Krups KM1000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups KM1000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups KM1000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups KM1000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups KM1000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups KM1000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups KM1000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups KM1000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups KM1000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups KM1000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups KM1000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups KM1000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups KM1000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups KM1000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    English T AB LE OF CONTE NTS SAFETY I N FOR MA TIO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2 MAKI N G C OF FE E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5 AUT O-OFF F UN CTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 4

    English I M P ORT ANT SAFE G U AR D S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: 1 - Read all instructions. 2 - Do not touc h hot surfaces. Use handles or knobs. 3 - T o protect against fire, electric shoc k and in[...]

  • Seite 5

    English 18-Protect the appliance against humidity and freezing. 19-Do not immerse the appliance in water . SA VE TH E S E I N STR U CTI ON S S H ORT COR D I N STR U C TI ON S A. W e do not recommend using an extension cord with this device. B. If an extension cord is absolutely necessary : 1 - The mark ed electrical rating of the extension cord sho[...]

  • Seite 6

    DE SCRIPTIO N 1 T hermal carafe * 2 W arming plate 3 Glass carafe 4 Control panel 5 W ater level 6 Filter holder 7 Lid * according to models Programmable models 8 ON-O FF button 9 Hours button, H 10 Minutes button, M I N 11 Clock 12 PR OG button 13 AUT O button 4 English[...]

  • Seite 7

    5 English B E FOR E U S I N G FOR TH E FI R ST TI M E Remove all packaging. Follow the steps below to run a first brew cycle to rinse the system. Use a full tank of water and do not use coffee or coffee filter . MAKI N G COFFE E • Fill the water tank with cold water taking careful note of the number of cups. Use filtered water if possible. • Cu[...]

  • Seite 8

    6 English • Add paper or permanent filter to the brew basket. Krups original accessories: #4 paper filters 100-pack. Item # 983 #4 size gold tone filter . Item # 04 9 • Add ground coffee to the basket. Measure one rounded coffee scoop per 5 oz. cup of water . This simple step is critical to the taste of your brewed coffee. See your brewing guid[...]

  • Seite 9

    7 English • F or immediate brewing, press the On/Off button and the brew cycle will begin. D U R I N G TH E B R EW CY C LE STEAM R IS ES FR O M TH E TOP O F TH E MACH I N E. B E CAR E F U L T O KE E P HAN DS A W A Y FR OM TH I S AR EA U NT I L AFTE R TH E B R EW CY CL E IS CO M P LETE D. ! The On/Off button will glow red while the mac hine is bre[...]

  • Seite 10

    8 English CLEAN I N G US I NG TH E PR OG RAM MAB LE TI M E R -- Clock / T imer available only on specific models -- Setting the Clock : The cloc k must be set to the correct time before using the programmable brewing function. T o set the clock press the Hours button (H) and the Minutes button (Min). The cloc k shows AM or PM near the bottom of the[...]

  • Seite 11

    English DESC A L ING Y our coffee machine should be descaled periodically or whenever the brew cycle has slowed noticeably . Normally it should not take more than 10 minutes to brew a full pot. It is recommended to descale at least every 3 months using a descaling solution designed for use in coffee machines. V isit Krups website www .Krupsonlinest[...]

  • Seite 12

    10 English Choose your beans wisely . It is best to use premium whole beans from a trusted brand or roaster . Arabica beans provide the best flavors and have less caffeine and while Robusta beans are easier to grow and less expensive, they have less flavor and higher caffeine content. Robusta beans are sometimes used in blends to add a particular b[...]

  • Seite 13

    11 English T RO UBL ESHO O T ING E LECTR I C AL OR E LE C TRON I C PROD U CT A T TH E E N D OF ITS U S E FU L LI FE E NVI R ON M E NT P ROTEC TIO N FI RST!  Y our appliance cont ains valuable materials whic h can be recovered or recycled.  Leave it at a local civic waste collection point. PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS Coff ee brews too slowly (m[...]

  • Seite 14

    12 English This K rups’ product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups’ product that, upon inspection by K rups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups’ option, without charge to the customer . If a replacement product is sent, it will c[...]

  • Seite 15

    Français T AB LE D E S MA TIÈR E S R E NS E IG N E M E NTS S U R LA SÉC UR ITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14 PRÉP AR E R DU CAFÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 7 FON CTION AR R ET A UT OMA TIQ U E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 16

    Français PRÉC A UTI ON S I M P ORT ANTE S Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les règles de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, y compris les suivantes : 1 - Lire toutes les directives. 2 - Ne pas toucher les surfaces c haudes. U[...]

  • Seite 17

    Français la solution de détartrage précisée dans ce manuel. 16 - Ne pas verser de l’ eau froide dans le réservoir immédiatement après un cycle. Laisser l’appareil refroidir avant de remplir à nouveau le réservoir . 1 7 - Cette machine est conçue pour un usage domestique seulement. 18 - Protéger la machine de l’humidité et du gel. [...]

  • Seite 18

    DE SCRIPTIO N 1 Carafe isolée * 2 Plaque chauffante 3 Carafe en verre 4 Panneau de commande 5 Niveau d’eau 6 P orte-filtre 7 Couvercle * selon les modèles Modèles programmables 8 T ouche marc he/arrêt 9 T ouche des heures, H 10 T ouche des minutes, M I N 11 Horloge 12 T ouche PR OG 13 T ouche A UT O 16 Français[...]

  • Seite 19

    17 Français A V ANT LA PR E M IÈR E UTI LI SA TION Retirer tous les matériaux d’emballage. Suivre les étapes ci-dessous pour effectuer un premier cycle d’infusion qui rincera le système. Utiliser un réservoir plein d’eau et ne pas mettre de café ni de filtre à café. COM M E NT PRÉP AR E R D U C AFÉ • Remplir le réservoir d’eau[...]

  • Seite 20

    18 Français • Placer un filtre papier ou un filtre permanent dans le panier-filtre. V oici les accessoires d’origine Krups : Filtres papier no 4, paquet de100. Article no 983. Filtre permanent doré no 4. Article no 04 9. • Ajouter du café moulu dans le panier . Mesurer une cuillère à table comble par t asse d’eau de 5 oz. Cette simple [...]

  • Seite 21

    19 Français • P our infuser immédiatement le café, appuyer sur la touche marc he/arrêt et le cycle d’infusion commence. PEN D AN T LE C Y CLE D ’IN FUSION , DE LA V AP E UR S ’É CHA PPE DU DESSUS DE LA MACH I N E. F AI R E A T TE NTI ON ET GAR D E R L ES MAI N S LOI N D E CET TE Z ON E J U S QU’À C E QU E L E CY CL E SO IT TE R M I [...]

  • Seite 22

    20 Français N ETTO Y AG E U T IL ISER LA MINU T ERIE PR O GR A MMA BL E -- Horloge/minuterie disponibles uniquement sur certains modèles -- Régler l’horloge : L ’horloge doit être réglée à la bonne heure pour programmer la fonction de démarrage automatique de l’infusion. Pour régler l’horloge, appuyer sur la touc he des heures (H) [...]

  • Seite 23

    Français DÉT ARTRAGE La machine à café doit être détartrée régulièrement ou lorsque le cycle d’infusion est significativement plus long. Habituellement, un pot plein de café devrait prendre un maximum de 10 minutes à infuser . Il est recommandé de détartrer la machine au moins tous les 3 mois à l’aide d’une solution de détartra[...]

  • Seite 24

    22 Français Choisir les grains de café avec soin. Il est préférable d’utiliser des grains entiers de première qualité, provenant d’un torréfacteur ou d’une marque de confiance. Les grains Arabica offrent les meilleures saveurs et contiennent moins de caféine, tandis que les grains Robust a poussent plus facilement et sont moins chers,[...]

  • Seite 25

    23 Français DÉP AN NAG E PROD U I T ÉLECTR IQU E OU ÉLE C TRON IQU E D ONT LA D U RÉE D E VI E E ST A TTE I NTE P ENS ER D ’ A BO RD À L ’ EN V IR ONNEMEN T !  V otre machine contient des pièces de valeur qui peuvent être récupérées ou recyclées.  Apporter la machine à un centre de récupération local. PROBLÈMES SUGGESTIONS[...]

  • Seite 26

    Si vous en vo yez le produit à un Centre de service à la clientèle, veuillez y joindre une lettre e xpliquant la nature de votre r é- clamation et du défaut re vendiqué, une preuve d’achat du produit et v euillez mentionner l’adresse de l’expéditeur à l’extérieur du colis (pas de boite postale). SER VICE À LA CLIENTÈLE : Si vous [...]

  • Seite 27

    Español INDIC E DE CONTE N I D O INF ORM A CI ÓN DE SE GURID A D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2 6 PR E P ARAN D O CAFÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 FU N CIÓN AUT O AP AGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 28

    Español ADVE RTE N CIAS I M P ORT ANTE S Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las siguientes instrucciones, con objeto de minimizar los riesgos de incendio, descarga eléctrica o heridas: 1 - Lea todas las instrucciones. 2 - No toque las superficies calientes. Utilice las asas y las perillas. 3 - P ara evitar incendios, descargas eléctricas[...]

  • Seite 29

    Español 1 7 - Este aparato fue diseñado para uso doméstico únicamente. 18 - Proteja el aparato de la humedad y el frío extremo. 19 - No sumerja el aparato en agua. GU A RDE ES T A S INS T RU C C I O NES I N STR U CCI ON E S D E C AB LE CORT O A. No se recomienda el uso de extensiones para este aparato. B. Si es necesario usar una extensión: 1[...]

  • Seite 30

    D E SCR I P CIÓN 1 Jarra térmica * 2 Placa calefactora 3 Jarra de vidrio 4 Panel de control 5 Nivel de agua 6 P ort a filtro 7 Ta p a * conforme a modelo Modelos programables: 8 Botón O N-OF F 9 Botón horas H 10 Botón minutos M 11 Reloj 12 Botón P RO G 13 Botón AUT O 28 Español[...]

  • Seite 31

    29 Español ANTE S D E US AR POR PR I M E RA VE Z S U C AFETE RA Remueva todo el empaque Siga los pasos que aquí se mencionan para correr un primer ciclo y limpiar el sistema. Use un tanque lleno de agua y no use café ni filtro para café. PR E P ARAN DO CAFÉ • Llene el tanque de agua con agua fría purificada cuidando el número de tazas que [...]

  • Seite 32

    30 Español • Coloque un filtro de papel No. 4 o permanente en el porta filtro. Accesorios originales Krups: Filtro de papel #4 paquete de 100 Filtro permanente dorado #4 • Coloque café molido dentro del filtro Mida una cucharada de café por cada taza de agua (5oz). Este sencillo paso es crucial para el sabor de su café. V ea la guía de pre[...]

  • Seite 33

    31 Español • Para comenzar de inmediato, presione el botón ON /OF F y el ciclo de preparación iniciará. DU R AN TE EL CICL O DE PR EP A RA CI ÓN S AL E V A POR POR LA P ART E SU P E RIOR DE LA C A FE T ER A . TEN G A CUID A DO D E M A N T ENER L A S M A NO S A LE J A D A S DE E S T A A REA M IE N TR A S T E RM I N A EL CICL O DE PR EP A RA C[...]

  • Seite 34

    32 Español L IMPIEZ A USAN D O E L R E LO J PROG RAMAB LE -- El reloj programable está disponible sólo en algunos modelos -- Fijando el reloj: El reloj debe fijarse en la hora correcta antes de us ar la función programable. Para fijar el reloj, presione el botón horas (H) y el botón minutos (M). el reloj muestra AM or PM cerca del botón de l[...]

  • Seite 35

    Español D E SCAL CI FI C ACION Su cafetera debe descalcificarse periódicamente cuando note que el ciclo de preparación es lento. Normalmente no debe tomar más de 10 minutos para preparar 1 jarra completa. Es recomendable descalcificar al menos cada 3 meses usando una solución especial para cafeteras. V isite el sitio Krups www .krups.com.mx pa[...]

  • Seite 36

    34 Español Elija sabiamente sus granos de café. Es recomendable utilizar café de calidad premium de alguna marca reconocida o tienda especializada de café. El café Arabica ofrece el mejor de los sabores y tiene menos cafeína mientras que el Robust a es usado algunas veces en mezclas para agregar un toque amargo a la bebida. El grano puede ser[...]

  • Seite 37

    35 Español PR EG U NT AS FR E CU E NTE S EL IMINA CIÓN D E AP ARA T OS E LÉCTR ICOS O E LE C TRÓN I COS ¡E N PR I M E R LU GAR LA P ROTECC IÓN DE L M E D IO AM B I E NTE!  Su aparato contiene materiales valiosos que pueden ser recuperados o reciclados.  Se debe dejar en un punto local de recolección de residuos. PROBLEMA POSIBLES SOLUC[...]

  • Seite 38

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: : o l e d o M : o t a r a p a l e d a c r a M : a d n e i t a l e d e r b m o N : a g e r t n e e d a h c e F CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por G.S.E.B Mexicana S.A. de C.V. es indispens[...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    www .krups.com E p. 1 - 12 F p. 13 - 24 S p. 25 - 3 6 Ré f. 08 28049[...]