KitchenAid KHM51 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM51 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KHM51, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KHM51 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM51. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM51 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KHM51
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KHM51
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KHM51
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KHM51 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KHM51 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KHM51 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KHM51, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KHM51 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KHM51 and KHM61 5 and 6 Speed Hand Mixer INSTRUCTIONS Batteur à main à 5 et 6 vitesses INSTRUCTIONS Batidora manual de 5 y 6 velocidades INSTRUCCIONES W10434746A-EFS.indd 1 3/22/12 5:15 PM[...]

  • Seite 2

    2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and ca[...]

  • Seite 3

    English 3 T able of Contents HAND MIXER SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ............................................................................................. 5 Proof of Purchase and P roduct Registration ...................[...]

  • Seite 4

    4 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug[...]

  • Seite 5

    5 English V olts: 1 20 A.C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do n[...]

  • Seite 6

    6 P arts and Features Non- Tip Heel Rest Stainless Steel T urbo Beater TM Accessory Swivel Lock P ower Cord Comfort Designed Handle Oversized Beater Ejector Button Easy-to-Use Speed Control Air V ents Stainless Steel 12- Tine Whisk Accessory (included with 6-Speed models) W10434746A-EFS.indd 6 3/22/12 5:15 PM[...]

  • Seite 7

    7 English P arts and Features P owerful DC Motor Provides powerful mixing action and is designed for quiet, long life operation. Easy- T o-Use Speed Control Features a positive “click” at each speed setting. Comfort Designed Handle Angled handle reduces arm fatigue; rounded grip provides a comfortable t for hands of all sizes. Easy- T o- Cle[...]

  • Seite 8

    8 Accessories T urbo Beater ™ T o order these accessories In USA: visit www .shopkitchenaid.com, or call 1-800-541-6390 In Canada: call 1-800-807-6777 * Accessory Included with Model Uses Liquid Blender Rod Dough Hooks 12- Tine Whisk 16- Tine Whisk Storage Bag KHM51 KHM61 cookie dough cake batter smoothies diet drink mixes chocolate milk iced tea[...]

  • Seite 9

    9 English Setting Up Y our Hand Mixer Attaching the Accessories 4. Insert the accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the Hand Mixer . Line up the anges on the accessory with the slots in the opening and push in until it locks into place. 1. Make sure the Speed Control is in the “ OFF ” position. 2. Unplug the Hand Mixer f[...]

  • Seite 10

    10 Speed Control Guide - 5-Speed Hand Mixers The 5-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Description 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingred[...]

  • Seite 11

    11 English Using Y our Hand Mixer Speed Control Guide - 6-Speed Hand Mixers The 6-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Description 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. 2 Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions[...]

  • Seite 12

    12 Cleaning Y our Hand Mixer Always unplug Hand Mixer before cleaning. Do not immerse Hand Mixer in water . Wipe Hand Mixer with a warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. T urbo Beater™ Accessories, Whisks* Always remove accessories from Hand Mixer before cleaning. W ash in dishwasher , or by hand in warm, sud[...]

  • Seite 13

    13 English W arranty KitchenAid ® Hand Mixer W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear F ull W arranty from d[...]

  • Seite 14

    14 W arranty Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .O . Box 218, St.[...]

  • Seite 15

    15 Français É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votr[...]

  • Seite 16

    16 T able des matières SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 17 Spécications électriques ......................................................................................... 18 Preuve d’achat et enregistrement du produit .............[...]

  • Seite 17

    17 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout au[...]

  • Seite 18

    18 V olts : 120 CA uniquement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inverser la [...]

  • Seite 19

    19 Français Pièces et caractéristiques Support arrière anti-basculement Accessoire T urbo Beater™ en acier inoxydable Cordon d’alimentation pivotant et blocable P oignée confortable Large bouton éjecteur de batteur Commande de vitesse facile d’utilisation Évents Fouet en acier inoxydable à 12 tiges (fourni avec les modèles à 6 vites[...]

  • Seite 20

    20 Pièces et caractéristiques Moteur CC puissant Il permet un mélange puissant et est conçu pour fonctionner durablement et en silence. Commande de vitesse facile d’utilisation Émet un déclic de conrmation à chaque changement de vitesse. P oignée confortable La poignée inclinée soulage le bras; sa structure arrondie offre une prise c[...]

  • Seite 21

    21 Français Accessoires T urbo Beater ™ P our commander ces accessoires Aux É.-U. : visiter www .shopkitchenaid.com, ou composer le 1-800-541-6390 Au Canada : composer le 1-800-807-6777 * Accessoire Inclus avec le modèle Utilisation Manche mélangeur à liquide Crochets pétrisseurs Fouet à 12 tiges Fouet à 16 tiges Sac de rangement KHM51 KH[...]

  • Seite 22

    22 Assemblage du batteur à main Installation des accessoires 4. Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les bords de l’accessoire avec les encoches de l’ouverture et enfoncer l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’emboîte. 1. S’assurer que la commande de vitesse est à la p[...]

  • Seite 23

    23 Français Guide de contrôle de la vitesse –Batteurs à main à 5 vitesses Le batteur à main à 5 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. P asser à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Description 1 P our remuer lentement, lier , écraser les ingrédients et commencer toutes [...]

  • Seite 24

    24 Utilisation du batteur à main Guide de contrôle de la vitesse – Batteurs à main à 6 vitesses Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. P asser à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Description 1 P our remuer lentement, lier , écraser les ingrédient[...]

  • Seite 25

    25 Français Nettoyage du batteur à main T oujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer . Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Essuyer le batteur à main avec un chiffon humecté d’eau tiède et moussante; essuyer ensuite avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Accessoires T urbo Beater™, Fouets* T oujo[...]

  • Seite 26

    26 Garantie Garantie du batteur à main KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico [...]

  • Seite 27

    27 Français Garantie Garantie de remplacement sans difculté – pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et P orto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid ® que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suiv[...]

  • Seite 28

    28 Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satisfaction Center , [...]

  • Seite 29

    29 Español USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveer[...]

  • Seite 30

    30 Índice SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ....................................................................................... 31 Requisitos eléctricos ................................................................................................ 32 Prueba de compra y registro del producto .........................[...]

  • Seite 31

    31 Español SAL V A GUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario super[...]

  • Seite 32

    32 V oltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOT A: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe. Si aun así n[...]

  • Seite 33

    33 Español Piezas y características Descanso posterior antivuelco Accesorio de acero inoxidable T urbo Beater™ Cable eléctrico con base giratoria y traba Mango con cómodo diseño Botón eyector de batidores de gran tamaño Control de velocidad fácil de usar Oricios de ventilación Accesorio batidor de acero inoxidable con 12 alambres (inc[...]

  • Seite 34

    34 Piezas y características Motor potente de CC Provee una acción de mezclado poderosa y se ha diseñado para una vida útil prolongada y un funcionamiento silencioso. Control de velocidad fácil de usar Con cada ajuste de velocidad se produce un chasquido para conrmar . Mango con cómodo diseño El mango en ángulo ayuda a que el brazo se can[...]

  • Seite 35

    35 Español Accesorios T urbo Beater ™ P ara pedir estos accesorios En EE.UU: visite www .shopkitchenaid.com o llame al 1-800-541-6390 En Canadá: llame al 1-800-807-6777 * Accesorio Incluidos con el modelo Usos V arilla mezcladora para líquidos Ganchos para masa Batidor de 12 alambres Batidor de 16 alambres Bolsa para almacenaje KHM51 KHM61 coo[...]

  • Seite 36

    36 Cómo preparar la batidora manual Cómo sujetar los accesorios 4. Inserte el accesorio con collar (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las pestañas en el accesorio con las ranuras en la abertura; empuje hasta que encaje en su lugar . 1. Cerciórese de que el control de velocidades esté en la posición de “ OFF ”[...]

  • Seite 37

    37 Español Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 5 velocidades La batidora manual de 5 velocidades debe jarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar . A vance hacia velocidades más altas de ser necesario. V elocidad Descripción 1 P ara revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos de[...]

  • Seite 38

    38 Uso de la batidora manual Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 6 velocidades La batidora manual de 6 velocidades debe jarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar . A vance hacia velocidades más altas de ser necesario. NOT A: Los accesorios T urbo Beater™ no han sido diseñados para mezclar y amasar[...]

  • Seite 39

    39 Español Limpieza de la batidora manual Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. No sumerja la batidora manual en el agua. Limpie la batidora manual con un paño tibio jabonoso y luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave. Accesorios T urbo Beater™, Batidores* Quite siempre los accesorios de la batidora manual [...]

  • Seite 40

    40 Garantía Garantía de la batidora manual KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duraci[...]

  • Seite 41

    41 Español Garantía Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid ® que, si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenA[...]

  • Seite 42

    42 Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ort[...]

  • Seite 43

    43 Español Notes W10434746A-EFS.indd 43 3/22/12 5:15 PM[...]

  • Seite 44

    W10434746A © 2012 All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados. 03/12 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ M[...]