de instalación para área reduci[...]

  • Seite 32

    31 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN • La presión de suministro de agua debe estar entre 14.5 y 116 psi (100 y 800 kPa). • No corte ni desgarre la manguera de entrada a la válvula. • Si la presión de suministro de agua es mayor a 116 psi, deberá instalarse un dispositivo reductor de presión. • Dos empaques selladores son provisto[...]

  • Seite 33

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 32 ■ Instalación de la Manguera de Desagüe • La manguera de desagüe no debe ubicarse a mas de 96" desde la base de la lavadora. • Asegurar adecuadamente la manguera de desagüe protegerá su piso de daños debidos a fugas de agua. • Ubique el extremo de la manguera de desagüe en el orificio del sistem[...]

  • Seite 34

    [...]

  • Seite 35

    PREP ARACIÓN ANTES DE LA V AR 34 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa y como debe ser lavada. 2. Clasificando Para obtener los mejores resultados, clasifique al ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo ciclo de lavado. Las diferentes telas deben ser l[...]

  • Seite 36

    35 ESPAÑOL USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que r etienen 1) cloro líquido blanqueador , 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los color es para el lavado principal. T odos los producto[...]

  • Seite 37

    USANDO EL DISTRIBUIDOR 36 • Añada el detergente con medida a este compartimiento para el lavado Principal. El detergente es drenado del distribuidor al comenzar el ciclo. Puede usarse tanto detergente líquido como en polvo. • Puede añadirse blanqueador que cuide los colores al compartimiento del Lavado Principal junto con el mismo tipo de de[...]

  • Seite 38

    37 ESPAÑOL CICLOS ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, el ajuste de temperaturas en lavado/enjuagado, centrifugado, nivel de manchado y otras opciones están disponibles en cada ciclo. Ciclo Enjuagar + centrifugar Enjuagar, centrifugar Ropa in[...]

  • Seite 39

    COMO USAR LA LA V ADORA 38 • Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo diseñado para los diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. • Cada ciclo tiene una temperatura, velocidad de giros, nivel de suciedad y Opciones predeterminadas (Véase página 37). • La configuración predeterminada puede ser cambiada en cualqu[...]

  • Seite 40

    39 ESPAÑOL COMO USAR LA LA V ADORA • Presione repetidamente hasta ajustar el volumen de la alarma. 9. Beeper • Un enjuague tibio deja las carga más seca que un enjuague frío. Un enjuague tibio incrementa las arrugas. • En climas fríos, un enjuague tibio hace la carga mas cómoda de manejar. • Un enjuague frío ahorra energía. • Las t[...]

  • Seite 41

    COMO USAR LA LA V ADORA OPCIONES (OPTION) SEGURO P ARA NIÑOS PUER T A ASEGURADA 40 • Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añade 16 minutos de prelavado y un ciclo de exprimido. 1. Prelavado (Prewash) • Exhibiciones siempre que la puerta de la lavadora está asegurada. • La puerta puede ser desasegurarse presionando[...]

  • Seite 42

    41 ESPAÑOL MANTENIMIENTO 2 3 ■ El Filtro de Entrada de Agua. • El mensaje de error “ ”parpadeará en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente. • Si su agua es muy dura ó contiene residuos de cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse. De tal modo que resulta bueno limpiarlo de vez en cuando. Antes[...]

  • Seite 43

    42 MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • El distribuidor puede necesitar que lo limpie periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. • Corra agua caliente junto con un cepillo suave o alguna prenda sobre el cajón, para eliminar los excesos de detergente líquido y cualquier aditivo de lavadería. • Limpie el c[...]

  • Seite 44

    43 ESPAÑOL MANTENIMIENTO ■ Circulación del agua & Salida del vapor • Limpie el inyector, si está estorbando. ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida. El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo. Limpie inmediatamente cualq[...]

  • Seite 45

    44 GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ✽ Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apr opiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Ruid[...]

  • Seite 46

    45 ESPAÑOL GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS La lavadora no enciende La lavadora no gira El tiempo de lavado se retrasa Problemas con RLM Olor en la lavadora La puerta no puede ser abierta presionando el botón de Iniciar/Pausa (START/PAUSE). • El cable de suministro de energía puede no estar conectado ó está suelto. • El fusible de[...]

  • Seite 47

    46 GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS • El suministro de agua no es adecuado en el área. • Las llaves del agua no están completamente abiertas. • Las mangueras de entrada de agua están torcidas. • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. • La manguera de desagüe está torcida u obstruida. • El filtro de desagüe e[...]

  • Seite 48

    47 ESPAÑOL GARANTÍA Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de compra") de la compra del producto por[...]