KitchenAid KHM720 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM720 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KHM720, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KHM720 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM720. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM720 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KHM720
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KHM720
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KHM720
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KHM720 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KHM720 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KHM720 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KHM720, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KHM720 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KitchenAid ° SPEED SPEED VITESSES VITESSES VELOCIDADES VELOCIDADES HAND MIXERS INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEURS A MAIN iNSTRUCTiONS ET RECETTES BATIDORAS MANUALES INSTRUCCIONES Y RECETAS KHM720, KHM920 U,S.A,/En EE.UU,: 1-800-541-6390 Canada/En Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid,com W10250601A FOR THE WAY iT'S MADE, _ KitchenAid.ca[...]

  • Seite 2

    Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your hand mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your hand mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unl[...]

  • Seite 3

    Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase and Product Registration .......................................... Inside Front Cover Hand Mixer Safety ......................................................................................................... 2 Important Safeguards ...................................................................[...]

  • Seite 4

    Table of Contents WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid ® Hand Mixer Warranty ............................................................................... 16 Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States and District of Columbia .......... 17 Hassle-Free Replacement Warranty - Canada .................................................[...]

  • Seite 5

    iMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used near or by children. 4. Unplug hand mixer from[...]

  • Seite 6

    KHM720, KHM920 Hand Mixer Features The KitchenAid _ 7-Speed and 9-Speed hand mixers offer a host of conveniences, including extra low speeds for better control with heavy mixtures, and a special Soft Start TM Speed that helps avoid splattering when mixing begins. The Clean Touch TM Speed Control is simple to use and a breeze to clean, and the digit[...]

  • Seite 7

    KHM720, KHM920 Hand Mixer Features Clean Touch TM Speed Control Gives fingertip control of hand mixer speeds. Press the "On" button, and "0" will flash on the Speed Indicator showing that Hand Mixer is ready to operate. Touch the "On" button again, and hand mixer will start. While Hand Mixer is running, touching the &q[...]

  • Seite 8

    How To Use the Hand Mixer When Using a Pair of Accessories 1. 2. Unplug the hand mixer from the electrical outlet. Insert the accessory shaft with the collar (A) into the larger opening (B) of the hand mixer. Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place. 3. Insert the accessory without a collar (B) into the [...]

  • Seite 9

    Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer The 7-Speed hand mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Flashing 0 Indicates hand mixer is plugged in and ready to operate. Speed 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, sh[...]

  • Seite 10

    Accessories for your KitchenAid ® Hand Mixer Liquid Blender Rod A great way to mix up smoothies, diet drink mixes, chocolate milk, ice tea, and milkshakes. Also invaluable for soups and sauces that require light blending. The 8_/2 '' (21.6 cm) long Liquid Blender Rod attaches to the hand mixer like a regular beater (see "How To Use [...]

  • Seite 11

    Troubleshooting First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service. If your hand mixer should malfunction or fail to operate, check the following: 1. Is the hand mixer plugged in? 2. Is the fuse in the circuit to the hand mixer in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. 3. Try un[...]

  • Seite 12

    Mashed Potatoes 2 tbs (1 kg) (about 6 medium) russet potatoes, peeled, cut into quarters, and boiled % cup (50 mL) margarine or butter, softened V2 tsp (2 mL) salt V8 tsp (0.5 mL) black pepper 1/4-V_ cup (50-75 mL) towfat milk, warmed Drain potatoes well. Return to hot saucepan. Add margarine, salt, and pepper. Beat on Speed 4 on 7 speed hand mixer[...]

  • Seite 13

    Savory Sweet Potatoes 2 tbs (1 kg) sweet potatoes (about 3 medium), scrubbed, unpeeled, and boiled _/_ cup (75 mL) thinly sliced green onions _/2 tsp (2 mL) dried marjoram leaves Dash cayenne pepper _/_ cup (75 mL) reduced-sodium chicken broth _/2 cup (125 mL) nonfat sour cream Drain potatoes well; cool slightly. Cut ends from potatoes. Slip off an[...]

  • Seite 14

    Peach Coffee Cake 1 medium ripe peach, peeled and chopped 1/, cup (125 mL) reduced-fat sour cream 1/4 cup (50 mL) margarine or butter, softened 1/, cup (125 mL) sugar, divided 1/4 cup (50 mL) fat-free egg substitute 1 cup (250 mL) all-purpose flour 1/, tsp (2 mL) baking powder 1/, tsp (2 mL) baking soda 1/4 tsp (1 mL) salt 1 peach, peeled and slice[...]

  • Seite 15

    Oatmeal-Nut Snack Cake 1_/2 cups (375 mL) quick- cooking oats 1_/_ cups (300 mL) boiling water _/2 cup (125 mL) margarine or butter, softened 1_/2 cups (375 mL) firmly packed brown sugar 2 eggs 1_/2 cups (375 mL) all-purpose flour 1 tsp (5 mL) baking soda _/2 tsp (2 mL) baking powder 1 tsp (5 mL) cinnamon % tsp (1 mL) salt _/2 cup (125 mL) chopped [...]

  • Seite 16

    Whipped Cream 1 cup (250 mL) heavy cream 2 tbs (25 mL) powdered sugar V2 tsp (2 mL) vanilla Place cream in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed hand mixer about 30 seconds, or until soft peaks form. Continuing on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed hand mixer, gradually add powdered sugar and vani[...]

  • Seite 17

    Lemon Pudding Cake 3 eggs, separated % cup (175 mL) towfat milk % cup (50 mL) fresh lemon juice 1 tsp (5 mL) grated lemon peel 1 cup (250 mL) sugar % cup (175 mL) all-purpose flour % tsp (1 mL) salt Place egg whites in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 8 on 9 speed hand mixer for 1 to 1 _/2 minutes, or until stiff peaks fo[...]

  • Seite 18

    KitchenAid ® Hand Mixer Warranty Length of Warranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your hand mixer. See the following page for details on how to arrange f[...]

  • Seite 19

    Hassle-Free Replacement Warranty- 50 United States and District of Columbia We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your hand mixer should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and [...]

  • Seite 20

    How To Arrange for Service after the Warranty Expires - All Locations Before calling for service, please review the Troubleshooting section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. [...]

  • Seite 21

    Table des mati res INTRODUCTION Preuve d'achat et enregistrement du produit ............................... Deuxi@me de couverture S@curit@ du Batteur _ main ........................................................................................... 20 Consignes de s@curit@ importantes ..........................................................[...]

  • Seite 22

    Table des mati res INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RI_PARATtONS Garantie du Batteur _ main KitchenAid ® ....................................................................... 35 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 Etats des l'--tats-Unis, et le district de Columbia ......................................................[...]

  • Seite 23

    f f CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsqu'on utilise un appareil _lectrique, il faut toujours respecter certaines r_gles de s_curit_ fondamentales, notamment les suivantes. 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour prot_ger contre les risques de secousse _lectrique, ne pas plonger le Batteur main dans I'eau ou tout autre liquide. 3. II [...]

  • Seite 24

    KHM720, KHM920 Caract ristiques du Batteur main Les batteurs _ main KitchenAid ® _ 7 et 9 vitesses offrent plusieurs _l_ments pratiques, y compris des vitesses tr_s basses pour mieux contr61er les m_langes _pais et une vitesse sp_ciale Soft Start" qui aide _ pr_venir les _daboussures au d_but du m_lange. La commande Clean Touch TM est facile [...]

  • Seite 25

    KHM720, KHM920 Caract ristiques du Batteur main Commande de vitesse Clean Touch'" Permet de contr61er les vitesses du Batteur main du bout des doigts. "0" clignote quand on appuie sur le bouton "On", indiquant que le Batteur _ main est pr_t _ fonctionner. Le Batteur _ main se met en marche quand on touche encore le bou[...]

  • Seite 26

    Mode d'emploi du Batteur & main Ne pas manquer de lire et de suivre les instructions sp_cifiques de ce manuel pour utiliser correctement ce Batteur _ main. Risque de blessure D_brancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non=respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus. NOTA: La lum[...]

  • Seite 27

    Pour utiliser ia commande de vitesse Risque de blessure D_brancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non-respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus. NOTA: La lumi_re dignotante indique que I'appareil est pr_t _ fonctionner. Ne pas toucher les fouets. Si le Batteur main fonctionne qua[...]

  • Seite 28

    Guide de commande de vitesse pour ie Batteur main 9 vitesses LeBatteur _ main _ 9 vitesses doit toujours gtre rgglg sur la vitesse la plus basse pour commencer le mglange. Aller aux vitesses supgrieures si ngcessaire. 0 clignotant Indique que le Batteur _ main est branchg et prgt _ fonctionner. l_re vitesse Pour remuer ou combiner lentement et pour[...]

  • Seite 29

    Entretien et nettoyage Risque de choc _lectrique Ne pas immerger dans I'eau. Cela pourrait entra_ner la mort ou un choc _[ectrique. Risque de blessure D_brancher [e batteur avant de toucher aux fouets. Le non=respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bieus. Toujours d_brancher le Batteur _ main av[...]

  • Seite 30

    Tartinade au fromage _ la cr_me et aux framboises 1 paquet de 225 g (8 oz) de fromage b ta cr%me tdger 45 ml (3 c. b soupe) de framboJses en conserve sans pdpins 1 ml (7/4c. b thd) d'dcorce d'orange r}pde Mettez tousles ingr6dients dans un petit bol. Battez a la vitesse 4 du batteur a main (7 vitesses), ou a la vitesse 5 du batteur a main[...]

  • Seite 31

    Pur e de pommes de terre 1 kg (2 Ibs) de pommes de terre (environ 6 moyennes) jaunes, peldes, coupdes en quatre et bouillies 50 ml ('/4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 2 ml ('/2 c. b thd) de sel 0,5 ml ('/8 c. b thd) de poivre noir 50-75ml (% - _/_ tasse) de tait faible en gras, rdchauffd Egouttez bien les pommes de terre. [...]

  • Seite 32

    Patates douces ddlideuses 1 kg (2 Ib) de patates douces (environ 3 moyennes), bross6es, non pelves et bouillies 75 ml (73 tasse) d'oignons vents, 6minc6s 2 ml (7/2 c, b the) de feuilles de marjolaine s_ch_es 1 pinc6e de poivre de Cayenne 75 ml (TJ tasse) de bouillon de poulet faible teneur en sodium 125 ml (7/2tasse) de cr_me sure sans gras Eg[...]

  • Seite 33

    G teau danois aux p ches 1 p6che moyenne more, pe/de et hachde 125 ml (7/2 tasse) de cr_me sure faible en gras 50 ml ('/4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 125 ml (_/, tasse) de sucre, divisd 50 ml ('/4 tasse) de succddand d'oeuf sans gras 250 ml (1 tasse) de ratine tout usage 2 ml ('/2 c. b thd) de poudre b p_te 2 ml (&[...]

  • Seite 34

    Collation aux fiocons d'avoine et aux noix 375 ml (1 tasse 1/2)de flocons d'avoine b cuisson rapide 300 ml (1 tasse 1/4) d'eau bouillante 125 ml (7/2tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 375 ml (1 tasse 1/2) de cassonade, bien tass_e 2 oeufs 375 ml (1 tasse 1/2) de farine tout usage 5 ml (1 c. b the) de bicarbonate de sodium 2 ml[...]

  • Seite 35

    Cr me fouett e 250 ml (1 tasse) de cr_me dpaisse 25 ml (2 c. b soup@ de sucre b g/acer 2 ml ('/, c. b thd) de vanille Mettez la cr_me dans un bol moyen. Battez _ la vitesse 7 du batteur _ main (7 vitesses), ou _ la vitesse 9 du batteur _ main (9 vitesses) pendant environ 30 secondes, ou jusqu'_ la formation de pics mous. En continuant de [...]

  • Seite 36

    G teau pouding au citron 3 oeufs, jaunes et blancs sdpards 175 ml (3/4tasse) de tait faible en gras 50 ml (7/4tasse) de jus de citron frais 5 ml (1 c. b thd) d'dcorce de citron, r_pde 250 ml (1 tasse) de sucre 175 ml (_/4tasse) de farine tout usage 1 ml (% c. b thd) de sel Mettez les blancs d'oeufs dans un bol moyen. Battez _ la vitesse 7[...]

  • Seite 37

    Garantie du Batteur & main KitchenAid ® Dur_e de la garantie : 50 Etats des Etats-Unis, le district f_d_ral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limit_e d'un an _ compter de la date d'achat. KitchenAid prendra en charge : 50 E_tats des i_tats- Unis, district f_d_ral de Columbia et Canada : Garantie de satisfaction totale [...]

  • Seite 38

    Garantie de satisfaction totale et de I i remplacement - 50 Etats des Etats-Unis, et ie district de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualit_ de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Batteur _ main cesse de fonctionner au cours de la premiere annie, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique o[...]

  • Seite 39

    Comment obtenir une r_paration hors garantie- tous ies territoires Avant d'appeler pour faire r_parer I'appareil, consultez la section D_pannage. Pour obtenir de Hnformation sur les re'parations dans les 50 Etats des Etats-Unis, le district f_d_ral de Columbia et Puerto Rico, appelez le num_ro sans frais 1-800-541-6390. Ou _crivez _ [...]

  • Seite 40

    F Indice INTRODUCCION Comprobante de compra y registro del producto .................. En el interior de la tapa delantera Seguridad de la batidora manual .................................................................................. 39 Medidas de seguridad importantes ............................................................................[...]

  • Seite 41

    F Indice INFORMACtON SOBRELA GARANTiA Y EL SERV1CIO TI'--CNICO Garantfa de la batidora manual KitchenAid _' ................................................................ 54 Garantfa de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ...................................................... 55[...]

  • Seite 42

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodom@sticos, siempre se deben seguir las precauciones b_isicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas el@ctricas,no coloque la batidora manual en agua ni en otro liquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando al[...]

  • Seite 43

    Caracteristicas de ia batidora manual KHM720 y KHM920 Las batidoras manuales KitchenAid _'de 7 y 9 velocidades ofrecen muchisimas comodidades, inclusive velocidades extra bajas para un mejor control de las mezclas espesas y una velocidad Soft Start TM especial que ayuda a evitar salpicaduras cuando comienza a mezclar. El control de la velocida[...]

  • Seite 44

    Caracteristicas de ia batidora manual KHM720 y KHM920 Control de la velocidad Clean Touch TM Brinda un control manual de las velocidades de la batidora manual. Presione el bot6n "On" (encendido) y el "0" titilar_ en el indicador de la velocidad mostrando que la Batidora manual est_ lista funcionar. Presione el bot6n "On&quo[...]

  • Seite 45

    Como utilizar la batidora manual Aseg0rese de leer y seguir las instrucciones especificas incluidas en este manual para utilizar correctamente la batidora manual. Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras. NOTA: La luz intermiten[...]

  • Seite 46

    Para operar el control de la velocidad Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras. NOTA: La luz intermitente indica que est,1 lista para funcionar. No toque los batidores. Si la batidora manual funciona cuando el "0" est[...]

  • Seite 47

    Guia para el control de la velocidad de la batidora manual de 9 veloddades La batidora manual de 9 velocidades siempre debe estar en la velocidad m_is baja para comenzar a mezclar. Mueva el control de la velocidad hasta las velocidades m_is altas segOn sea necesario. 0 interrnitente Indica que la batidora manual est,1 enchufada y lista para funcion[...]

  • Seite 48

    Accesorios para ia 13atidora manual KitchenAid ® Batidor de mano profesional El batidor de mano profesional de acero inoxidable, diseflado para hacer crema batida y tiaras de huevo m_qs esponjosas, tambi_n le garantizar_q salsas y budines homog_neos. El batidor de mano profesional se coloca en la batidora manual como un batidor comtin y se puede l[...]

  • Seite 49

    SoJud6n de probJemas Primero intente las soluciones sugeridas a continuaci6n y posiblemente, evitar_ el costo del servicio t_cnico. Si su batidora manual falla o no funciona, verifique Io siguiente: 1. 2. 3. Si eJ probJema no se resueJve con Jos pasos dados en esta secci6n, contActese con KitchenAid o con el Centro de servicio t_cni¢o autorizado. [...]

  • Seite 50

    2 tibras (1 kg) (aproximadamente 6 medianas) de papas russet, peladas, cortadas en cuartos y hervidas 7/4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 7/2 cucharadita (2 mL) de sal 7/8 de cucharadita (0,5 mL) de pimienta negra V4-7/3 de taza (50- 75 mL) de leche de bajo contenido en grasas, tibia Pur de papas Escurrir bien las papas. Volver a[...]

  • Seite 51

    Batatas sabrosas 2 tibras (1 kg) de batatas (aproximadamente 3 medianas) sin pe/ar, bien tavadas y hervidas 7/j de taza (75 mL) de cebolletas cortadas en rebanadas finas 7/2 cucharadita (2 mL) de hojassecasde mejorana Una pizca de pimienta de Cayena 7/j de taza (75 mL) de caldo de gallina con bajo contenido de sodio 7/2 taza (125 mL) de crema agria[...]

  • Seite 52

    Pastel de durazno para el caf 1 durazno maduro mediano, pelado y picado 7/2 taza (125 mL) de crema agria reducida en grasas 7/4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 7/2 taza (125 mL) de azOcar, dividida en dos partes 7/4 de taza (50 mL) de algOn sustituto del huevo sin grasa 1 taza (250 mL) de harina com(m 7/2 cucharadita (2 mL) de po[...]

  • Seite 53

    Bocadilios dukes de nueces y harina de avena 17/2 tazas (375 mL) de avena de cocciOn rbpida 17/4 tazas (300 mL) de agua hirviendo 7/2 taza (125 mL) de margarina o mantequilla, blanda 17/2 tazas (375 mL) de azOcar moreno bien compactado 2 huevos 17/2 tazas (375 mL) de harina com(m 1 cucharadita (5 mL) de bicarbonato de sodio 7/2 cucharadita (2 mL) d[...]

  • Seite 54

    Giaseado de crema de mantequiila 7/4 de taza (50 mL) de mantequil/a, b/anda 7/2 cucharadita (2 mL) de vainilla 2 cucharadas (25 mL) de leche de bajo contenido en grasas 2 tazas (500 mL) de az{icar impa/pable Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir a velocidad 5 de 30 a 60 segundos o hasta Iograr una consistencia homog_nea y cremosa. [...]

  • Seite 55

    Crema batida con chocolate 1 taza (250 mL) de crema espesa 2 cucharadas (25 mL) de cacao sin azOcar en polvo 7/4 de taza (50 mL) de azOcar impa/pable 7/4 de cucharadita (1 mL) de vainilla 7/4 de cucharadita (1 mL) de extracto de ton Coloque la crema y el cacao en polvo en un bol mediano. Batir a velocidad 1 durante 30 segundos aproximadamente o has[...]

  • Seite 56

    Garantia de ia batidora manual KitchenAid ® Durad6n de la garantJa: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canad& y Puerto Rico: Un a_o de garantfa limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagar& por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canad&: El reemplazo de su batidora manual si[...]

  • Seite 57

    Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la batidora manual presentara alguna falla durante el primer afio, le enviaremos un reemplazo sin cargo id6ntico o comparable a su domi[...]

  • Seite 58

    Como obtener el servido una vez vendda ia garantia - Todos los iugares Antes de Ilamar al servicio t_cnico, revise la secci6n de Soluci6n de problemas. Para obtener informaci6n sobre el servido t&cnico en los 50 de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390. O escriba a: Customer Satisfact[...]

  • Seite 59

    (R? Registered trademark/Marque d_pos_e/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. _" Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canad_ bajo licencia de KitchenAid Canada. (e) 2009. All rights reserved. Tout droits r_serv_s.[...]