KitchenAid 2313787 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid 2313787 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid 2313787, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid 2313787 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid 2313787. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid 2313787 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid 2313787
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid 2313787
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid 2313787
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid 2313787 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid 2313787 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid 2313787 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid 2313787, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid 2313787 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ICE MAKER Use & Care Guide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www .kitchenaid. com or ww w .Kitche nAid .ca MACHINE À GLAÇ ONS Guide d’util[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY .. ........................... ............................ ............. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... ............. 4 Unpack the Ice Maker ....................................... ........................... 4 Location Requirements ....................... ...................[...]

  • Seite 3

    3 ICE MAKER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the sa[...]

  • Seite 4

    4 INSTALLA TION INSTRUCTIO NS Unpack the I ce Ma ker Removing Pack aging Materials Remove tape and glue fr om your ic e maker before usin g. ■ T o remove any remaining ta pe or glue, rub th e area briskly with you r thumb . T ape or glue r esi due can also be easi ly r emove d by r ubbing a sm all a mount o f liqu id di sh soa p ov er the adh esi[...]

  • Seite 5

    5 Recommended gr ounding method For your personal sa fety , this appliance mus t be grounded. Th is appliance is equi pped wit h a power s upply cord having a 3 prong gr ounding pl ug. T o minimi ze possi ble shock hazar d, the c ord must be plugged i nto a mating, 3 p rong, gr ounding-type wall receptacle, grounded in accordanc e with the Na tiona[...]

  • Seite 6

    6 5. Now you are ready to connect th e copper tubing . Use ¹⁄₄ " (6.35 mm) OD soft co pper tu bing for the cold wate r supply . ■ Ensure that you ha ve the proper length need ed for the job. Be su re both ends of th e copper tubi ng are cut squa re. ■ Slip compression s leeve and compression nut on copper tubing as shown. Inse rt end [...]

  • Seite 7

    7 Con nect in g th e Dr ain After ensuri ng that th e drain system is adequate , follo w these steps to p roperly place the ice maker: 1. Plug ice maker into a grou nded 3 prong ou tlet. 2. Styl e 1 - F or grav ity dr ain sy stem, push th e ice ma ker into position so tha t the ice maker drain tube is positioned ov er the PVC dr ain reducer . See ?[...]

  • Seite 8

    8 To p H i n g e Bottom Hinge Rever se Door Catch 1. Remove the hole plugs from t he opposite side of the door and set as ide. 2. Remove the sc rews from the magnetic door catch and replace it on the opp osite side of the door . 3. Push the h ole plu gs into pl ace on the opposite si de of the door . 4. Plug in ice ma ker or re connec t power . Nor[...]

  • Seite 9

    9 2. When the des ired thic kness is reached, the ice s heet i s released and sl ides onto a cutter grid. Th e grid divi des the sheet in to indi vidual cubes. 3. The water containi ng the rejected minerals is draine d after each freezing cycle. 4. Fresh water enters t he machine for the nex t ice making c ycle. 5. Cubes fall in to th e stor age bi[...]

  • Seite 10

    10 Condenser A dirty or clogged condenser: ■ Prevents proper airflow . ■ Reduces ice maki ng capacit y . ■ Causes higher th an recommended operatin g temperatures which may lead t o component fai lure. 1. Unplug ice maker or disconn ect power . 2. Remove the t wo screws in the l ower access pa nel and t he two screws from the base grille area[...]

  • Seite 11

    11 ■ Replace th e ice sc oop holder by repl acing th e thum b screws. 10. W ash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan ) and the stora ge bin, door gas ket, ice sc oop, and ice s coop hold er with mi ld soap or deter gent and warm water . Rins e in cl ean wate r . Th en cle an the same part s with a solution of 1 t[...]

  • Seite 12

    12 TROUBLESHO OTING T ry the so lutions sugg ested here first in order to avoid the cost of an unneces sary service ca ll. Ice Make r Op erati on Y our ice maker will not operate ■ Is the control set to ON? Be s ur e that the c ontr ol is set to ON. ■ Is the power cor d plug ged in? Plug into a grounded 3 pr ong outlet. ■ Has a household fuse[...]

  • Seite 13

    13 ASSIS TANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, plea se check “ T roubleshooting. ” It may sa ve you t he cost of a ser vice call. If you sti ll ne ed help, follow the i nstru ctions b elow . When calli ng, please kn ow the purchase date an d the comple te model and s erial number of you r appliance. This in formation wi l[...]

  • Seite 14

    KITCHENAID ® ICE MAKER W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when th is major a pplian ce is operate d and main tained a ccording to instru ctions a ttached to or furn ished wit h the product in a resid ential set ting, Kitch enAid or KitchenAid Canada (h ereafter “Kitchen Aid”) wil l pay for fac t ory s[...]

  • Seite 15

    15 SÉCURITÉ DE LA MACH INE À GLAÇONS Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risqu[...]

  • Seite 16

    16 INSTRUCTIONS D’IN ST ALLA TION Déballage de la machine à glaçons Enl è vement des mat é riaux d ’ em ball age Enlever le rub an adh é sif et la col le de la machin e à gla ç ons avant de l ’ utilis er . ■ Pour enlev er ce qui reste du ruban ad h é sif ou de la colle , frotter la surface vivemen t avec le pouce. La colle ou l ’[...]

  • Seite 17

    17 M é thode de mise à la terre recommand é e Pour vot re propre s é curit é , cet app areil doit ê tre mis à la terre. L ’ appareil comporte un cordon d ’ alimen tati on é lectrique à tr ois broches p our l a mis e à la terr e. Pour mini miser les ris ques de choc é lectriq ue, le cordon d ’ alimenta tion é lectriqu e doit ê tre[...]

  • Seite 18

    18 3. À l'aide d' une perceuse é lectrique r eli é e à la terr e, per cer un trou d e ¼ " (6,35 mm) da ns le tuyau d'aliment ation en ea u froide que vous avez ch oisi. 4. Fixer le r obinet d'arr ê t sur le t uyau d'al imentati on en eau à l'aide d'une br ide pour tu yau. Il faut s' assu rer que l[...]

  • Seite 19

    19 ■ L'insta llati on id é ale a un t uyau de reje t à l' é gout avec un r é ducteur de vi dange PVC de 1 ½ " (3,81 cm ) à 2" ( 5,0 8 c m) instal l é directem ent sous l a sort ie du t uyau de vi dang e comme à l' illustra tion. Il faut main tenir un é cart anti-retour de 1" (2 ,54 cm) en tr e le tuya u de l[...]

  • Seite 20

    20 D é pos e de l a po rte 1. D é brancher la machine à gla ç ons ou d é connecter la source de courant é lec triqu e. 2. Ô ter le s vi s de la poign é e et la poign é e (sur certai ns mod è les). G ar der l es pi è ces ensemble et l es mettre de c ô t é . 3. Retirer l ’ axe de la ch arn i è re s u p é rieure. 4. Retirer la porte d[...]

  • Seite 21

    21 UTILIS A TION DE L A MACHINE À GLAÇONS Fonctionnement de la machine à glaçons L o r s de l a m is e e n m ar c he in i t i al e d e l a ma ch in e à gla ç ons, le bac d ’ eau se remplira et le s yst è me se rin cera avant d e commencer à fabri quer de la glace. Le ri n ç age prend envi ron cinq minutes. Dans le s condit ions de f onct[...]

  • Seite 22

    22 Nettoya ge du sy st è me de la machine à gl a ç ons Les min é raux rejet é s par l a cir culat ion de l ’ eau p end ant l a cong é lation former ont é ventue llemen t un d é p ô t du r dans le syst è me. Nettoyer p é riodiq uement le syst è me de formation des gla ç ons aide à enleve r les d é p ô ts accumul é s de min é raux[...]

  • Seite 23

    23 Nettoyage des composants int é rieurs 1. D é brancher la machine à gla ç ons ou d é connecter la source de courant é lec triqu e. 2. Ouvrir la porte o ù se tr ouve le bac à gla ç ons et retire r tou t gla ç on qui s ’ y tr ou ve. 3. Retirer le capu chon de vi dange du r é servoir d ’ eau et vidanger ce dern ier compl è tement. R [...]

  • Seite 24

    24 Chan gement de l ’ampo ule d ’écl aira ge La machine à gla ç ons comporte une ampoule d ’é clair ag e à la partie sup é rieure du b ac à gla ç on s. Pou r la remplac er , ouv rir l a porte e t suivr e les instru ction s suivant es : 1. D é brancher la machine à gla ç ons ou d é connecter la source de courant. 2. Ô ter les deux[...]

  • Seite 25

    25 DÉPANNAG E Essayer d ’ abord les solutions sugg é r é es ci-de ssous p our é viter le co û t d ’ une visite de service inutile. Fonctionnement de la machine à glaçons La machine à gla ç ons ne fon ctionne pas ■ La commande est-elle r é gl é e à ON (mar che)? S'assur er que la command e est r é gl é e à ON (marche). ■ [...]

  • Seite 26

    26 Qualité d es glaçons Go û t, odeur o u cou leur grise d es gla ç ons ■ Y a-t-il une teneur en min é raux anormalement é lev é e dans l'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d' ê tre filtr é e ou trait é e. ■ Y a-t-il une accumulation de tartre? Nett oyer la machin e à gla ç ons. V oir “ Net toy age ” . ?[...]

  • Seite 27

    GARA NTIE DE LA MACHINE À GLAÇON S KITC HENA ID ® GARANTI E LIMI TÉE DE UN A N Pendant un an à compter de la da te d'acha t, lorsqu e ce gros appareil ménager e st utilis é et entretenu con formément aux in struct ions join tes à ou f our ni es a vec le produ it, dans un c onte xte rési dent iel, Ki tchen Aid ou K itc henA id C anada[...]

  • Seite 28

    2 313787 © 200 5. All r ights re served. Tous dr oits r é se rv é s. ® Registe red T rademark /TM T radem ark of Kitchen Aid, U. S.A., K itchenA id Cana da li censee in Canad a ® Marque d é pos é e/TM M arque de comme rce de Kitche nAid, U .S.A., Em ploi lic enci é par K itchenA id Cana da au Canada 9 / 05 Printed in U.S.A. Imprim é aux É[...]