KitchenAid KSC700 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KSC700 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KSC700, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KSC700 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KSC700. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KSC700 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KSC700
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KSC700
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KSC700
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KSC700 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KSC700 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KSC700 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KSC700, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KSC700 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ™ SL OW COOKER INSTRUCTIONS AND RECIPES COCOT TE MIJOTEUSE INSTRUCTIONS ET RECETTES OLLA LENT A INSTRUCCIONES Y RECET AS KSC700 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca 400 WATT VATIO 7 QT 6. 6 L[...]

  • Seite 2

    Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Slow Cooker . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Slow Cooker , please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in t[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration .............................................. Inside Front Cover Slow Cooker Safety ......................................................................................................... 2 Electrical Requirements ..............................................[...]

  • Seite 4

    ENGLISH 2 Slow Cooker Safety Yo ur safety and the safety of other s are very important. We hav e provided many impor tant saf ety messages in this manual and on y our appliance. Alwa ys read and obe y all safety messages . This is the saf ety aler t symbol. This symbol aler ts y ou to potential hazards that can kill or hur t you and others. All saf[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 3 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock do not immerse cord, [...]

  • Seite 6

    ENGLISH 4 Slow Cooker F eatures MODEL KSC700 7-Quart Ceramic Pot with Flared Rim Design Programmable, 5-Setting Cook and Serve Control Large Housing Handles Glass Lid with F orm-Fitting Soft Seal 10-Hour Cooking Time Display Large, Non-Slip Rubber Feet Large Lid Handle This Slow Cooker was built and tested to KitchenAid quality standards for optimu[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 5 Slow Cooker F eatures 10-Hour Cooking Time Display Large display shows time remaining to cook, counting down from 9:59 (9 hours, 59 minutes). Fo od T emperature Alert Electronic temperature sensor monitors food temperature and display shows an error code if food temperature falls below recommended temperature range (for example, after a p[...]

  • Seite 8

    6 ENGLISH Preparing the Slow Cooker for Use Before First Use Before using your Slow Cooker for the first time, wipe the metal housing and cord with a clean, damp cloth. Wash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water , then rinse and dry . The silicon lid seal at the edge of the glass is removable and should be washed individually . The ceram[...]

  • Seite 9

    7 ENGLISH Operating the Slow Cooker and Programmable Timer Programmable, 5-Setting Cook and Serve Control The dial turns the Slow Cooker on, and allows the selection of one of four cook settings (“Simmer ,” “Low ,” “High,” and the stepped-temperature setting “ Auto”) plus one serve setting (“Buffet”). When the dial is turned to [...]

  • Seite 10

    8 ENGLISH Operating the Slow Cooker and Programmable Timer Using the “Simmer ,” “Low ,” “High,” and “ Auto” settings. 1. T urn the 5-setting cook and serve control to either the “Simmer”, “Low ,” “High,” or “ Auto” setting. The cooking time display will show the default setting and begin its count down to 0:00. 2. Pr[...]

  • Seite 11

    9 ENGLISH Tips for Better Slow Cooking Over the past few decades, as schedules have become more hectic and lifestyles more fast-paced, more and more people have turned to slow cookers to help them get a better handle on their time. This KitchenAid™ Slow Cooker offers refinements in control and power -controls that help the cooker be a more useful[...]

  • Seite 12

    10 ENGLISH Tips for Better Slow Cooking A Slow Cooker is a Moist Environment Slow cookers use a food’s own moisture to cook the food. With the lid kept on while cooking, very little moisture evaporates and natural juices from the food accumulates. For that reason, use less liquid when using your favorite traditional recipes for slow cooking. Enha[...]

  • Seite 13

    11 ENGLISH 1. Check that the Slow Cooker is switched off and unplugged before cleaning. 2. Allow the Slow Cooker to cool completely before cleaning. NOTE: Do not immerse the metal housing in water . NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3. Wipe the metal housing and cord with a clean damp cloth. 4. Wash the ceramic pot, glass lid and[...]

  • Seite 14

    12 ENGLISH If your Slow Cooker should fail to operate, check the following: – See if the Slow Cooker is plugged into a proper electrical outlet. If it is, unplug the Slow Cooker . – Plug in Slow Cooker . – If the Slow Cooker still does not work, check the household fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Slow Cooker is connected[...]

  • Seite 15

    13 ENGLISH T roubleshooting Food Poisoning Hazard Do not eat food in slow cooker if "Err" shows on the cooking time display . Do not eat food in slow cooker if the lights on the display are flashing. Doing so can result in food poisoning or sickness. Error Codes Display will alternate between “Err” and “1.” • Food temperature al[...]

  • Seite 16

    14 ENGLISH Rub 4 teaspoons (20 ml) ground cumin 4 teaspoons (20 ml) ancho chile powder 2 teaspoons (10 ml) garlic pepper seasoning 1 tablespoon (15 ml) brown sugar 1 1 ⁄ 2 teaspoons (7 ml) salt 3 ⁄ 4 teaspoon (3 ml) ground red pepper 1 teaspoon (5 ml) vegetable oil Ribs 3 3 ⁄ 4 -4 pounds (1.8 kg) pork or beef loin back ribs (baby back ribs), [...]

  • Seite 17

    ENGLISH 15 1 tablespoon (15 ml) butter , softened 8 cups (1-in./2.5 cm cubed) day-old French bread (about 1 ⁄ 2 loaf) 1 package (4 oz. 113 g) German sweet chocolate, chopped 1 ⁄ 2 cup (125 ml) golden raisins 4 eggs 1 cup (250 ml) sugar 4 cups (1 quart/1 L) half-and-half 2 teaspoons (10 ml) vanilla Grease Slow Cooker ceramic pot with butter; add[...]

  • Seite 18

    16 ENGLISH 6 large (about 3 lb./ 1.36 kg) yellow or white thin-skinned potatoes, cut into quarters 8 medium (about 1 1 ⁄ 2 lb./681 g) red potatoes, cut into quarters 1 cup (250 ml) chicken or vegetable broth 1 ⁄ 4 cup (56 g) butter or margarine, softened 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) salt 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) coarsely ground black pepper 4 cloves [...]

  • Seite 19

    17 ENGLISH 2 slices fresh orange 2 Cornish hens (24 oz./681 g each), completely thawed, if frozen, and dried 12 pearl onions, peeled 4 small dark orange sweet potatoes, peeled and cut into halves lengthwise 1 ⁄ 2 cup (125 ml) chicken broth 1 ⁄ 4 cup (50 ml) white wine or chicken broth 2 tablespoons (30 ml) orange juice 1 teaspoon (5 ml) grated [...]

  • Seite 20

    18 ENGLISH 1 package (1 lb./454 g) dried navy beans, rinsed and sorted 6 cups (1.4 L) water 2 cans (10 1 ⁄ 2 oz./298 g each) condensed chicken broth 4 cups (1 quart/1 L) water 1 large onion, chopped 1 large carrot, finely chopped 4 cloves garlic, chopped 2-3 jalapeno peppers, seeded and finely chopped 2 teaspoons (10 ml) dried oregano 1 1 ⁄ 2 t[...]

  • Seite 21

    19 ENGLISH 1 boneless beef bottom round roast (about 4 lb./2kg) 2-3 cloves garlic, cut into slivers 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) salt 1 ⁄ 4 teaspoon (1 ml) black pepper 3 slices bacon, chopped 2 medium onions, cut into thin wedges 1 rib celery , cut into 1 ⁄ 2 -inch (1.25 cm) slices 2 pounds (1 kg) red potatoes, cut into 1 1 ⁄ 2 -inch (3.75 cm) pi[...]

  • Seite 22

    20 ENGLISH 1 medium onion, coarsely chopped 2 tablespoons (30 ml) barbecue seasoning (available in the spice section) 2 teaspoons (10 ml) ancho chile or chili powder 1 ⁄ 2 teaspoon (2 ml) ground red pepper 4 1 ⁄ 2 pounds (2.25 kg) boneless pork loin roast 4 large cloves garlic, minced Sauce 1 ⁄ 4 cup (50 ml) molasses 1 ⁄ 4 cup (50 ml) prepa[...]

  • Seite 23

    21 ENGLISH 5 cups ( 1 ⁄ 2 -in./1.25 cm cubed) sourdough bread, divided 12 ounces (340 g) hot ground sausage, cooked, crumbled, and divided 1 cup (4 oz./115 g) shredded Cheddar cheese, divided 1 cup (4 oz./115 g) shredded Swiss cheese, divided 1 ⁄ 4 cup (50 ml) chopped green onions, divided 1 ⁄ 2 small red bell pepper , chopped and divided 2 c[...]

  • Seite 24

    22 ENGLISH 3 1 ⁄ 2 pounds (1.6 kg) boneless beef chuck roast*, trimmed and cut into 1 1 ⁄ 2 -inch (3.75 cm) pieces 1 ⁄ 2 pound (227 g) small pearl onions, peeled 2 medium carrots, finely chopped 4 tablespoons (60 ml) chopped fresh parsley leaves, divided 2 teaspoons (10 ml) dried thyme, divided 1 3 ⁄ 4 teaspoons (8 ml) dried marjoram, divid[...]

  • Seite 25

    23 ENGLISH 1 beef flank steak (about 1 1 ⁄ 2 lb./680 g) Salt, if desired Black pepper , if desired 6 cloves garlic, minced 1 1 ⁄ 3 cups (325 ml) loosely packed fresh basil leaves, well dried 3 ⁄ 4 cup (175 ml) loosely packed fresh parsley leaves, well dried 1 ⁄ 3 cup (75 ml) loosely packed fresh oregano leaves, well dried 6 green onions, cu[...]

  • Seite 26

    24 ENGLISH 11 cups ( 1 ⁄ 2 -in./1.25 cm cubed) sourdough, French and/or focaccia bread 1 ⁄ 2 cup (125 ml) butter or margarine, melted 1 ⁄ 3 cup (75 ml) olive oil 2 tablespoons (30 ml) butter or margarine 1 ⁄ 3 cup (75 ml) chopped shallots 12 ounces (340 g) button mushrooms*, cut into quarters 12 ounces (340 g) ground pork sausage 1 medium a[...]

  • Seite 27

    25 ENGLISH 2 pounds (1 kg) dried lentils, rinsed and sorted 1 cup (250 ml) yellow split peas, rinsed and sorted 16 cups (4 quarts/3.8 L) water 2 extra large cubes vegetable bouillon* 1 large onion, chopped 1 medium red bell pepper , seeded and coarsely chopped 1 large potato, cut into 1 ⁄ 2 -inch (1.25 cm) cubes 2 medium carrots, finely chopped 6[...]

  • Seite 28

    26 ENGLISH Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Slow Cooker . See the following page for details on how to arrange for replacement. OR [...]

  • Seite 29

    27 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We ’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Slow Cooker should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free[...]

  • Seite 30

    28 ENGLISH How to Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the Tr oubleshooting section on page 12. F or service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid P ortable [...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS 29 T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture Sécurité de cocotte mijoteuse ....................................................................................... 30 Contraintes électriques ......................................................[...]

  • Seite 32

    FRANÇAIS Vo tre sécurité et celle des autres est très impor tante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité impor tants dans ce manuel et sur votre appareil ménager . Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conf ormer . Vo ici le symbole d’aler te de sécurité. Ce symbole d’aler te de sécurité v[...]

  • Seite 33

    FRANÇAIS 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d’incendie, le choc électrique et/ou des blessures, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les p[...]

  • Seite 34

    FRANÇAIS 32 Caractéristiques de cocotte mijoteuse MODÈLE KSC700 P ot de céramique de 7 pintes (6,6 litres) à rebord évasé Contrôle « Cuisinez et servez » programmable à 5 réglages Larges poignées de boîtier Couvercle de verre avec joint souple formable Affichage de durée de cuisson de 10 heures Larges pieds de caoutchouc antidérapan[...]

  • Seite 35

    FRANÇAIS 33 Caractéristiques de cocotte mijoteuse Contrôle « Cuisinez et servez » programmable à 5 réglages Programmez jusqu’à 10 heures (9:59) de temps de cuisson réglable à « Simmer » (Mijoter), « Low » (basse), « High » (élevée) et « Auto ». L ’utilisateur peut éteindre la cocotte mijoteuse en tout temps. P ar contre, si[...]

  • Seite 36

    34 FRANÇAIS Avant sa première utilisation Avant d’utiliser votre cocotte mijoteuse pour la première fois, nettoyez le boîtier de métal et le cordon avec un chiffon propre et humide. Lavez le pot de céramique et le couvercle de verre dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez et asséchez. Le joint du couvercle de silicone au bord du ver[...]

  • Seite 37

    35 FRANÇAIS La cocotte mijoteuse KitchenAid™ fournit un niveau incomparable de polyvalence et de contrôle par son panneau de contrôles programmables qui comprennent : 1. Contrôle « Cuisinez et servez » programmable à 5 réglages, 2. V oyants à DEL « Cooking » (cuisson) et « Keep W arm » (garder chaud), 3. Affichage de la durée de cui[...]

  • Seite 38

    36 FRANÇAIS Mode d’emploi de la cocotte mijoteuse et minuterie programmable Contrôle « Cuisinez et servez » programmable à 5 réglages Le cadran met la cocotte mijoteuse en marche et permet la sélection d’un de quatre réglages (« Simmer » (mijoter), « Low » (basse) et « High » (élevée) et le réglage de température échelonné ?[...]

  • Seite 39

    37 FRANÇAIS 2. La cocotte mijoteuse fonctionne au réglage « Buffet » jusqu’à six heures. 3. Après six heures, l’affichage s’éteint et l’appareil s’éteint aussi. V ous devez retirer rapidement les aliments restants et les réfrigérer ou les geler . Utiliser les réglages « Simmer » (mijoter), « Low » (basse), « High » (élev[...]

  • Seite 40

    38 FRANÇAIS Les multiples réglages de la cocotte mijoteuse, de « Auto » à « Buffet », permettent d’obtenir le type de cuisson ou de service qui vous laissent préparer une variété d’aliments à différents réglages pour vous permettre d’adapter vos recettes à votre horaire. En général, utilisez les réglages les plus bas pour les[...]

  • Seite 41

    39 FRANÇAIS Conseils pour un meilleur mijotage Au cours des dernières décennies, avec les horaires et les styles de vie de plus en plus chargés et rapides, de plus en plus de personnes se tournent vers les cocottes mijoteuses pour les aider à mieux gérer leur temps. Cette cocotte mijoteuse KitchenAid™ offre des raffinements de contrôle et [...]

  • Seite 42

    40 FRANÇAIS Conseils pour un meilleur mijotage Améliorer la texture et la saveur La quantité d’assaisonnements, les types d’ingrédients et le moment d’ajouter des ingrédients peuvent améliorer la texture et la saveur de vos repas mijotés. En règle générale, pour utiliser vos recettes préférées dans la cocotte mijoteuse, ajoutez l[...]

  • Seite 43

    41 FRANÇAIS 1. Vérifiez si la cocotte mijoteuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer . 2. Laissez la cocotte mijoteuse refroidir entièrement avant de la nettoyer . REMARQUE : Ne plongez pas le boîtier de métal dans l’eau. REMARQUE : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer . 3. Essuyez le boîtier de mé[...]

  • Seite 44

    42 FRANÇAIS Si votre cocotte mijoteuse ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit : – Regardez si la cocotte mijoteuse est bien branchée dans une prise de courant appropriée. Si elle l’est débranchez-la. – Branchez la cocotte mijoteuse. – Si la cocotte mijoteuse ne fonctionne toujours pas, vérifiez les fusibles ou le disjoncteur de la ma[...]

  • Seite 45

    43 FRANÇAIS Dépannage Codes d’erreurs L’ affichage alternera entre « Err » et « 1 ». • Alerte pour la température des aliments. • Le bouton de contrôle n’est pas à la position « Off » (arrêt) lorsque la mijoteuse est branchée. P our corriger ce problème, éteignez la cocotte mijoteuse, tournez ensuite le bouton au réglage v[...]

  • Seite 46

    44 FRANÇAIS Badigeon 20 ml (4 cuillerées à thé) de cumin moulu 20 ml (4 cuillerées à th é) de poudre d’Ancho Chile 10 m l (2 cuillerées à t h é ) d’assaisonnement poivre à l’ail 5 ml (1 cuillerée à table) de cassonade 7 ml (1 1 ⁄ 2 cuillerées à thé) de sel 3 ml ( 3 ⁄ 4 cuillerée à thé) de poivre rouge moulu 5 ml (1 cuil[...]

  • Seite 47

    FRANÇAIS 45 5 ml (1 cuillerée à table) de beurre, amolli. 8 tasses (cubes de 1 po/2,5 cm) de pain français d’une journée (environ 1 ⁄ 2 pain) 1 paquet (113 g, 4 oz) de chocolat allemand sucré, tranché 125 ml ( 1 ⁄ 2 tasse) de ra is in s dorés 4 oeufs 250 ml (1 tasse) de sucre 1 pinte/1 L (4 tasses) de crème 11,5% M.G. 10 ml (2 cuille[...]

  • Seite 48

    46 FRANÇAIS 227 g (8 onces) de chocolat semi-sucré, haché 2 bouteilles (396 g/14 oz chacune) de lait condensé sucré 2,8 L /3 pintes (12 tasses) de lait entier 50 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) de granules d’expresso instantané 2 bâtonnets de cannelle, cassés en morceau de 2,5 cm (1 po) Combinez le chocolat et le lait condensé sucré dans le pot de [...]

  • Seite 49

    47 FRANÇAIS 2 tranches d’orange fraîche 2 poulets de Cornouailles (681 g/24 oz chacun) entièrement dégelés (si surgelés) et secs 12 oignons perlés, pelés 4 petites patates oranges foncées, pelées et coupées en deux selon la longueur 125 ml ( 1 ⁄ 2 tasse) de bouillon de poulet 50 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) de vin banc ou de bouillon de poule[...]

  • Seite 50

    48 FRANÇAIS 1 paquet (454 g/1 lb) de petits haricots blancs secs, rincés et triés 1.4 L (6 tasses) d’eau. 2 boîtes (298 g/10 oz chacune) de bouillon de poulet condensé 1 pinte/1 L (4 tasses) d’eau 1 large oignon, haché 1 large carotte, haché finement 4 gousses d’ail, haché 2 ou 3 piments Jalapeno, sans grains et hachés finement 10 ml[...]

  • Seite 51

    49 FRANÇAIS 1 rôti de bas de croupe de bœuf désossé (environ 2kg/4 lb) 2 à 3 gousses d’ail, taillé en éclats 1 ml ( 1 ⁄ 4 cuillerée à thé) de sel 1 ml ( 1 ⁄ 4 cuillerée à thé) de poivre noir 3 tranches de bacon, tranchés 2 oignons moyens, coupés en tranches minces 1 branche de céleri, coupé en tranches de 1,25cm ( 1 ⁄ 2 po[...]

  • Seite 52

    50 FRANÇAIS 1 oignon moyen, coupé de manière grossière 30 ml (2 cuillerées à table) d’assaisonnement de barbecue (disponible dans la section épice) 10 ml (2 cuillerées à thé) de poudre d’Ancho Chile ou chili 2 ml ( 1 ⁄ 2 cuillerée à thé) de poivre rouge moulu 2,25 kg (4 1 ⁄ 2 livres) de carré de porc désossé 4 larges gousses[...]

  • Seite 53

    51 FRANÇAIS 5 tasses (cubes de 1,25 cm/ 1 ⁄ 2 po) de pain au levain, divisé 340 g (12 onces) de saucissons hachés épicés, cuits, émiettés et divisés 115 g/4 oz (1 tasse) de fromage Cheddar râpé en filaments, divisé 115 g/4 oz (1 tasse) de fromage suisse râpé en filaments, divisé 50 ml ( 1 ⁄ 4 tasse) d’oignons verts hachés, divi[...]

  • Seite 54

    52 FRANÇAIS 1,6 kg (3 1 ⁄ 2 livres) de rôti de macreuse désossé, taillé et coupé en morceaux de 3,75 cm (1 1 ⁄ 2 pouce) 227 g ( 1 ⁄ 2 livre) de petits oignons perlés, pelés 2 carottes moyennes, hachées finement 60 ml (4 cuillerées à table) de feuilles de persil frais hachées, divisées 10 ml (2 cuillerées à thé) de thym séché[...]

  • Seite 55

    53 FRANÇAIS 1 bifteck de flanc de bœuf (environ 680 g/1 1 ⁄ 2 lb) Salé, si désiré. Ajoutez du poivre noir , si désiré. 6 gousses d’ail, haché 3 25 ml (1 1 ⁄ 3 tasses) de feuilles de basilic frais tassée légèrement, bien séchées 175 ml ( 3 ⁄ 4 tasse) de feuilles de persil frais tassées légèrement, bien sèches 75 ml ( 1 ⁄ 3[...]

  • Seite 56

    54 FRANÇAIS 1,25 cm cubes de 1 ⁄ 2 po (11 tasses) de pain au levain, français et/ou focaccia. 125 ml ( 1 ⁄ 2 tasse) de beurre ou margarine, fondu(e) 75 ml ( 1 ⁄ 3 tasse) d’huile d’olive 30 ml (2 cuillerées à table) de beurre ou margarine (75 ml ( 1 ⁄ 3 tasse) d’échalotes hachées 340 g (2 onces) de champignons en bouton, coupées[...]

  • Seite 57

    55 FRANÇAIS 1 kg (2 livres) de lentilles sèches, rincées et triées 250 ml (1 tasse) de pois cassés jaunes, rincés et triés 3,8 L /4 pintes (16 tasses) d’eau. 2 larges cubes de bouillon de légumes supplémentaires* 1 large oignon, haché 1 poivron rouge moyen, sans pépins et haché grossièrement 1 large pomme de terre, coupée en cubes d[...]

  • Seite 58

    56 FRANÇAIS Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge : 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et le Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre[...]

  • Seite 59

    57 FRANÇAIS Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le cocotte mijoteuse cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un[...]

  • Seite 60

    58 FRANÇAIS Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage de la page 42. P our obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans fra[...]

  • Seite 61

    ESP AÑOL 59 Índice INTRODUCCIÓN Prueba de compra y Registro del producto ................................. En e l i nterior de la portada Seguridad de la olla lenta ............................................................................................. 60 Requisitos eléctricos ..............................................................[...]

  • Seite 62

    ESP AÑOL 60 Seguridad de la olla lenta Requisitos eléctricos Vo lt i os: 120 V .C.A. Hertz: 60 Hz NOT A: Esta olla lenta tiene un enchufe con conexión a tierra de 3 patas. A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe se debe introducir en el tomacorriente sólo en un sentido. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, p?[...]

  • Seite 63

    ESP AÑOL 61 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. [...]

  • Seite 64

    ESP AÑOL 62 Características de la olla lenta MODEL O KSC700 Recipiente de cerámica de 7 cuartos (6.5 L) con diseño de borde acampanado Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes Asas grandes T apa de vidrio con sello blando ajustable Pa nt a lla de tiempo de cocción de 10 horas Pa t as de goma grandes antideslizantes Pe rilla de [...]

  • Seite 65

    ESP AÑOL 63 Características de la olla lenta Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes Programe hasta 10 (9:59) horas de tiempo de cocción ajustable en “Cocción lenta” (“Simmer”), “Baja” (“Low”), “A lta” (“High”) y “ Auto”. El usuario puede apagar la olla lenta en cualquier momento. Sin embargo, si no [...]

  • Seite 66

    64 ESP AÑOL Cómo preparar la olla lenta para su uso Antes del primer uso Antes de usar por primera vez la olla lenta, limpie el gabinete metálico y el cable con un trapo limpio y mojado. Lave el recipiente de cerámica y la tapa de vidrio en agua caliente con jabón, luego enjuáguela y séquela. El sello de silicona de la tapa en el borde del v[...]

  • Seite 67

    65 ESP AÑOL Cómo operar la olla lenta y el temporizador programable La olla lenta de KitchenAid™ brinda un nivel de versatilidad y control sin paralelo a través de su panel de control programable, que consiste en: 1. Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes, 2. Indicadores luminosos de “Cocción” (“Cooking”) y “Manten[...]

  • Seite 68

    66 ESP AÑOL Cómo operar la olla lenta y el temporizador programable Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes El dial enciende la olla lenta y permite seleccionar uno de los cuatro modos de cocción: “Cocción lenta” (“Simmer”), “Baja” (“Low”), “ Alta” (“High”) y el ajuste de temperatura por pasos “ Auto?[...]

  • Seite 69

    67 ESP AÑOL Uso del modo “Buffet” Este modo es ideal para la recepción o para aquellos casos en que necesite mantener tibia la comida precalentada durante varias horas. No cocine, descongele o precaliente alimentos en el modo “Buffet”. Se debe utilizar para mantener tibias las comidas cocidas precalentadas antes de servir . 1. Gire el con[...]

  • Seite 70

    68 ESP AÑOL “Cocción lenta” – Bueno para la cocción lenta de sopas y guisos para que tomen un sabor total. estofado sopa patas de cordero judías secas/lentejas sopa a base de queso o crema condimento/relleno sopa de guisantes majados carne de res asada carne de cerdo asada costillas de cerdo costillas de carne de res cortas chuletas de ce[...]

  • Seite 71

    69 ESP AÑOL Consejos para una cocción lenta segura En las últimas décadas, al tiempo que los horarios se han vuelto más agitados y los estilos de vida han avanzado a pasos más rápidos, cada vez más gente ha recurrido a las ollas lentas para ayudarse a tener un mejor manejo del tiempo. Esta olla lenta de KitchenAid™ ofrece perfeccionamient[...]

  • Seite 72

    70 ESP AÑOL Consejos para una cocción lenta segura Ta mbién considere las diferencias entre los distintos alimentos cuando cocine por tiempos prolongados. La carne de ave oscura retendrá la humedad mejor que la carne blanca en recetas que requieran cocción por más de 7 a 9 horas. El arroz integral, como el salvaje, conserva su textura mejor q[...]

  • Seite 73

    71 ESP AÑOL 1. V erifique que la olla lenta esté apagada y desenchufada antes de limpiarla. 2. Deje enfriar completamente la olla lenta antes de limpiarla. NOT A: No sumerja el gabinete metálico en agua. NOT A: No use limpiadores abrasivos o esponjas de metal. 3. Limpie el gabinete metálico y el cable con un trapo limpio y mojado. 4. Lave el re[...]

  • Seite 74

    72 ESP AÑOL Si la olla lenta falla, verifique lo siguiente: – Fíjese si la olla lenta está enchufada en un tomacorriente adecuado. Si lo está, desenchufe la olla lenta. – Enchufe la olla lenta. – Si aún así la olla lenta no funciona, revise el fusible o el interruptor del circuito eléctrico en el que está conectada la olla lenta y ase[...]

  • Seite 75

    73 ESP AÑOL Solución de problemas Códigos de error La pantalla alterna entre “Err” y “1”. • Alerta de temperatura de comida. • La perilla de control no está en la posición “ Apagado” (“Off ”) cuando se enchufa la olla. P ara corregirlo, cambie a la posición “ Apagado” (“Off ”), luego gire la perilla al modo deseado[...]

  • Seite 76

    74 ESP AÑOL Adobo 4 cucharaditas (20 ml) de comino molido 4 cucharaditas (20 ml) de polvo de chile 2 cucharaditas (10 ml) de condimento de pimiento de ajo 1 cucharadita (15 ml) de azúcar negra 1 1 ⁄ 2 cucharaditas (7 ml) de sal 3 ⁄ 4 cucharadita (3 ml) de pimiento rojo molido 1 cucharadita (5 ml) de aceite vegetal Costillas 3 3 ⁄ 4 -4 libra[...]

  • Seite 77

    ESP AÑOL 6 papas grandes (alrededor de 3 libras / 1.36 Kg.) amarillas o blancas de cáscara fina, cortada en cuartos 8 papas medianas (alrededor de 1 1 ⁄ 2 libras /681 g) rojas, cortadas en cuartos 1 taza (250 ml) de caldo de gallina o de verduras 1 ⁄ 4 taza (56 g) de manteca o margarina, derretida 1 ⁄ 2 cucharadita (2 ml) de sal 1 ⁄ 2 cuc[...]

  • Seite 78

    76 ESP AÑOL 8 onzas (227 g) de chocolate agridulce picado 2 latas (14 onzas/ 396 g cada una) de leche condensada endulzada 12 tazas (3 cuartos/2.8 L) de leche entera 1 ⁄ 4 taza (50 ml) de café exprés instantáneo en granos 2 ramas de canela, partidas en 1 pulgada (2.5 cm.) cada una Combinar el chocolate y la leche condensada endulzada en el re[...]

  • Seite 79

    77 ESP AÑOL 2 rodajas de naranjas frescas 2 gallinas Cornish (24 onzas/681 g cada una), totalmente descongeladas si estaban congeladas y secas 12 cebollas, sin cáscara 4 batatas pequeñas, sin cáscara y cortadas en mitades a lo largo 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de caldo de gallina 1 ⁄ 4 taza (50 ml) de vino blanco o caldo de gallina 2 cucharadas (30[...]

  • Seite 80

    78 ESP AÑOL 1 paquete (1 libra /454 g) de judías blancas secas, enjuagadas y clasificadas 6 tazas (1.4 L) de agua 2 latas (10 1 ⁄ 2 onzas /298 g cada una) de caldo de gallina condensado 4 tazas (1 cuarto /1 L) de agua 1 cebolla grande, picada 1 zanahoria grande, picado fino 4 dientes de ajo, picados 2-3 pimientos jalapeño, sin semillas y en pi[...]

  • Seite 81

    79 ESP AÑOL 1 asado de carne de res deshuesado (alrededor de 4 libras/2 Kg.) 2-3 dientes de ajo, cortados en pedazos finitos 1 ⁄ 4 cucharadita (1 ml) de sal 1 ⁄ 4 cucharaditas (1 ml) de pimienta negra 3 rebanadas de tocino, picadas 2 cebollas medianas, cortadas en pedazos delgados 1 tallo de apio, cortado en rodajitas de 1 ⁄ 2 pulgada (1.25 [...]

  • Seite 82

    80 ESP AÑOL 1 cebolla grande, picado grueso 2 cucharadas (30 ml) de condimento de barbacoa (disponible en el sector de especias) 2 cucharaditas (10 ml) de chile o polvo de chile 1 ⁄ 2 cucharadita (2 ml) de pimiento rojo molido 4 1 ⁄ 2 libras (2.25 Kg.) de asado de lomo de cerdo deshuesado 4 dientes de ajo grandes, picados Salsa 1 ⁄ 4 taza (5[...]

  • Seite 83

    81 ESP AÑOL 5 tazas de pan sourdough (cortado en cubos de 1 ⁄ 2 pulgada/1.25 cm), fraccionado 12 onzas (340 g) de salchichas, cocidas, desmenuzadas y fraccionadas 1 taza (4 onzas / 115 g) de queso Cheddar cortado en tiras, fraccionado 1 taza (4 onzas / 115 g) de queso Suizo cortado en tiras, fraccionado 1 ⁄ 4 taza (50 ml) de cebolletas picadas[...]

  • Seite 84

    82 ESP AÑOL 3 1 ⁄ 2 libras (1.6 Kg.) de asado de carne de res deshuesado*, desgrasado y cortado en trozos de 1 1 ⁄ 2 pulgadas (3.75 cm.) 1 ⁄ 2 libra (227 g) de cebollas pequeñas, sin cáscara 2 zanahorias medianas, picado fino 4 cucharadas (60 ml) de hojas de perejil frescas cortadas, fraccionadas 2 cucharaditas (10 ml) de tomillo seco, fra[...]

  • Seite 85

    83 ESP AÑOL 1 bistec de carne de res (alrededor de 1 1 ⁄ 2 libras /680 g) Sal, si lo desea Pimienta negra, si lo desea 6 dientes de ajo, picados 1 1 ⁄ 3 tazas (325 ml) de hojas de albahaca sueltas y frescas, bien secas 3 ⁄ 4 taza (175 ml) de hojas de perejil sueltas y frescas, bien secas 1 ⁄ 3 taza (75 ml) de hojas de orégano sueltas y fr[...]

  • Seite 86

    84 ESP AÑOL 11 tazas de pan sourdough, francés u otro pan para focaccia (cortado en cubos de 1 ⁄ 2 pulgada /1.25 cm.) 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de manteca o margarina, derretida 1 ⁄ 3 taza (75 ml) de aceite de oliva, 2 cucharadas de (30 ml) manteca o margarina 1 ⁄ 3 taza (75 ml) de cebolla escalonia 12 onzas (340 g) de hongos, cortados en cuatr[...]

  • Seite 87

    85 ESP AÑOL 2 libras (1 Kg.) de lentejas secas, enjuagadas y clasificadas 1 taza (250 ml) de guisantes majados, enjuagados y clasificados 16 tazas (4 cuartos / 3.8 L) de agua 2 cubos extra grandes de caldo de vegetales bouillon* 1 cebolla grande, picada 1 pimiento rojo mediano, sin semillas y cortado en trozos grandes 1 papa grande, cortada en cub[...]

  • Seite 88

    86 ESP AÑOL Duración de la garantía: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su olla lenta sin dificultades. Consulte la siguiente pá[...]

  • Seite 89

    87 ESP AÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la olla lenta presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o compara[...]

  • Seite 90

    88 ESP AÑOL Su olla lenta K i tchenAid™ tiene garantía de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Lleve la ol la l enta o mándela c[...]

  • Seite 91

    89 ESP AÑOL Como realizar un pedido de accesorios y repuestos Pa ra solicitar accesorios o repuestos para su o ll a l enta e n l o s 5 0 e s tados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba[...]

  • Seite 92

    (4892dZw1205) BIEN PENSÉ. BIEN F ABRIQUÉ. ™ ™ ®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. ©2005. All rights reserved. T ous droits réservés. T odos lo[...]