Kyocera FS-1030MFP/KL3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kyocera FS-1030MFP/KL3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kyocera FS-1030MFP/KL3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kyocera FS-1030MFP/KL3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kyocera FS-1030MFP/KL3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kyocera FS-1030MFP/KL3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kyocera FS-1030MFP/KL3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kyocera FS-1030MFP/KL3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kyocera FS-1030MFP/KL3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kyocera FS-1030MFP/KL3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kyocera FS-1030MFP/KL3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kyocera finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kyocera FS-1030MFP/KL3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kyocera FS-1030MFP/KL3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kyocera FS-1030MFP/KL3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    QUICK INST ALLA TION GUIDE FIRST STEPS FS-1030MFP/FS-1 130MFP FS-1035MFP/FS-1 135MFP[...]

  • Seite 2

    >>> 2 ENG BR CZ DE DK ES HEB HU IT FI FR GR NL NO PL PT RO RU SV TR ARA ENG The included components differ depending on the countries or regions. Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech. Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang[...]

  • Seite 3

    3 10 - 32. 5 °C (5 0 to 90 °F) 15 - 80% RH 120 V Specification Model: 120 V AC, 60 Hz, 8.0 A 230 V Specification Model: 220 - 240V AC, 50/60 Hz, 4.2 A E nvi ro nm ent BR CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire. CUIDADO:[...]

  • Seite 4

    4 HEB Άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του ε[...]

  • Seite 5

    5 A[...]

  • Seite 6

    6 B C[...]

  • Seite 7

    7 Language: Deutsch Français *English English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português This screen will not be displayed in some country or region. FA X 50±10 mm 50±10 mm ON[...]

  • Seite 8

    8 D Old Panel New Panel F E Report Print Report Report Print: Status Page Font List [E x i t] Menu Map Label B Label C (for Europe) B / C[...]

  • Seite 9

    9 G Network Setting: a b 1 TCP/IP Settings [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Setting IPv6 Setting TCP/IP Settings: a b [ Exit ] ENG Network Setting System G f f f f f 1 2 3 DHCP IP Address Subnet Mask IPv4 Setting: a b [ Exit ] 1 2 Off *On DHCP: a b 123.145.167.123 M IP Address: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b Conf. de Rede: a b 1 Config. TCP/IP [ [...]

  • Seite 10

    10 HEB G f Hálózat beáll.: a b 1 TCP/IP beállítás [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 beállítás IPv6 beállítás TCP/IP beállítás: a b [ Exit ] HU Hálózat beáll. Rendszer G f f f f f 1 2 3 DHCP IP-cím Alhálózati maszk IPv4 beállítás: a b [ Exit ] 1 2 Ki *Be DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-cím: a b 255.255.255.000 M Alhálózati maszk :[...]

  • Seite 11

    11 Nätverksinst.: a b 1 TCP/IP-inst. [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 inställning IPv6 inställning TCP/IP-inst.: a b [ Exit ] SV Nätverksinst. System G f f f f f 1 2 3 DHCP IP-adress Undernätmask IPv4 inställning: a b [ Exit ] 1 2 Av *På DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adress: a b 255.255.255.000 M Undernätmask : a b Ağ Ayarı: a b 1 TCP/IP Ayar?[...]

  • Seite 12

    Ex. 3500 FS-1030MFP/FS-1 130MFP:3000 FS-1035MFP/FS-1 135MFP:3500 12 H ENG 00 3500 Usuário login: Senha de login: L b [ Login ] Usuário login: L b 3500 Senha de login: 3500 [ Login ] Usuário login: B b 35 [ Texto ] 123 BR 3500 3500 Login User Name: Login Password: L b [ Login ] Login User Name: L b 3500 Login Password: 3500 [ Login ] Login User N[...]

  • Seite 13

    13 I BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Transmission: ab 1 2 3 4 TTI Local FAX Name Local FAX ID Local FAX Number ENG Transmission FAX Transmissão: ab 1 2 3 4 TTI Nome FAX local ID do FAX local Nº FAX local Transmissão FAX Přenos: ab 1 2 3 4 TTI Název míst. faxu ID místního faxu Číslo míst.faxu Přenos FAX Übe[...]

  • Seite 14

    14 J ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel. BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer , clique em Cancelar . CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. DK Vælg Annuller , hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, [...]

  • Seite 15

    15 K ENG Launch your Web browser . In the Address or Location bar , enter the machine’s IP address. Select a category from the navigation bar on the left of the screen. DK Start din web-browser . Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. ES Inicie el ex[...]

  • Seite 16

    16 L Cancel Printing ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Job Cancel List: a b 1 2 3 Print Job List Send Job List Store Job List [ Exit ] Lis. canc. trab.: a b 1 2 3 Impr. lis. trab. Enviar list trab Armaz lista trab [ Sair ] Zruš.sezn.úloh: a b 1 2 3 S[...]

  • Seite 17

    17 ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Menu: a b 1 2 Detail Cancel Job Menu: a b 1 2 Detalhe Cancelar trab. Nabídka: a b 1 2 Podrobn. Zrušit úlohu Menü: a b 1 2 Detail Auftragsabbruch Menu: a b 1 2 Detalje Afbryd job Menú : a b 1 2 Detalle Cancel. t[...]

  • Seite 18

    18 M Copy ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Function Menu: ab 1 2 3 Paper Selection Collate Duplex g T T [ Exit ] Menu de Funções: ab 1 2 3 Seleção papel Intercalar Duplex g T T [ Sair ] Nabídka funkcí: ab 1 2 3 Výběr papíru Uspořádat Oboustranný tisk g T T [Ukončit ] Funktionsmenü: ab 1 2 3 Papierauswa[...]

  • Seite 19

    19 N E-mail Address Book Address Book: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Agenda Agenda: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Adresář Adresář: ab k l Design Fiala l Maury [Nabídka ] Adressbuch Adressbuch: ab k l Design Fiala l Maury [ Menü ] Adressebog Adressebog: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Libr. direc. Libr. direc.: ab k l Design[...]

  • Seite 20

    20 E-mail Address Entry: B b * ABC [ Text ] E-mail Adic. Entrada: B b * ABC [ Texto ] E-mail Adresa: B b * ABC [ Text ] E-Mail Adresseintrag: B b * ABC [ Text ] E-mail Angiv adresse: B b * ABC [ Tekst ] E-mail Entr. Direc: B b * ABC [ Texto ] Sähköposti Osoitt syöttö: B b * ABC [ Teksti ] E-mail Entrée adresse: B b * ABC [ Texte ] E-mail Κα?[...]

  • Seite 21

    21 O FAX ab k l Design Fiala l Maury Address Book Address Book: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Agenda Agenda: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Adresář Adresář: ab k l Design Fiala l Maury [Nabídka ] Adressbuch Adressbuch: ab k l Design Fiala l Maury [ Menü ] Adressebog Adressebog: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Libr. direc. Li[...]

  • Seite 22

    22 FAX No. Entry: B b * [ Detail ] [ Chain ] Entrada nº FAX: B b * [Detalhe ] [ Cadeia ] Zadání fax. čís.: B b * [Podrobn.] [ Řetěz ] FAX-Nr.-Eingabe: B b * [ Detail ] [Kettenw.] Angiv faxnr.: B b * [Detalje ] [ Kæde ] Ingreso nro. FAX: B b * [Detalle ] [ Cadena ] Kirjfaksin nro: B b * [ Tiedot ] [ Ketju ] Entrée N° de FAX: B b * [Détail[...]

  • Seite 23

    23 P[...]

  • Seite 24

    24[...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    MEMO[...]

  • Seite 28

    MEMO[...]

  • Seite 29

    [...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    First edition 2011.7 Printed in China 302MH56020-01[...]