KitchenAid 5KTT890 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid 5KTT890 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid 5KTT890, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid 5KTT890 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid 5KTT890. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid 5KTT890 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid 5KTT890
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid 5KTT890
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid 5KTT890
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid 5KTT890 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid 5KTT890 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid 5KTT890 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid 5KTT890, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid 5KTT890 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model 5KTT890 4-slice T oaster Model 5KTT780 2-slice T oaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA [...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Nederlands 2 Uw veiligheid en die van anderen is héél belangrijk. In deze handleiding en op het toestel vindt u tal v an belangrijke v eiligheids- v oorschriften. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig v oor het eerste gebruik. Dit is het waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt u in ge v al v an gev aar waarbij u of anderen verw ond of zelf[...]

  • Seite 4

    Nederlands 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIF TEN W anneer u elektrische apparaten gebruikt, moeten onder andere de volgende veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden: 1. Lees de handleiding zorgvuldig door . 2. Raak nooit hete oppervlakken aan. Gebruik steeds de handgrepen. 3. Om elektrische schokken te voorkomen, moet u vermijden dat het snoer , de st[...]

  • Seite 5

    Nederlands 4 De broodrooster kan bij het eerste gebruik een doordringende geur of een beetje rook uitscheiden. Dat is volkomen normaal, en het gevolg van het fabricageproces. De geur of rook is ongevaarlijk en zal snel verdwijnen. Het lampje gaat niet aan en de broodrooster warmt niet op wanneer de “ O/I”-knop op “I” gezet wordt: Ga na of d[...]

  • Seite 6

    Nederlands 5 Modellen 5KT T890 & 5KT T780 Model 5KTT890 Broodrooster voor 4 sneetjes Model 5KTT780 Broodrooster voor 2 sneetjes[...]

  • Seite 7

    Nederlands 6 Het gebruik van de Artisan™ broodroosters V oordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt: Controleer de sleuven vooraleer u de broodrooster gebruikt, en verwijder eventueel drukwerk of verpakkingsmateriaal dat tijdens het transport in de sleuven zou terechtgekomen zijn. De broodrooster kan bij het eerste gebruik een doordringen[...]

  • Seite 8

    Nederlands 7 5. Duw de lifthendel zo ver mogelijk naar beneden, zet vervolgens de “O/I”-knop op “I”. De knop zal terug naar zijn oorspronkelijke stand springen en het lampje gaat branden, wanneer het bruiningsproces gestart is. OPMERKING: De broodrooster zal automatisch uitgeschakeld worden, indien de “O/I”-knop vijftien seconden lang i[...]

  • Seite 9

    Nederlands 8 Het gebruik van de optionele croque monsieur -klemmen Croque monsieur-klemmen Model 5KTSR Met deze croque monsieur -klemmen kunt u snel en gemakkelijk croque monsieurs maken. Gebruiksaanwijzing: 1. Open de klemmen. 2. Plaats één kant van de croque tegen de onderkant van de klem. 3. Doe de klem terug dicht zodat de croque geklemd zit.[...]

  • Seite 10

    Nederlands 9 Het gebruik van het optionele opwarmrek Opwarmrek Model 5KTBW2 – 2 sneetjes brood Model 5KTBW4 – 4 sneetjes brood Met dit handige opwarmrek kunt u gemakkelijk broodjes opwarmen. Gebruiksaanwijzing: 1. Duw de lifthendel(s) zo ver mogelijk naar beneden. Plaats het opwarmrekje bovenop de broodrooster . Opgelet: de verwarmingselementen[...]

  • Seite 11

    Nederlands 10 Garantieperiode geldig in Europa en Australië: TWEE JAAR VOLLEDIGE GARANTIE vanaf de aankoopdatum.. In de andere regio's: ÉÉN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE vanaf de aankoopdatum. KitchenAid vergoedt bij de: V ervanging van onderdelen en arbeidsloon voor de reparatie van defecten in materiaal of werkmanschap. Service mag enkel worden[...]

  • Seite 12

    Nederlands 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ® Geregistreerd handelsmerk /™ Handelsmerk van KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle rechten voorbehouden. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. dZw204 Servicecentrum In Nederland: Micave B.V . Schimminck 10 a NL-5301 KR ZAL TB OMMEL T el.: +31 (0) 418 54 05 05 www .Kit[...]

  • Seite 13

    Model 5KTT890 4-slice T oaster Model 5KTT780 2-slice T oaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA [...]

  • Seite 14

    English 2 Y our safety and the safety of other s are very important. We ha v e provided man y impor tant safety messages in this manual and on y our appliance. Alwa ys read and obey all safety messages . This is the saf ety aler t symbol. This symbol aler ts you to potential hazards that can kill or hur t you and others. All saf ety messages will f[...]

  • Seite 15

    English 3 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or T oaster in water or other liquids. 4. Close supervision[...]

  • Seite 16

    English 4 The toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time you use it. This is a normal result of the manufacturing process. The odor or smoke is harmless and will dissipate quickly . If the function light remains dark and the toaster fails to heat when the “O/I” Switch is turned to “I”: Check to see if the toaster is plugg[...]

  • Seite 17

    English 5 Models 5KT T890 & 5KT T780 Model 5KTT890 4-slice T oaster Model 5KTT780 2-slice T oaster[...]

  • Seite 18

    English 6 Using the Artisan™ T oasters Before First Use: Before using your toaster , check the slots and remove any packing or printed material that may have fallen inside during shipping or handling. The toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time you use it. This is a normal result of the manufacturing process. The odor or smo[...]

  • Seite 19

    English 7 5. Push the lift lever down until the bread is lowered as far as possible, then turn the “O/I” Switch momentarily to the “I” position. The switch will spring back to the middle position and the function light will glow , indicating the toasting cycle has started. NOTE: T oaster will automatically shut off if the “O/I” Switch i[...]

  • Seite 20

    English 8 Using the Optional Sandwich Rack Sandwich Rack Model 5KTSR The sandwich rack is the perfect way to toast sandwiches quickly and easily . To use: 1. Open the rack by spreading the handles apart. 2. Place one edge of the sandwich against the bottom channel of the rack. 3. Press the sandwich rack handles together to grip the sandwich. 4. Low[...]

  • Seite 21

    English 9 Using the Optional Bun W arme r Bun W armer Model 5KTBW2 – 2-slice Model 5KTBW4 – 4-slice Conveniently warm buns on the top of your toaster with the bun warmer accessory . To use: 1. Lower the toaster lift lever or levers as far as possible. Place bun warmer on top of the toaster , making sure the formed wire loops on the bottom of th[...]

  • Seite 22

    English 10 Length of W arranty: Europe & Australia: T wo Y ear Full W arranty from date of purchase. Other: One Y ear Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay F or : Replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center . Kitc[...]

  • Seite 23

    English 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ® Registered T rademark/™ T rademark of KitchenAid, U.S.A . © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3 Box 5 B -1853 Strombeek-Bever BELGIUM dZw204 ™ Customer Service In U.K. & Ireland: Call 00800 38104026 Address: Kitche[...]

  • Seite 24

    Modèle 5KTT890 Grille-pain 4 tranches Modèle 5KTT780 Grille-pain 2 tranches ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN[...]

  • Seite 25

    F rançais 2 V otre sécurité et celle d’autrui sont très importantes. De nombreuses consignes de sécurité très impor tantes sont fournies dans ce manuel et sur v otre appareil. Lisez et respectez toujours ces consignes. Ceci est le pictogramme d’a v er tissement de sécur ité. Il vous a v er tit des r isques potentiels pouv ant causer de[...]

  • Seite 26

    F rançais 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des consignes de sécurité élémentaires suivantes doivent être respectées : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. P our éviter tout choc électrique, ne pas immerge[...]

  • Seite 27

    F rançais 4 Il se peut que le grille-pain dégage une odeur piquante lors de la première utilisation. Il s’agit d’une conséquence normale du processus de fabrication. L ’odeur et/ou la fumée sont sans danger et se dissiperont rapidement. Si le témoin de fonctionnement reste éteint et que le grille-pain ne chauffe pas lorsque le commutat[...]

  • Seite 28

    F rançais 5 Modèles 5KT T890 & 5KT T780 Modèle 5KTT890 Grille-pain 4 tranches Modèle 5KTT780 Grille-pain 2 tranches[...]

  • Seite 29

    F rançais 6 Utilisation des grille-pain Artisan™ Avant la première utilisation : Avant d’utiliser votre grille-pain, vérifiez les encoches et retirez toute garniture ou document pouvant s’y être introduit au cours de l’expédition ou de la manutention. Il se peut que le grille-pain produise une odeur piquante lors de la première utilis[...]

  • Seite 30

    F rançais 7 5. P oussez le levier vers le bas pour abaisser le pain le plus bas possible, puis tournez le commutateur “O/I” en position “I”. Le commutateur reviendra en position centrale et le témoin de fonctionnement s’allumera, indiquant que le cycle de brunissement a commencé. NOTE : Le grille-pain s’éteindra automatiquement si l[...]

  • Seite 31

    F rançais 8 L ’utilisation du porte-sandwich en option P orte-sandwich Modèle 5KTSR Le porte-sandwich constitue le moyen idéal pour griller rapidement et aisément des sandwichs. Mode d’emploi : 1. Ouvrez le porte-sandwich en écartant les poignées. 2. Déposez un bord du sandwich sur le fond de l’accessoire. 3. Pressez les poignées du p[...]

  • Seite 32

    F rançais 9 L ’utilisation du chauffe-viennoiseries en option Chauffe-viennoiseries Modèle 5KTBW2 – 2 tranches Modèle 5KTBW4 – 4 tranches Réchauffez de façon pratique les petits pains au-dessus de votre grille-pain à l'aide du chauffe-viennoiseries. Mode d’emploi : 1. Abaissez le ou les leviers du grille- pain au maximum. Placez [...]

  • Seite 33

    F rançais 10 Durée de la garantie valable pour l’Europe et l’Australie DEUX ANS DE GARANTIE COMPLÈTE à compter de la date d’achat. Autres régions: UN AN DE GARANTIE COMPLÈTE à compter de la date d’achat. F rais couverts par KitchenAid: Le transport, pièces et main-d’oeuvre pour réparer les défauts de fabrication. La réparation [...]

  • Seite 34

    F rançais 11 Numéro d’appel : 00800 38104026 Adresse courrier : KitchenAid Europa, Inc. Boîte Postale 19 B- 2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 BELGIQUE www .KitchenAid.com FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marque déposée / TM marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis © 2004. T ous droits réservés. Les spécifications de l’appareil peuvent faire[...]

  • Seite 35

    Modell 5KTT890 4-Scheiben Familientoaster Modell 5KTT780 2-Scheiben T oaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN?[...]

  • Seite 36

    Deutsch 2 Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer liegt uns am Herzen. In dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Gerät befinden sich viele wichtige Sicherheitshinweise. Lesen und bef olgen Sie alle Sicherheitshinweise. Dieses Symbol ist das W ar nzeichen. Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Gef ahrenumständen, die bei Ihnen und and[...]

  • Seite 37

    Deutsch 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE F olgende Sicherheitsvorkehrungen sollten beim Gebrauch elektrischer Geräte immer beachtet werden: 1. Alle Anweisungen lesen. 2. Keine heißen Flächen berühren. Griffe oder Knöpfe benutzen. 3. Keine Kabel, Stecker oder T oaster in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen zur V ermeidung von Stromschlägen[...]

  • Seite 38

    Deutsch 4 Der T oaster kann bei der ersten Benutzung einen stechenden Geruch oder leichten Rauch ausstoßen. Das ist eine normale Folge des Herstellungsverfahrens. Der Geruch oder Rauch ist harmlos und verschwindet innerhalb kürzester Zeit. W enn die Leuchtanzeige nicht leuchtet und der angeschaltete T oaster sich nicht aufheizt: Überprüfen, ob [...]

  • Seite 39

    Deutsch 5 Modelle 5KT T890 & 5KT T780 Modell 5KTT890 4-Scheiben Familientoaster Modell 5KTT780 2-Scheiben T oaster[...]

  • Seite 40

    Deutsch 6 Nutzung des Artisan™ T oasters V or dem ersten Gebrauch V or dem ersten Gebrauch des T oasters Schlitze kontrollieren und ggfs. während des T ransports oder der V erladung hinein gefallenes V erpackungsmaterial oder bedrucktes P apier entfernen. Der T oaster kann bei der ersten Benutzung einen stechenden Geruch oder leichten Rauch auss[...]

  • Seite 41

    Deutsch 7 5. Den Lift nach unten drücken, bis das Brot so tief wie möglich liegt. Dann den “O/I”-Schalter auf “I” stellen. Der Schalter springt zurück auf die mittlere P osition. Die Leuchtanzeige signalisiert den Beginn des T oastvorgangs. BITTE BEACHTEN: T oaster schaltet sich automatisch aus, wenn der “O/I”- Schalter sich länger [...]

  • Seite 42

    Deutsch 8 Nutzung der zusätzlichen Sandwich-Zange Sandwich-Zange Modell 5KTT890 Die Sandwich-Zange eignet sich hervorragend, um Sandwichs schnell und einfach zu toasten. Gebrauch: 1. Die Zange durch Auseinanderziehen der Griffe öffnen. 2. Einen T eil des Sandwichs auf den Boden der Zange legen. 3. Griffe der Sandwich-Zange zusammendrücken, um da[...]

  • Seite 43

    Deutsch 9 Nutzung des zusätzlichen Brötchen-Röstaufsatzes Brötchen-Röstaufsatz Modell 5KTBW2 –Für 2-Scheiben T oaster Modell 5KTBW4 - Für 4-Scheiben F amilientoaster Angenehm warme Brötchen auf Ihrem T oaster mit dem Brötchen-Röstaufsatz. Gebrauch: 1. Lift oder Lifte so weit wie möglich senken. Brötchen-Röstaufsatz auf den T oaster s[...]

  • Seite 44

    Deutsch 10 Garantiezeiten für Europa und Australien: ZWEI JAHR VOLLE GARANTIE ab V erkaufsdatum. Andere Länder: EIN JAHR VOLLE GARANTIE ab V erkaufsdatum. KitchenAid bezahlt in jedem Fall: Ersatzteile und Reparaturkosten bei tatsächlichen Herstellerdefekten (Material, Produktion). Dieser Service wird nur gewährleistet, wenn ein von KitchenAid a[...]

  • Seite 45

    Deutsch 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Eingetragene Handelsmarke ™ Handelsmarke von KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten können ohne V orankündigung geändert werden. dZw204 K undenservice Hotline: 00800 38104026 Adresse: KitchenAid Europa, Inc. P ostfach 19 B -2018 ANTWERPEN 11 BELGIEN www .KitchenAid[...]

  • Seite 46

    Modello 5KTT890 T ostapane a 4 scomparti Modello 5KTT780 T ostapane a 2 scomparti ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ART[...]

  • Seite 47

    Italiano 2 La v ostra sicurezza e quella degli altri sono importantissime . Il presente manuale e il v ostro apparecchio sono dotati di messaggi impor tanti per la vostr a sicurezza. Leggeteli e rispettateli sempre tutti. Questo è il simbolo dell’ allarme di sicurezza. Mette in guardia sui potenziali pericoli che potrebbero ferire o prov ocare l[...]

  • Seite 48

    Italiano 3 A VVERTIMENTI IMPORT ANTI Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è sempre necessario seguire le fondamentali norme di sicurezza, tra cui: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici che scottano. Usare i manici o le manopole. 3. Non immergere il cavo, gli spinotti o il tostapane in acqua o in altri liquidi per [...]

  • Seite 49

    Italiano 4 Al primo utilizzo è possibile che dal tostapane fuoriescano un forte odore o un fumo leggero. E’ una normale conseguenza del processo produttivo; l’odore e il fumo comunque sono innocui e si dissolveranno in fretta. Se la spia di funzionamento rimane spenta e il tostapane non si riscalda quando l’interruttore di accensione è su ?[...]

  • Seite 50

    Italiano 5 Modelli 5KT T890 & 5KT T780 Modello 5KTT890 T ostapane a 4 scomparti Modello 5KTT780 T ostapane a 2 scomparti[...]

  • Seite 51

    Italiano 6 Uso dei T ostapane Artisan™ P er il primo utilizzo: Prima di utilizzare il tostapane, controllare le fessure e togliere eventuali imballaggi o fogli che possono esservi finiti dentro nelle fasi di spedizione o d’imballaggio. Al primo utilizzo è possibile che dal tostapane fuoriescano un forte odore o un fumo leggero. E’ una normal[...]

  • Seite 52

    Italiano 7 5. Spingere verso il basso la leva di sollevamento finché il pane non si è abbassato il più possibile, quindi mettere l’interruttore di accensione in posizione “I”. L ’interruttore tornerà automaticamente in posizione centrale e la spia di funzionamento si accenderà indicando che la tostatura è iniziata. NOT A: Il tostapane[...]

  • Seite 53

    Italiano 8 Uso della pinza per toaster opzionale Pinza per toaster Modello 5KTSR La pinza per toaster è perfetto per tostare i sandwich in modo semplice e rapido. Utilizzo: 1. Aprire la pinza allargando i manici. 2. Sistemare il sandwich all'interno della pinza. 3. Premere i manici l’uno verso l’altro per afferrare il sandwich. 4. Abbassa[...]

  • Seite 54

    Italiano 9 Uso dello scaldapane opzionale Scaldapane Modello 5KTBW2 a 2 scomparti Modello 5KTBW4 a 4 scomparti L ’accessorio scaldapane permette di riscaldare comodamente le focacce sul tostapane. Utilizzo: 1. Abbassare il più possibile la leva o le leve di sollevamento del tostapane. Sistemare lo scaldapane sul tostapane assicurandosi che le gr[...]

  • Seite 55

    Italiano 10 Durata della garanzia per Europa e Australia: DUE ANNI DI GARANZIA dalla data dell’ acquisto. Durata della garanzia per Asia, Medio Oriente e Africa: UN ANNO DI GARANZIA dalla data dell’ acquisto. KitchenAid paga per: Sostituzione di parti e riparazione di difetti dovuti a materiale o manodopera. Il servizio assistenza deve essere a[...]

  • Seite 56

    Italiano 11 Servizio Clienti P er l’Italia: ALESSI SP A Via Privata Alessi 6 I-28882 Crusinallo T: 0323 868 611 www .KitchenAid.com FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marchio registrato/™ Marchio di KitchenAid, U.S.A. © 2004. T utti i diritti riservati. Specifiche soggette a variazione senza preavviso. dZw204 ®[...]

  • Seite 57

    Modelo 5KTT890 T ostadora para 4 rebanadas Modelo 5KTT780 T ostadora para 2 rebanadas ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS[...]

  • Seite 58

    Español 2 Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad tanto en este manual de instrucciones como en el aparato . Lea todos los mensajes de seguridad y acate las instrucciones que constan en los mismos. Éste es el símbolo de aler ta de seguridad. Este símbolo aler ta sobre posibles p[...]

  • Seite 59

    Español 3 PRECA UCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre unas instrucciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Utilice las manillas o los tiradores. 3. P ara evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes[...]

  • Seite 60

    Español 4 Puede que la tostadora, durante su primer uso, emita un olor desagradable o un poco de humo. Este es un resultado normal del proceso de fabricación. El olor y el humo son inofensivos y se disiparán rápidamente. Si la luz de funcionamiento permanece apagada y la tostadora no calienta cuando se gire el interruptor “O/I” (desconexió[...]

  • Seite 61

    Español 5 MODEL OS 5KT T890 Y 5KT T780 Modelo 5KTT890 T ostadora para 4 rebanadas Modelo 5KTT780 T ostadora para 2 rebanadas[...]

  • Seite 62

    Español 6 Utilizar las tostadoras Artisan™ Antes del primer uso: Antes de usar la tostadora, compruebe las ranuras y extraiga cualquier envoltorio o material impreso que haya podido caer en ellas durante el transporte o manejo. Es posible que la tostadora, durante su primer uso, emita un olor desagradable o un poco de humo. Este es un resultado [...]

  • Seite 63

    Español 7 5. Baje la palanca hasta que el pan esté lo más abajo posible, después gire el interruptor “O/I” (desconexión/conexión) colocándolo momentáneamente en la posición “I”. El interruptor pasará a la posición media y se encenderá la luz de funcionamiento, indicando que el ciclo de tostado ha comenzado. A TENCIÓN: La tostad[...]

  • Seite 64

    Español 8 Utilizar el accesorio opcional: rejilla para sandwiches Rejilla para sandwiches Modelo 5KTSR La rejilla para sandwiches es la forma idónea de tostar sandwiches rápida y fácilmente. Uso: 1. Abra la rejilla separando las manillas. 2. Coloque un borde del sandwich contra el canal inferior de la rejilla. 3. Junte las manillas para sujetar[...]

  • Seite 65

    Español 9 Cuidado y Limpieza 1. Desenchufe siempre la tostadora y déjela enfriar antes de limpiarla. 2. Extraiga la bandeja recogemigas deslizándola (la 5KTT890 tiene dos bandejas, una para cada par de ranuras) y vaciéla en la basura sacudiéndola. Se recomienda vaciar la bandeja recogemigas después de cada uso. Recuerde: la rejilla estará ca[...]

  • Seite 66

    Español Duración de la Garantía para Europa y Australia: DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLET A desde la fecha de compra. Otros Países: UN AÑO DE GARANTÍA COMPLET A desde la fecha de compra. KitchenAid pagara por: Piezas de repuesto y costo de mano de obra de reparacón para corregir los defectos en materiales o fabricación. El servicio debe ser p[...]

  • Seite 67

    Español 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marca registrada/™ Marca registrada de KitchenAid, EEUU © 2004. T odos los derechos reservados. Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. dZw204 ® RIVER INTERNA TIONAL, S.A. C/Beethoven 15 08021 Barcelona Tlfno.: 93-201 37 77 F ax: 93-202 38 04 www .riverint.com www .KitchenAid[...]

  • Seite 68

    Modell 5KTT890 4-facksrost Modell 5KTT780 2-facksrost ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA CONSEGUI[...]

  • Seite 69

    Svensk 2 Din och andras säkerhet är m yc ket viktig. Det finns många viktiga säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och på apparaten. Läs och följ alltid samtliga säkerhetsföreskrifter . Det här är en varningssymbol. Symbolen uppmärksammar dig på en potentiell fara som kan döda eller skada dig eller andra. Alla säkerhetsmeddel[...]

  • Seite 70

    Svensk 3 VIKTIG T OM SÄKERHET Vid användning av elektrisk utrustning bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner . 2. Vidrör inte heta ytor . Använd handtagen. 3. För att undvika elektriska stötar , sänk inte ner sladd, kontakt eller brödrost i vatten eller andra vätskor . 4. Barn[...]

  • Seite 71

    Svensk 4 Det kan hända att brödrosten luktar lite underligt och ger ifrån sig lite rök första gången den används. Detta är helt normalt och beror på tillverkningsprocessen. Lukten eller röken är ofarlig och försvinner snart. Om funktionslampan inte tänds och brödrosten inte värms upp när knappen “O/I” vrids till läge “I”: K[...]

  • Seite 72

    Svensk 5 Modellerna 5KT T890 & 5KT T780 Modell 5KTT890 4-facksrost Modell 5KTT780 2-facksrost[...]

  • Seite 73

    Svensk 6 Hur man använder Artisan™ brödrostarna Första gången: Innan du använder din brödrost bör du kontrollera brödhissarna och avlägsna förpackningsmaterial som eventuellt har hamnat inuti rosten under transport. Det kan hända att brödrosten luktar lite underligt och ger ifrån sig lite rök första gången den används. Detta är [...]

  • Seite 74

    Svensk 7 5. T ryck ner brödhissen så långt det går och vrid sedan av-/påknappen till läge “I”. Knappen vrids automatiskt tillbaka till mittenläge och funktionslampan lyser , vilket innebär att rostningen har startat. OBS! Brödrosten stängs automatiskt av om av-/påknappen hålls i “I-läge” i mer än 15 sekunder . 6. När rostning[...]

  • Seite 75

    Svensk 8 Användning av valfritt tillbehör: Smörgåshållaren Smörgåshållaren Modell 5KTSR Smörgåshållaren är det perfekta sättet att rosta dubbelmackor snabbt och enkelt. Gör så här: 1. Öppna smörgåshållaren genom att dra isär handtagen. 2. Placera en kant av dubbelmackan mot botten på smörgåshållaren. 3. T ryck ihop handtage[...]

  • Seite 76

    Svensk 9 Användning av valfritt tillbehör: Bullvärmaren Bullvärmaren Modell 5KTBW2 – 2-facksrost Modell 5KTBW4 – 4-facksrost Det är enkelt att värma bullar ovanpå brödrosten med bullvärmaren. Gör så här: 1. Sänk alla brödhissar så lågt som möjligt. Placera bullvärmaren ovanpå brödrosten, kontrollera att metalltråden på bul[...]

  • Seite 77

    Svensk 10 Garantilängd för Europa och Australien: 2 ÅRS FULL GARANTI räknat från inköpsdatum. För Asien, Mellanöstern och Afrika: 1 ÅR FULL GARANTI räknet från inköpsdatum. KitchenAid ersätter inte: Skada som har uppstått genom en olycka, ändring, felaktig användning, missbruk eller installation/ användning som inte är i överenss[...]

  • Seite 78

    Svensk 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ®Registrerat varumärke/™ V arumärke för KitchenAid, U.S.A ©2004. Alla rättigheter reserverade Specifikationer är föremål för ändring utan föregående information. dZw204 ®[...]

  • Seite 79

    Modell 5KTT890 for 4 skiver Modell 5KTT780 for 2 skiver ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ GUÍA P ARA CONSEG[...]

  • Seite 80

    Norsk 2 Din og andres sikkerhet er svært viktig. Det finnes mange viktige sikkerhetsf orskr ifter i denne veiledningen og på selv e apparatet. Les og fø lg alle sikkerhetsf orskriftene. Dette er et varselsymbol. Symbolet gjø r deg oppmer ksom på mulige f arer som kan ta livet av eller skade deg eller andre. All sikkerhetsinf ormasjon er oppfø[...]

  • Seite 81

    Norsk 3 VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIF TER V ed bruk av elektriske apparater må du følge grunnleggende sikkerhetshensyn, inkludert følgende: 1. Les nøye gjennom alle instruksjoner . 2. Ikke berør varme overflater . Bruk håndtak eller kontroller . 3. For å unngå elektrisk støt må du ikke legge ledningen, støpselet eller brødristeren i vann e[...]

  • Seite 82

    Norsk 4 Det kan hende brødristeren avgir en skarp lukt eller litt røyk første gang du bruker den. Dette er helt normalt og er et resultat av produksjonsprosessen. Lukten og røyken er ufarlig og forsvinner raskt. Hvis funksjonslampen ikke tennes og brødristeren ikke blir varm når av/på-bryteren vris til “I”: K ontroller at brødristeren e[...]

  • Seite 83

    Norsk 5 Modell 5KT T890 & 5KT T780 Modell 5KTT890 for 4 skiver Modell 5KTT780 for 2 skiver[...]

  • Seite 84

    Norsk 6 Bruke Artisan™ brødristeren F ør første gangs bruk: F ør du bruker brødristeren må du sjekke åpningene og fjerne eventuell emballasje eller papir som kan ha falt inn i brødristeren under transport eller håndtering. Det kan hende brødristeren avgir en skarp lukt eller litt røyk første gang du bruker den. Dette er helt normalt o[...]

  • Seite 85

    Norsk 7 5. Skyv brødheisen så langt ned som mulig, og vri og slipp av/på- bryteren til “I”. Knappen settes automatisk tilbake til midtposisjonen og funksjonslampen lyser , noe som angir at ristesyklusen har startet. OBS! Brødristeren slås automatisk av når du holder av/på-bryteren i “I”- posisjonen i mer enn 15 sekunder . 6. Når ris[...]

  • Seite 86

    Norsk 8 Bruke sandwich-holderen-tilleggsutstyr Sandwich-holder Modell 5KTSR Med sandwich-holderen rister du perfekte doble sandwicher – raskt og enkelt. Gjør slik: 1. Åpne holderen ved å dra håndtakene fra hverandre. 2. Plasser den ene kanten av sandwichen mot bunnen av holderen. 3. T rykk sammen håndtakene på holderen slik at du griper tak[...]

  • Seite 87

    Norsk 9 Bruke bollevarmeren-tilleggsutstyr Bollevarmer Modell 5KTBW2 – 2 skiver Modell 5KTBW4 – 4 skiver V arm opp boller og hamburgerbrød oppå brødristeren. Gjør slik: 1. Skyv brødheisene så langt ned som mulig. Plasser bollevarmeren oppå brødristeren. Sørg for at stengene på undersiden av bollevarmeren passer inn i åpningene på br[...]

  • Seite 88

    Norsk 10 Reklamasjons periode for Europa og Australia: Det gis 2 års reklamasjonsrett fra kjøpsdato F or Asia, Midtøsten og Afrika: Det gis 1 år reklamasjonsrett fra kjøpsdato KitchenAid betaler: Reservedeler og utgifter til reparasjon ved materialeller fabrikasjonsfeil. Service skal utføres av et autorisert KitchenAid Servicesenter . Kitchen[...]

  • Seite 89

    Norsk 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ® Registrert varemerke/™ V aremerke for KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle rettigheter forbeholdt. Spesifikasjonene kan endre seg uten varsel. dZw204 ™[...]

  • Seite 90

    Malli 5KTT890 4 viipaleen leivänpaahdin Malli 5KTT780 2 viipaleen leivänpaahdin ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ART[...]

  • Seite 91

    Suomi 2 Sinun ja m uiden turvallisuus on erittäin tärkeä. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä tur vaohjeita. Lue aina kaikki tur vaohjeet ja noudata niitä. Tämä on tur vallisuusv aaran symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka v oiv at johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai onnettom u[...]

  • Seite 92

    Suomi 3 TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava tavallisia turvatoimia, joita ovat:: 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja tai nuppeja. 3. Älä upota virtajohtoa, pistotulppaa tai leivänpaahdinta veteen tai muuhun nesteeseen sähköiskun vaaran vuoksi. 4. Aikuisen on valvottava [...]

  • Seite 93

    Suomi 4 Ensimmäistä kertaa käytettäessä leivänpaahtimesta saattaa lähteä pistävä haju tai hieman savua. Tämä on tavallista tuotantoprosessin takia. Haju ja savu ovat harmittomia, ja ne häviävät nopeasti. Merkkivalo ei syty ja leivänpaahdin ei lämpene, vaikka “O/I”-kytkin on käännetty asentoon “I”. T arkista, onko leivänp[...]

  • Seite 94

    Suomi 5 Mallit 5KT T890 & 5KT T780 Malli 5KTT890 4 viipaleen leivänpaahdin Malli 5KTT780 2 viipaleen leivänpaahdin[...]

  • Seite 95

    Suomi 6 Artisan™ leivänpaahtimen käyttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Ennen leivänpaahtimen käyttöönottoa: tarkista laitteen aukot ja poista mahdolliset pakkausmateriaalit ja paperit, jotka ovat voineet pudota leivänpaahtimen sisään kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Ensimmäistä kertaa käytettäessä leivänpaahtimesta saattaa [...]

  • Seite 96

    Suomi 7 5. P aina vipukytkin alas niin, että leipä on mahdollisimman alhaalla ja käännä sitten “O/I”-kytkin asentoon “I”. Virtakytkin palaa keskiasentoon, ja merkkivalo palaa, mikä osoittaa leivän paahtamisen alkaneen. HUOMAA: Leivänpaahtimen virta katkeaa automaattisesti, jos “O/I”- kytkintä pidetään asennossa “I” yli 15[...]

  • Seite 97

    Suomi 8 Lisävarusteiden käyttö, voileipäteline V oileipäteline Malli 5KTSR V oileipäteline on täydellinen apu voileipien nopeassa ja helpossa lämmittämisessä. Käyttö: 1. Avaa teline levittämällä kahvat erilleen. 2. Aseta voileivän reuna telineen alareunaa vasten. 3. P aina voileipätelineen kahvat yhteen, jotta voileipä pysyy paiko[...]

  • Seite 98

    Suomi 9 Sämpylöiden lämmitysritilä Malli 5KTBW2 – 2 viipaleen Malli 5KTBW4 – 4 viipaleen Lämmitysritilän avulla voit kätevästi lämmittää sämpylöitä leivänpaahtimen päällä. Käyttö: 1. P aina vipukytkin tai vipukytkimet mahdollisimman alas. Aseta lämmitysritilä leivänpaahtimen päälle ja varmista, että ritilän alapuolell[...]

  • Seite 99

    Suomi 10 T akuun pituus: Eurooppa ja Australia: 2 VUODEN TÄYST AK UU ostopäivästä lukien Aasia, Lähi-itä ja Afrikka: 1 VUODEN TÄYST AK UU ostopäivästä lukien KitchenAid korvaa: T akuu kattaa valmistus- ja materiaalivioista johtuvat varaosa- ja korjauskulut. Huollon tulee suorittaa valtuutettu KitchenAid huoltoliike. KitchenAid ei korvaa: [...]

  • Seite 100

    Suomi 11 ® Rekisteröity tavaramerkki/TM KitchenAid tavaramerkki, U.S.A. © 2004. Kaikki oikeudet pidätetty T ekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. dZw204 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ®[...]

  • Seite 101

    Model 5KTT890 Brødrister til 4 skiver Model 5KTT780 Brødrister til 2 skiver ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN[...]

  • Seite 102

    Dansk 2 Både brugerens og andres sikkerhed er meget vigtig e faktorer . Vi har medtaget mange vigtige sikkerhedsan visninger i denne v ejledning og på selve appar atet. Sø rg f or at læse og fø lge alle sikkerhedsan visninger . Dette er advarselssymbolet. Dette symbol advarer om m ulige f arer , som kan medfø re livsfare eller personskader p?[...]

  • Seite 103

    Dansk 3 VIG TIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER V ed anvendelse af elektriske apparater skal man altid følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger , herunder følgende: 1. Gennemlæs hele vejledningen. 2. Berør ikke varme overflader . Brug håndtag eller knapper . 3. For at beskytte mod elektrisk stød må man ikke dyppe ledning, stik eller sel[...]

  • Seite 104

    Dansk 4 Brødristeren kan udsende en gennemtrængende lugt eller en smule røg, første gang den bruges. Dette er en normal følge af fremstillingsprocessen. Lugten eller røgen er harmløse og vil hurtigt forsvinde. Hvis funktions-indikatorlampen ikke tændes, og brødristeren ikke varmes op, når tænd/sluk- kontakten sættes på “I”: K ontro[...]

  • Seite 105

    Dansk 5 Model 5KT T890 & 5KT T780 Model 5KTT890 Brødrister til 4 skiver Model 5KTT780 Brødrister til 2 skiver[...]

  • Seite 106

    Dansk 6 Brug af Artisan™ brødristere F ør apparatet tages i brug: F ør brødristeren tages i brug, skal man kontrollere åbningerne og fjerne eventuelle emballagematerialer eller tryksager , som kan være faldet ned i dem under forsendelse eller håndtering. Brødristeren kan udsende en gennemtrængende lugt eller en smule røg, den første ga[...]

  • Seite 107

    Dansk 7 5. Skub palen ned, til brødet er så langt nede, det kan komme, drej dernæst tænd/sluk-knappen over på “I” et øjeblik. Knappen springer tilbage til mellemstilling, og funktions-indikatorlampen lyser som tegn på, at ristningen er begyndt. BEMÆRK: Brødristeren kobler automatisk fra, hvis tænd/sluk-knap- pen holdes i “I”-still[...]

  • Seite 108

    Dansk 8 Brug af valgfrit tilbehør : Sandwich-holder Sandwich-holder Model 5KTSR Sandwich-holderen er den perfekte løsning til hurtig og nem ristning af sandwich. Den bruges således: 1. Åbn holderen ved at presse håndtagene fra hinanden. 2. Anbring den ene kant af sandwichen mod holderens bundkanal. 3. Pres sandwich-holderens håndtag sammen, s[...]

  • Seite 109

    Dansk 9 Brug af valgfrit tilbehør : Bollerister Bollerister Model 5KTBW2 – 2-skiver Model 5KTBW4 – 4-skiver Praktisk til at varme boller oven på brødristeren. Den bruges således: 1. Skyd brødristerens pal eller paler så langt ned som muligt. Anbring bolleristeren oven på brødristeren, så de specielt formede trådringe på bolleristeren[...]

  • Seite 110

    Dansk 10 Garantielængde Europa og Australien: 2 ÅRS FULD GARANTI fra købsdato Andre lande: 1 ÅRS FULD GARANTI fra købsdato Garantien dækker ikke: Skade som følge af uheld, ændring, forkert brug eller misbrug. Garanti for Europa, Asien, Mellemøsten, Afrika og Australien Efter -Salgsservice/Reparation Al service skal udføres lokalt af et au[...]

  • Seite 111

    Dansk 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Registreret varemærke/™ KitchenAids varemærke, U.S.A. © 2004. Alle rettigheder forbeholdt. Specifikationerne kan ændres uden varsel. dZw204 ®[...]

  • Seite 112

    Modelo 5KTT890 T orradeira para 4 fatias Modelo 5KTT780 T orradeira para 2 fatias ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ART[...]

  • Seite 113

    Português 2 A sua segurança e a das outras pessoas é muito importante. P or essa razão, este f olheto e o aparelho contêm diversas mensagens de segurança impor tantes. Leia e respeite sempre as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aler ta de segurança. Este símbolo aler ta para o potencial perigo de ferimentos ou mor te. T odas as[...]

  • Seite 114

    Português 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos respeite sempre as precauções de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções. 2. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas. 3. P ara evitar o choque eléctrico, nunca mergulhe o fio eléctrico, as fichas ou a própria torra[...]

  • Seite 115

    Português 4 Aquando da primeira utilização, a torradeira poderá libertar um cheiro forte ou um ligeiro fumo. Esta é uma situação normal, que resulta do processo de fabrico. O cheiro e o fumo não são prejudiciais à saúde e dissipam-se rapidamente. Se a luz de funcionamento se mantiver apagada e a torradeira não aquecer quando o interrupt[...]

  • Seite 116

    Português 5 Modelos 5KT T890 & 5KT T780 Modelo 5KTT890 T orradeira para 4 fatias Modelo 5KTT780 T orradeira para 2 fatias[...]

  • Seite 117

    Português 6 Utilizaçao da torradeira Artisan™ Antes da primeira utilização: Antes de utilizar a sua torradeira pela primeira vez, verifique as aberturas e retire todo o material de embalagem ou etiquetas que possam ter caído para o seu interior durante o transporte ou manuseamento. Aquando da primeira utilização, a torradeira poderá liber[...]

  • Seite 118

    Português 7 5. Empurre a alavanca para baixo, até o pão se encontrar o mais possível dentro da torradeira, e, em seguida, coloque o interruptor “O/I” (desligado/ligado) na posição “I” (Ligado) momentaneamente. O interruptor voltará para a posição intermédia e a luz de funcionamento acender -se-á, assinalando o início do processo[...]

  • Seite 119

    Português 8 Utilizaçao do suporte para sanduíches Suporte para sanduíches Modelo 5KTSR O suporte para sanduíches é a melhor solução para aquecer sanduíches de forma rápida e simples. P ara utilizar: 1. Abra o suporte afastando as pegas. 2. Coloque uma extremidade da sanduíche contra a ranhura inferior do suporte. 3. Junte as pegas do sup[...]

  • Seite 120

    Português 9 Utilizaçao da grelha Grelha para aquecer bolos Modelo 5KTBW2 – 2 fatias Modelo 5KTBW4 – 4 fatias Aqueça bolos, comodamente, na parte superior da sua torradeira com a ajuda da grelha para aquecer bolos. P ara utilizar: 1. Empurre a(s) alavanca(s) da torradeira para baixo o mais possível. Coloque a grelha para aquecer bolos na par[...]

  • Seite 121

    Português 10 Duração da garantia para a Europa e Austrália: GARANTIA DE 2 ANOS a contar da data de aquisição. P ara a Ásia, Médio Oriente e África: GARANTIA DE 1 ANO a contar da data de aquisição A KitchenAid pagará por: Substituição de peças e custos de reparação no caso de defeitos de mãode-obra e materiais. Este serviço tem de[...]

  • Seite 122

    Português 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Marca Comercial Registada/™ Marca Comercial da KitchenAid, E.U.A. © 2004. T odos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. dZw204 ® Serviço de Assistência No Portugal: L USOMAX LDA., Av . Bombeiros V oluntários de Algés 54A , 1495-011 ALGÉS T el: 21 410[...]

  • Seite 123

    Gerð 5K TT890 4-sneiða brau∂rist Gerð 5K TT780 2-sneiða brauðrist ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI RISUL T A TI EXPERT TOST ADORAS ARTISAN™ G[...]

  • Seite 124

    Íslenska 2 Öryggi þitt og annarra er mjög mikilvægt atriði. Í þessari handbók og á tækinu eru mikilvægar öryggisleiðbeiningar . Lesið allar öryggisleiðbeiningar og farið eftir þeim. Þetta tákn merkir hættu. T áknið varar við hugsanlegri hættu sem getur valdið slysi eða dauða. T áknið er við allar öryggisleiðbeining[...]

  • Seite 125

    Íslenska 3 MIKIL VÆG ÖRYGGISA TRIÐI Þegar rafmagnstæki eru notuð á alltaf gera grundvallar varúðarráðstafanir , þar á meðal: 1. Lesið allar leiðbeiningar . 2. Ekki snerta heita fleti. Notið handföng eða höldur . 3. Til að koma í veg fyrir raflost má aldrei setja snúruna, klóna eða tækið í vatn eða annan vökva. 4. Fyl[...]

  • Seite 126

    Íslenska 4 Fyrst þegar brauðristin er notuð kann hún að gefa frá sér skarpa lykt eða lítils háttar reyk. Þetta er eðlilegt. Bæði lyktin og reykurinn er meinlaus og hverfur fljótlega. Ef gaumljósið kviknar ekki og brauðristin hitnar ekki þegar “ O/I” rofinn er settur á “I”: K annið hvort brauðristin sé í sambandi. Ef[...]

  • Seite 127

    Íslenska 5 Gerðir 5K TT890 and 5K TT780 Gerð 5K TT890 4-sneiða brauðrist Gerð 5K TT780 2-sneiða brauðrist[...]

  • Seite 128

    Íslenska 6 Notkun á Artisan ™ brauðrist Áður en brauðristin er tekin í notkun: Skoðið ofan í raufarnar og fjarlægið umbúðir eða annað, sem kann að hafa farið niður í þær . Fyrst þegar brauðristin er notuð kann hún að gefa frá sér skarpa lykt eða lítils háttar reyk. þetta er eðlilegt. Bæði lyktin og reykurinn er[...]

  • Seite 129

    Íslenska 7 5. Ýtið pinnanum alveg niður og snúið “ O/I” rofanum á “I” eitt augnablik. Ro finn fer aftur í miðstöðu en gaumljósið lýsir , sem sýnir að tækið er að rista. A THUGIÐ: Það slokknar sjálfkrafa á brauðristinni ef “ O/I” rofanum er haldið á “I” í yfir 15 sekúndur . 6. Þegar ristun er lokið heyr[...]

  • Seite 130

    Íslenska 8 Notkun á Samlokugrind Samlokugrind Gerð 5K TSR Samlokugrindin er besta leiðin til að rista samlokur fljótt og vel. Notkun: 1. Opnið grindina með því ýta handföngunum sundur . 2. Setjið samlokuna á botn grindarinnar . 3. Lokið grindinni. 4. Ýtið pinnanum alveg niður og stingið samlokugrindinni í raufina. 5. Stillið t?[...]

  • Seite 131

    Íslenska 9 Notkun á Bollugrind Bollugrind Gerð 5K TB W2 – 2-sneiða Gerð 5K TB W4 – 4-sneiða Hitið bollur ofan á brauðristinni með bollugrindinni. Notkun: 1. Ýtið pinnanum/pinnunum alveg niður og komið bollugrindinni fyrir ofan á ristinni. Gangið úr skugga um að lykkjurnar undir séu ofan í raufunum. 2. Setjið bollur á grind[...]

  • Seite 132

    Íslenska Gildistími Ábyrgðar: Evrópa og Ástralía: Tveggja ára ábyrgð frá kaupdegi. Önnur lönd: Eins árs ábyrgð frá kaupdegi. KitchenAid greiðir: V arahluti og viðgerð vegna galla í efni eða framleiðslu. V erkstæði sem KitchenAid viðurkennir verður að sjá um þjónustuna. KitchenAid greiðir ekki: Skemmdir vegna slyss, b[...]

  • Seite 133

    Íslenska 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ Skrásett vörumerki /™ V örumerki KitchenAid, BNA © 2004. Allur réttur áskilinn. Efnislýsing getur breyst án fyrirvara. dZw204 ™[...]

  • Seite 134

    Μοντέλο 5KTT890 Φρυγανιέρα 4 θέσεων Μοντέλο 5KTT780 Φρυγανιέρα 2 θέσεων ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESUL T AA T ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESUL TS GRILLE–P AIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOST AP ANE ARTISAN™ GUIDA AI[...]

  • Seite 135

    Ελληνικά 2 Η δική σας ασφάλεια και των άλλων είναι πολύ σηµαντική. Σε αυτ το εγχειρίδιο και πάνω στη συσκευή σας, σας παρέχουµε πολλές σηµαντικές οδηγίες ασφαλείας. Να διαβάζετε πάντα και να ?[...]

  • Seite 136

    Ελληνικά 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥ Λ ΑΞΕΙΣ !ταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα vα ακολουθείτε βασικά µέτρα προφύλαξης ώστε να αποφύγετε πιθαν κίνδυνο φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή [...]

  • Seite 137

    Ελληνικά 4 Την πρώτη φορά που θα χρησιµοποιήσετε τη φρυγανιέρα, είναι πιθανν να βγάλει µια έντονη µυρωδιά ή λίγο καπν. Αυτ είναι φυσιολογικ αποτέλεσµα της κατασκευαστικής διαδικασίας. ?[...]

  • Seite 138

    Ελληνικά 5 Μοντέλα 5KTT890 & 5KTT780 Μοντέλο 5KTT890 Φρυγανιέρα 4 θέσεων Μοντέλο 5KTT780 Φρυγανιέρα 2 θέσεων[...]

  • Seite 139

    Ελληνικά 6 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΥΓ ΑΝΙΕΡ ΑΣ AR TISAN ™ Πριν απ; την πρώτη χρήση: Προτού χρησιµοποιήσετε τη φρυγανιέρα σας, ελέγξτε τις υποδοχές και αφαιρέστε κάθε υλικ συσκευασίας ή φυλλάδιο που τυχν έχ[...]

  • Seite 140

    Ελληνικά 7 5. Πιέστε προς τα κάτω το µοχλ για να µπει καλά το ψωµί στις υποδοχές, και στη συνέχεια περιστρέψτε στιγµιαία το διακπτη O/I στη θέση «I». Ο διακπτης επιστρέφει στη µεσαία θέση και ?[...]

  • Seite 141

    Ελληνικά 8 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟ ΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑ Ρ ΑΣ ΓΙΑ ΣΑΝΤ Ο ΥΙΤΣ Σχάρα για σάντουιτς Μοντέλο 5KTSR Το αξεσουάρ για σάντουιτς είναι ο ιδανικς τρπος για να ψήσετε τα σάντουιτς εύκολα και γρήγορα. Χρήση: 1.[...]

  • Seite 142

    Ελληνικά 9 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟ ΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑ Ρ ΑΣ ΓΙΑ ΖΕΣΤ ΑΜΑ Αξεσουάρ για ψωµάκια Μοντέλο 5KTBW2 - 2 θέσεων Μοντέλο 5KTBW4 - 4 θέσεων Ζεστάνετε εύκολα τα ψωµάκια σας πάνω απ τη φρυγανιέρα µε το αξεσουάρ για ψ?[...]

  • Seite 143

    Ελληνικά ∆ιάρκεια εγγύησης: Ευρώπη & Αυστραλία ∆ύο χρνια πλήρης εγγύησης απ την ηµεροµηνία αγοράς Λοιπά: Ένας χρνος πλήρους εγγύησης απ την ηµεροµηνία αγοράς Η KitchenAid θα καλύψει τα έ?[...]

  • Seite 144

    Ελληνικά 11 FOR THE W A Y IT’S MADE. ® ® Σήµα Κατατεθέν/ ™ Εµπορικ Σήµα της KitchenAid, ΗΠΑ © 2004. Με την επιφύλαξη παντς δικαιώµατος. Οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. dZw204 ®[...]

  • Seite 145

    [...]

  • Seite 146

    FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ™ ® Registered T rademark/™ T rademark of KitchenAid, U.S.A . © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. dZw204[...]