Kärcher SE 6.100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kärcher SE 6.100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kärcher SE 6.100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kärcher SE 6.100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kärcher SE 6.100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kärcher SE 6.100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kärcher SE 6.100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kärcher SE 6.100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kärcher SE 6.100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kärcher SE 6.100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kärcher SE 6.100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kärcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kärcher SE 6.100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kärcher SE 6.100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kärcher SE 6.100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register and win! www .kaercher .com 59637620 (08/1 0) SE 6.100 Deutsch 5 English 12 Français 19 Italiano 26 Nederlands 33 Español 40 Português 47 Dansk 54 Norsk 60 Svenska 66 Suomi 72 Ελληνικά 78 Türkçe 86 Русский 93 Magyar 101 Čeština 108 Slovenščina 115 Polski 121 Româneşte 128 Slovenčina 135 Hrvatski 142 Srpski 148 Б[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    - 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor d er ersten Benut- zung Ihres Geräte s diese Original- betriebsanleit ung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese f ür späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer au f. Dieses Gerät wurde für den pri vaten Ge- brauch entwickelt und ist nicht für die Bean- spruchungen des gewerblichen Ei nsatzes vorgesehe[...]

  • Seite 6

    - 2 – Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt , durch Personen (einschließl ich Kinder) mit eingeschränkte n physischen, sensori- schen oder geistigen Fä higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mange ls Wissen benutzt zu werd en, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Pers on beaufsichtigt oder er- hielten von ih[...]

  • Seite 7

    - 3 – Explosive oder brennbare Gase, Flüssi g- keiten und Stäube (reaktiv e Stäube) – Reaktive Metal l-Stäube (z.B. Alumi nium, Magnesium, Zink) in Ve rbindung mit stark alkalischen und sau ren Reinigungsmittel n – Unverdünnte starke Säuren und La ugen – Organische Lösungsmitt el (z.B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl). Zusät[...]

  • Seite 8

    - 4 Hinweis : Den Saugschlauch fest in den Anschluss eindrü cken damit er einrastet . Abbildung  Sprüh-Saugrohre zusammenstecken und auf Handgriff stecken. Verri egelungsshe- bel ist beim Zusammenst ecken mittig, zum Sichern im Uhrzeigersinn drehen.  Bodendüse auf Sprüh-Saugrohre aufste- cken und mit Verriege lungsshebel si- chern. Das Ge[...]

  • Seite 9

    - 5 Düse über Abfluss halten und Sprühpum- pe einschalten bis da s klare Wasser ver- braucht i st. – Immer vom Licht zum Schatten (v om Fenster zur Tür) arbeiten. – Immer von der gereinigt en zur nicht gerei- nigten Fläche arbeite n. – Teppichboden mit Juterück en kann bei zu nasser Arbeit schrumpfen und farbl ich ausbluten. – Hochflo[...]

  • Seite 10

    - 6 몇 Achtung Keinen Filterb eutel verwenden! Bei Schaumbildung oder Flüss igkeitsaustritt das Gerät sofort ausschalten oder den Netz- stecker ziehen!  Frisch- und Schmutzwasserbehälter ent- nehmen, Nassschmutz direkt in den Be- hälter saugen.  Zum Aufsaugen von Feuchtigkeit bzw. Nässe Waschdüse verwenden.  Ist der Schmutzwasserbeh[...]

  • Seite 11

    - 7  Frischwasserbehälter auffüllen.  Sieb vom Frischwasserbehälter verstopft.  Thermoschutzschalter hat Reinigungsmit- telpumpe wegen Überhit zungsgefahr ab- geschaltet. Gerät ausschalten und abkühlen lassen (ca. 20-30 min).  Reinigungsmittelpumpe defekt, Kunden- dienst beauftrage n.  Sprühdüse von Waschdüse reinigen.  N[...]

  • Seite 12

    - 1 Dear Customer, Please read and comply with these original inst ructions prior to the initial op eration of your appli ance and store them for l ater use or subsequent own- ers. This appliance has been desi gned for use in private households and is not intended for commerc ial use. – By purchasing this applia nce you have become the owner of a[...]

  • Seite 13

    - 2 – This device is not intended for use by per- sons (including chil dren) with reduced physical, sensory or mental abi lities or lacking experience and/or k nowledge, un- less they are supervised by a person re- sponsible for thei r safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should be supervised , to ensure th[...]

  • Seite 14

    - 3 몇 Mainten ance  Turn off the appliance and remove the mains plug pri or to any care and mainte- nance works.  To avoid risks, all repairs and repl ace- ment of spare parts in the machine may only be carried out by th e authorised cus- tomer service personnel.  Always use original spare parts and ac- cessories permitted by the manuf a[...]

  • Seite 15

    - 4 몇 Health risk, risk of damage! Check the object to be cleane d prior to using the appliance in an incon spicuous place for colour fastness and water resist ance. Do not clean water-s ensitive floor coverings such as wood floors (the moisture could pen- etrate and damage the floor). Notes: Warm water (max. 50°C) wil l increase the cleaning ef[...]

  • Seite 16

    - 5 – To eliminate mite, we recommend our anti-allergenic carpet cleaner RM 772, with long-term effect. – Do not step on cleaned surfaces until t hey have dried and do not place fu rniture on them to avoid pressure spots or rust stains. With light to no rmal contaminatio n (regu- lar cleaning) :  Turn on suction and spraying.  Spray and s[...]

  • Seite 17

    - 6 몇 Caution Do not use a filter bag ! Immediately switch th e appliance off or pull the power plug if foam forms or li quids es- cape!  Remove the fresh and wastewater con- tainers, vacuum the wet di rt directly into the container.  Use wash nozzles to vacuum moisture or wetness.  Once the wastewater container is full , the appliance s[...]

  • Seite 18

    - 7  Fill up fresh water reservoir.  Fresh water container sieve plugged.  Thermal protection switch has switched off the pump as it was overheated. Swit ch off appliance and let it cool down (approx. 20 - 30 min).  Detergent pump defective, contact Cus- tomer Ser vice.  Clean the spray nozzle of the wash noz- zle.  Close the surr[...]

  • Seite 19

    - 1 Cher clie nt, Lire cette notice originale avant la première utilisati on de votre appa- reil, se comporte r selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une util isation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Cet appareil ne doit êt re utilisé que pour un usage domestique. – En achetant cet apparei l, vous avez ache- té un ap[...]

  • Seite 20

    - 2 – Cet appareil n'est pas conçu pour être uti- lisé par des personnes (y compris des en- fants) avec des capacités physi ques, sensorielles ou mentales limitées ou man- quant d'expérienc e et/ou de connaissan- ces, sauf si elles sont surveil lées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obt iennent des in[...]

  • Seite 21

    - 3  Attention Des substances d éterminées peuvent provo- quer la formation de vapeurs ou de mélanges explosifs par tourbill onnement avec l’air aspi- ré. Ne jamais aspi rer les substances suiv antes: – Des gazes, liquides et poussi ères (pous- sières réactives) explosifs ou inflamma- bles – Poussières réactives de métal (p.ex. a[...]

  • Seite 22

    - 4 Illustration  Tourner les deux verrouillages dans le sens de la flèche, retirer la tête d'appareil et enlever le s accessoires du réservoir. Illustration  Monage des roues et roulettes de guidag e Illustration  Montage du support pour les accessoires.  Nettoyage au mouil lé (voir le chapitre « nettoyage au mou illé/ rempl[...]

  • Seite 23

    - 5 Illustration  Appuyer sur la touche de vaporisation, la pompe de détergent est opéra tionnelle. Illustration  Actionner le levier de pulvérisation sur la poignée pour vapori ser la solution de net- toyage. Illustration  Pour une pulvérisation continue, le levier de pulvérisati on peut être fixé, pour cela actionner le levi er d[...]

  • Seite 24

    - 6 d'aspiration, to urnez le levier de ver- rouillage et sécurisez.  Sélectionner les accessoires désirés et enficher di rectement les tubes de p ulvéri- sation - aspirati on ou directement sur l'adaptateur.  Mettre l'aspirati on en service . Remarque : ne pas enclencher la vapori- sation. Illustration  Lorsque l'[...]

  • Seite 25

    - 7  Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenan- ce, mettre l'appareil hors te nsion et débran- cher la fiche secteur. Seul le service aprè s-vente agréé est autorisé à effectuer des t ravaux de réparation ou d es travaux concernant les pièce s électriques de l'appareil. 몇 Attention N'utiliser aucun prod[...]

  • Seite 26

    - 1 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecc hio per la prima volta, leggere le pre - senti istruzioni orig inali, seguirle e conservar- le per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Questo apparecchio è concepito per il so lo uso domestico e non deve essere adibi to ad uso commerciale o industri ale. – Con l&apo[...]

  • Seite 27

    - 2 – Questo apparecc hio non è destinato all’uso da parte di person e (compresi bambini ) dalle fa coltà fi siche, se nsoria li o intellettual i limitate o carenti di esperienza e/o conoscenze, a meno che costoro non vengano sorvegliati da una persona re- sponsabile dell a loro sicurezza o ricevano da questa istruzioni sull’uso dell’appa[...]

  • Seite 28

    - 3 – Polveri di metallo reatt ive (ad es. allumi- nio, magnesio, zi nco) insieme a detergen- ti fortemente alc alini ed acidi – Acidi e soluzioni alcali ne allo stato puro – Soluzioni organiche (ad es. benzi na, di- luenti per ve rnici, acetone o gasoli o). Queste sostanze po ssono inoltre corrodere i materiali dell ’apparecchio. 몇 Manut[...]

  • Seite 29

    - 4  Aspirazion e ad umido (vedere capitolo „Aspirazio ne ad umido“) Figura  Posizionare la testa dell'apparecchio e bloccarla. Figura  Inserire il tubo flessibile di aspirazione e di nebulizzazione sug li attacchi dell'appa- recchio. Nota : Premere il tubo fles sibile di aspira- zione nell'at tacco affinché si agganci.[...]

  • Seite 30

    - 5  Percorrere la superficie da pulire a so- vrapposizione. Du rante tale operazione, tirare indietro la bocchet ta (non spingere).  Quando il serbatoio dell'acqua sporc a è pieno, l'appa recchio si spegne automati- camente. Nota : Quando l'apparecchio si disattiva, spegnere l'app arecchio poiché altrimenti la turbina d[...]

  • Seite 31

    - 6 In caso di aspirazione con il sacchetto fil- tro, sostituire i l sacchetto filtrante. In caso di a spirazione senza sacchetto fil- tro, azionare più volt e la pulizia del filtro. Aspirazio ne di pavime nti duri Figura  Premere con il piede sul commutatore della bocchett a pavimenti. Le setole sotto alla bocchetta pav imenti fuoriescono. Asp[...]

  • Seite 32

    - 7 1 x anno, o secondo necessi tà. Figura  Pulire il filtro. In caso di sporco più intenso : Figura  Sbloccare ed aprire il coperchio, rimuove- re e battere i l filtro plisset tato piatto.  Riempire il serbatoio dell' acqua pulita.  Filtro sel serbatoio dell'acqua pulita ot tu- rato:  Il termointerrutt ore di protezione [...]

  • Seite 33

    - 1 Beste klant, Lees vóór het ee rste gebruik van uw apparaat deze o riginele ge- bruiksaanwijzing, ga nave nant te werk en be- waar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Dit apparaat is voor pri vé-gebruik ontwikkeld en is niet bedoeld voor indust rieel gebruik. – Met de aankoop van dit apparaa t heeft u zich een sproeiextract[...]

  • Seite 34

    - 2 – Dit apparaat is niet ges chikt om door per- sonen (inclusief ki nderen) met beperkte fysieke, sensorisch e of geestelijke vaar- digheden of met gebrek aan ervari ng en/ of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid verantwo or- delijke persoon in de gat en gehouden worden of van he m aanwijzingen ontvin- gen hoe het a[...]

  • Seite 35

    - 3 – Explosieve of b randbare gassen, vloei- stoffen en stof (reacti ef stof) – Reactief metaal stof (bijv. aluminium, ma g- nesium, zink) i n verbinding met sterk alka- lische en zure reiniging smiddelen – Onverdunde sterke zu ren en logen – Organische oplosmid delen (bijv. benzine, verfverdunne r, aceton, stookolie). Bovendien kunnen dez[...]

  • Seite 36

    - 4 Afbeelding  Zuigslang en spuitslang op de aansluit in- gen van het apparaat steken. Instructi e : De zuigslang vast in de aan- sluiting duwe n zodat ze vastklikt. Afbeelding  Spuit-zuigbuizen in el kaar steken en op de handgreep steken. Grendelhendel staat bij het in el kaar steken in het mid- den, om te vergrendelen met de wijzers van de[...]

  • Seite 37

    - 5  Sproeileidingen in het apparaat spoel en, daartoe: Reinigingsmiddelreservo ir vullen met ca. 1 liter zuiver wate r. Sproeier boven de a fvoer houden en sproeipomp inschakele n tot het schone water verbruikt is. – Altijd van li cht naar schaduw (van venster naar deur) werken. – Altijd van he t gereinigde naar het niet-ge- reinigde opperv[...]

  • Seite 38

    - 6 몇 Let op Geen filterzak gebruiken! Bij schuimvorming of ontsnappende vloeistof het apparaat onmi ddellijk uitschakel en of de stekker uittrekken!  Schoon- en vuilwaterreservoir weg ne- men, nat vuil direct in het reservoir zuigen.  Om vocht / water op te zuigen, de was- sproeier verwijderen.  Wanneer het vuilwaterreservoir vol is, sc[...]

  • Seite 39

    - 7  Schoonwaterreservoir vullen.  Zeef van het schoonwa terreservoir ver- stopt.  Thermoschakelaar heeft de rein igings- middelpomp door gevaar van oververhit- ting uitgeschakel d. Apparaat uitschakelen en laten afkoelen (ca. 20-30 min .).  Reinigingsmiddelpomp de fect, klanten- dienst raadplegen.  Sproeier van de wassproeier reinig[...]

  • Seite 40

    - 1 Estimado cliente: Antes del primer uso de su apara- to, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicacion es y guárdelo para un uso posterior o para otro propie tario posterior. Este aparato ha sido diseña do para el uso particular y no para los esfuerzos del uso in- dustrial. – Con la compra de este aparato ha adqui- rido un dis[...]

  • Seite 41

    - 2 – Este aparato no es a pto para ser operado por personas (incl. niños) con capacida- des físicas, sensoriales o intelectuales li - mitadas, o con falt a de experiencia y/o conocimientos, a no ser que s ea supervi- sado por una persona para responsab le para su seguridad o haya sido instruid a para utilizar el aparato. Mantener fuera del alc[...]

  • Seite 42

    - 3 – Polvos de metal reactivo s (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con de- tergentes muy a lcalinos y ácidos – Ácidos y lejías fuertes sin diluir – Disolventes orgánico s (p.ej. gasolina, di- luyentes cromáti cos, acetona, fuel). Además, esas sustancias pueden af ectar ne- gativamente a los materia les empleados en el ap[...]

  • Seite 43

    - 4  Aspiración en húmedo (véase el capítulo "Aspi ración en húme- do") Figura  Colocar y bloquear el cabezal del aparato. Figura  Insertar la manguera de absorción y pul- verización en las conexi ones del aparato. Indicación : Pres ionar la manguera de absorción bien e n la conexión para que se encaje. Figura  Cone[...]

  • Seite 44

    - 5  Si el depósito de agua sucia está ll eno, el aparato se desconecta de fo rma automá- tica. Indicación : Cuando se desconecta el aparato apagar éste, de lo contrario la tur- bina de aspira ción arranca de nuevo al abrir el aparato.  Desbloquear y extraer el cabeza l del apa- rato.  Extraer y vaciar el depós ito de agua su- cia. [...]

  • Seite 45

    - 6 Al aspirar sin bolsa filtrante, acc ionar va- rias veces la limpieza de filtro. Aspiraci ón de superficies du ras Figura  Con el pie, pulse el conmutador de la bo- quilla barredora de sue los. Las tiras del cepillo de la parte in ferior de la boquilla barredora de suelos quedan extendidas Aspirar alfombras Figura  Con el pie, pulse el co[...]

  • Seite 46

    - 7 En caso de gran ensuci amiento : Imagen  Desbloquear la tapa y abrirla, extraer el filtro p lano de papel plegado y sacudirlo.  Llenar el depósito de agua limpia.  El tamiz del depósito de agua li mpia atas- cado.  El in terrupt or térmic o de pro tección ha apagado la bomba de detergen te por pe- ligro d e sobr ecalenta mient o[...]

  • Seite 47

    - 1 Estimado cliente, Leia o manual de manual origin al antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicaç ões no manual e guarde o manual pa ra uma consulta post erior ou para terceiros a que m possa vir a vender o aparelho. Este aparelho foi desenvolvido para o uso p ri- vado e não foi concebido para suster as ne- cessidades de uma [...]

  • Seite 48

    - 2 – Este aparelho não f oi concebido para ser utilizado por pessoas (in cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzida s ou por pessoas com falta de e xperiência ou conhecimentos, excepto se estas forem supervisi onadas por uma pessoa responsável pel a sua se- gurança ou receberem as necessárias instruções [...]

  • Seite 49

    - 3 – Gases, líquidos e pós (pó reactivo) explo- sivos ou inf lamáveis – Pós reactivos de metal (p. ex. alumí nio, magnésio, zinc o) em combinação com detergentes al tamente alcalinos e ácidos – Ácidos e soluções alcali nas fortes não di- luídas – Solventes orgânicos (p. ex. gasolina, di- luente de tintas , acetona, óleo co[...]

  • Seite 50

    - 4  Limpeza a húmido (ver capítulo "Limpeza a húmido/Encher o recipiente da água li mpa")  Aspirar a seco (ver capítulo "Aspirar a seco")  Aspirar a húmido (ver capítulo "Aspirar a húmido ") Figura  Montar e bloquear a ca beça do aparelho. Figura  Encaixar o tubo de aspira ção e o tubo de pul[...]

  • Seite 51

    - 5  Deslocar o aparelho pela superf ície a lim- par em vias que se sobreponham. Puxar o bocal para t rás (não empurrar).  O aparelho desliga automatic amente com o recipiente da água suja cheio. Aviso : Assim que o aparelho desl igar deve-se desligar o a parelho no botão, de modo a evitar que a turbina entre em fun- cionamento durante a[...]

  • Seite 52

    - 6 Durante uma aspiração sem s aco filtrante deve-se premir várias vezes o dispo sitivo de limpeza do filtro. Aspirar em supe rfícies duras Figura  Pise o comuta dor do bocal d e solo. As fa i- xas da escova na parte inferio r do bocal de solo foram extraídas. Aspirar alca tifas Figura  Pise o comuta dor do bocal d e solo. As fa i- xas [...]

  • Seite 53

    - 7 No caso de sujidade forte : Figura  Desbloquear a tampa e abrir, retirar o fil- tro de pregas e bater.  Encher o recipiente de água limpa.  Filtro do recipiente da água limpa está en- tupido.  O interruptor térmico desl igou a bomba do produto de limpeza devid o ao perigo de sobreaquecimento. Desligar o aparelho e deixar arrefec[...]

  • Seite 54

    - 1 Kære kunde Læs original brugsan visning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen ti l senere efterlæsning eller til den næste ejer. Denne maskine blev udvikle t til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssi g brug. – Med købet af denn e maskine har De valgt en sprøjteekstraktionsmaski ne til vedlige- hold[...]

  • Seite 55

    - 2 – Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med indskræn- kede fysiske, sensori ske eller åndelige evner eller som ikke har erfaringer med brugen og/ell er kendskab til brugen, med mindre de er und er opsyn af en person som er ansvarligt for deres sikke rhed eller blev anvist i brugen af app aratet. Børn skal v?[...]

  • Seite 56

    - 3 몇 Vedligeholdelse  Sluk for damprenseren og t ræk stikket ud ved alle former for vedligeholdelsesarbej- de.  For at undgå truende farer, må reparatio- ner og udskiftning af reservedel e på appa- ratet kun genn emføres af en godkendt kundeservice.  For ikke at risikere apparatets sikkerhed, brug kun or iginal res ervedele og tilb[...]

  • Seite 57

    - 4 몇 Sundhedsfare, risiko for beskadig el- se! Kontroller om gensta nden, som skal renses, er bestandigt overfor van d og farveægte. Rens ingen guldbelægni nger, som f.eks. par- ket, der er følsomme overfor van d (fugtighed kan træ nge ind og be skadig e gulvet ). Bemærk: Varmt vand (max. 5 0 °C) forøger renseeffek- ten. Tænd kun for ren[...]

  • Seite 58

    - 5 – Til eliminering af mider anbefaler vi vores tæpperensemiddel ant i-allergy RM 772 med langtidsvi rkning. – For at undgå st ødpletter eller rustplette r må der først gås på den rensede flad e el- ler stilles møbler på flade n, hvis fladen er tør. Ved let til normal snavs (vedligeholde lses- rensning ) :  Tænd sugning og sprø[...]

  • Seite 59

    - 6  Sluk for renseren  Tøm den fulde beholder.  Skyl beholderen grundigt med klart vand.  Adskil håndgrebet, sprøjte-sugerørene og vaske-dysen fra hinanden ved at åbne spærrehåndtag et (midtstilling).  Skyl tilbehøret enkeltvis under flyden de vand og lad det så tørre.  Til tørring skal maskinen forblive i åbnet tilst[...]

  • Seite 60

    - 1 Kjære kunde, Før første gangs bruk av appara- tet, les denne origin ale bruksan- visningen , følg den og opp bevar den for senere bruk eller for overlevering til ne ste ei- er. Dette apparatet er ut viklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som still es i kom- mersiell bruk. – Ved kjøp av dette appara tet har du kjøpt et s[...]

  • Seite 61

    - 2 – Dette apparatet e r ikke egnet for bru k av personer (inkludert ba rn) med reduserte fysiske, sensoriske e ller sjelelige evner. Det skal hell er ikke benyttes dersom bru- keren mangler erfaring og/el ler kunnskap. Slike personer skal kun bruke apparatet under oppsyn av en ansvarlig perso n som skal sørge for sikkerheten, eller som kan gi [...]

  • Seite 62

    - 3 I tillegg kan disse st offene angripe materialet som er brukt i støvsugeren. 몇 Vedlikehold  Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service e ller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.  For å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.  Bruk bare originale reser[...]

  • Seite 63

    - 4 몇 Fare for helsen, fare for skader! Prøv gjenstanden som ska l renses på mot- standsdyktighet mot vann og fargeekthet, på et lite synlig sted før bruk. Ikke rengjør belegg som er ømfintlige ovenfor vann, som f.eks. parkettgul v (fuktighet kan trenge inn og sk ade gulvet). Merknader: Varmt vann (maksimal 50 °C) øker renseef- fekten. Sl[...]

  • Seite 64

    - 5 Ved lett til norm al tilsmussi ng (vedlike - holdsreng jøring) :  Koble inn spraying og suging.  Sprut på rengjøringsoppløsnin gen og sug opp i en arbeidsgang.  Slå deretter sprøye-/bryteren av og sug opp rester av rengjøringsoppløsningen.  Rens teppene en gang til etter rensingen med klart, varmt vann og impregner om ønske[...]

  • Seite 65

    - 6  Skyll tilbehørsdelene enkeltvis under ren- nende vann og la tørke etterpå.  La apparatet stå åpent for å tørke. Figur  Tilb ehørsopp bevaring: Sugeslange, su- gerør og tilbehør kan festes pl assbespa- rende og enket til apparatet .  Oppbevare apparatet : Oppbevar støvsu- geren i et tørt tom.  Fare Slå av apparatet o[...]

  • Seite 66

    - 1 Bäste kund, Läs bruksanvisning i original innan aggregatet an vänds första gång- en, följ anvisningarna och spa ra driftsanvis- ningen för framtida behov, ell er för nästa ägare. Denna produkt har konstrue rats för privat an- vändning och är ej avsedd för påfrestande, in- dustriell använd ning. – Genom att köpa denna maskin h[...]

  • Seite 67

    - 2 – Denna apparat är ej a vsedd att användas av personer (även barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller ment al färdighet el- ler av personer som saknar erfarenhet och/eller kunnande, såvida de inte över- vakas av en person ans varig för deras sä- kerhet eller h ar fått instruktione r av en sådan person hur appa raten ska använ- [...]

  • Seite 68

    - 3 몇 Skötsel  Stäng av apparaten och dra ut nätko nta- ken innan vård och skötselarbeten ska ut- föras.  För att undvika risker får reparationer och byte av reservdel ar på apparaten endast utföras av auktoriserad kundt jänst.  Använd endast origi nalreservdelar och till - behör som godkänts av tillverkaren för att inte p[...]

  • Seite 69

    - 4 몇 Hälsorisk, skaderisk! Välj en mindre synlig yta och testa att det fö- remål som skall rengöras är färg äkta och tål vatten innan a ggregatet används. Rengör inga vattenkänsl iga underlag som t.ex. parkettgo lv (fukt kan tränga in och skada golvet). Anvisningar: Varmvatten (max 50 °C) ökar rengöringsver- kan. Starta bara reng[...]

  • Seite 70

    - 5 – Gå inte, och ställ in te möbler, på den ren- gjorda ytan innan den är torr; detta för att förhindra att tryckställen eller rostfläckar uppkommer. Vid lätt till normal nedsmu tsning (under- hållsrengör ing) :  Starta sugning och sprayning.  Spraya på rengöringsmedel i ett arbets- steg och sug upp samtidigt.  Stäng dä[...]

  • Seite 71

    - 6  Ta isär handtag, spray-sugrör och tvätt- munstycke genom att öppna spärrspaken (mittenläge),  Spola ur de enskilda tillbehören med rin- nande vatten och låt torka.  Låt maskinen stå öppen för att torka. Bild  Tillbehö rsförvaring : Sugslang, sugrör och tillbehör kan fi xeras på apparaten vil- ket är platssparande [...]

  • Seite 72

    - 1 Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilyt ä käyttöohje myöhempää käyttöä t ai mahdollista myöhem- pää omistajaa varten . Tämä laite on suunniteltu yksi tyiskäyttöön eikä vastaa ammatt ikäyttöön tarkoituksia va a- timuksia. – Ostamalla tämän l aitteen olet saanut käyt- töösi kokolatt ia[...]

  • Seite 73

    - 2 – Pidä pakkausfoli ot lasten ulottu mattomis- sa, tukehtumisvaa ra! – Laite kytketään pois päältä jokaisen käy- tön jälkeen ja ennen j okaista puhdistusta/ huoltoa. – Palovaara. Älä imu roi mitään palavia tai hehkuvia kohteit a. – Laitteen on seisot tava tukevalla alustall a. 몇 Sähköliitäntä – Laitteen lii ttäminen[...]

  • Seite 74

    - 3 Katso avattavalla kansi sivulla olevia kuvia! Tarkasta purkaessa si pakkauk- sesta, ovatko kaikki varus teet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos havaitset kulje- tusvaurioita ota yht eyttä myyjäliikkeeseen. Kuva 1S ä i l i ö 2 Liitin, suih kutusletku 3 Suodatinluuku n lukituksen vapautuspa ini- ke 4 Imuletkulii täntä, painehuuhteluk[...]

  • Seite 75

    - 4 Ohjeet: Lämmin vesi (maks. 50 °C) parantaa puhdis- tusvaikutusta. Kytke puhdistusain epumppu päälle vain käy- tön aikana. Vält ä mahdollisuuksien muk aan kuivakäyntiä ja tarpeetonta paineen muodos- tumista (patopai ne). Vaaratilanteessa lämp ösu ojakytkin kytkee puh- distusainepumpun pois päältä. Jäähd yttyään (n. 20 min) pum[...]

  • Seite 76

    - 5  Kytke sitten suihkutus pois päältä ja imu - roi puhdistusliu oksen jäämät pois.  Kun matot on puhdistettu, suorita vielä jäl- kipuhdistus pu htaalla, lämpimällä vedellä ja suorita ha lutessasi maton käsit tely kyl- lästysaineella. Pahat likaantumat tai ta hrat (peruspuhdis- tus):  Kytke suihkutus päälle.  Levitä pu[...]

  • Seite 77

    - 6  Jotta laite kuivuisi, anna sen seistä avoi- mena. Kuva  Varusteiden säilytys : Imul etkun, imu- putket ja varusteet voi tilaa säästäen ja käytännöllise sti kiinnittää l aitteeseen.  Laitteen säilytys . Säilytä la itetta kuivissa tiloissa.  Vaara Kytke laite pois pääl tä ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä j a ved?[...]

  • Seite 78

    - 1 Αγαπητέ πελάτη , Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά , διαβάστε αυτές τις πρωτότυ πες οδηγίες χρήσης , ενεργήστ ε σύμφων α με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για ?[...]

  • Seite 79

    - 2 Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλακτικά και εξαρτήματα από τον αρμόδιο έμπορο ή από το υποκατάστημα της KARCHER της περιοχής σας . ( Για τη διεύθυνση βλ . στην πίσω σελίδα ) – Η συσκευή αυτή δεν π?[...]

  • Seite 80

    - 3  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την αναρρόφηση δηλητηριωδών υλικών .  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την αναρρόφηση γύψου , τσιμέντου κτλ ., καθώς η επαφή με το νερό μπορεί να τα σκλ?[...]

  • Seite 81

    - 4 25 Ακροφύσιο χειρός πλύση ς για τον καθαρισμό υφασμάτιν ων επενδύσεων 26 Απορρυπαντικό χαλιών RM 519 (100 ml) Πρόσθετο εξάρτημα αναρρόφησης 27 Προσαρμογέας για υγρή / ξηρή αναρρόφηση 28 Εναλλασσόμεν[...]

  • Seite 82

    - 5 από τη βρύση και μην γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά ( λάβετε υπόψη το σημάδι ΜΑΧ ).  Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο δαπέδου πλύσης .  Μην χρησιμοποιείτε το εξάρτημα σκληρών επιφανειών . Για το?[...]

  • Seite 83

    - 6 Για ελαφρά έως κανονική ρύπανση ( καθαρισμός συντήρησης ) :  Ενεργοποιήστε την αναρρόφηση και τον ψεκασμό .  Ψεκάστε το διάλυμα απορρυπαντικού σε ένα πέρασμα και ταυτόχρονα αναρροφήστε . ?[...]

  • Seite 84

    - 7 Εικόνα  Κατά τα διαλείμματα από την εργασία μπορείτε να αναρτήσετε απ λά το σωλήνα αναρρόφησης στη θήκη φύλαξης εξαρτημάτων και να τον ξαναπάρετε εύκολα .  Απενεργοποιήστε τη συσκευ ή . ?[...]

  • Seite 85

    - 8  Γεμίστε το δοχείο φρέσκου νερού .  Βουλωμένη σήτα στο δοχείο φρέσκου νερού .  Ο θερμοδιακόπτης προστασίας έχει θέσει την αντλί α απορρυπαντικού εκτός λειτουργίας λόγω υπερθέρμανση ς . ?[...]

  • Seite 86

    - 1 Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kull anma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza gö re davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahiplerine vermek içi n bu k ı lavuzu saklay ı n. Bu cihaz özel kullan ı m için ge li ş tirilmi ş tir ve cihaz ı n ticari kullan ı m tal eple[...]

  • Seite 87

    - 2 – Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir ki ş i taraf ı ndan gözetim alt ı nda tutulmad ı klar ı ya da cihaz ı n nas ı l kullan ı laca ğ ı na yönelik gerekli talimat lar ı alma d ı klar ı sürece fiziksel, duyus al ya da ruhsal aç ı dan k ı s ı tl ı yeteneklere sahip ya da den eyimleri ve/ veya bilgileri yetersiz ki ş [...]

  • Seite 88

    - 3 – Organik çözücü maddeler (Örn ; Benzin, tiner, as eton, s ı cak ya ğ ). Bu maddeler, ek olarak cihazda ku llan ı lan malzemelere etki edebilir. 몇 Bak ı m  Bütün bak ı m ve temizlik çal ı ş malar ı nda cihaz kapat ı lmal ı ş e beke kablosu prizden ç ı kart ı lmal ı d ı r.  Tehlikeleri önl emek için, cihazdaki[...]

  • Seite 89

    - 4 kilitleme k olu ortadad ı r, emniyete almak için saat y önünde döndürün.  Taban memesini emme-püskürtme borular ı na tak ı n ve k ilitleme kolu ile emniyete al ı n. Cihaz ş imdi ı slak temizlem e için h az ı rd ı r. 몇 Sa ğ l ı k tehlikesi, hasar görme tehlikesi! Cihaz ı kullan madan önce, temizlenecek cisimde solabile[...]

  • Seite 90

    - 5 – Her zaman, ı ş ı ktan gölgeye (p encereden kap ı ya do ğ ru) do ğ ru çal ı ş ı n. – Her zaman temizlenmi ş yüzeyden temizlenmemi ş yüzeye do ğ ru çal ı ş ı n. – S ı rt ı kenevir olan ha l ı zemi nler, çok sulu çal ı ş mada büzülebili r ve renk kusmas ı yapabilir. – Uzun tüylü hal ı lar ı , temizl ikte[...]

  • Seite 91

    - 6 몇 Dikkat Filtre torbas ı kullanmay ı n! Köpük olu ş mas ı ya da s ı v ı ç ı kmas ı durumunda cihaz ı hemen kapa t ı n ya da elektrik fi ş ini çekin!  Temiz ve pis su haznelerini ç ı kar ı n, ı sl ak kiri do ğ rudan hazneye e min.  Nem ya da ı slanm ı ş yerleri süpürmek için y ı kama memesini kul lan ı n.  [...]

  • Seite 92

    - 7  Temiz su haznesini doldurun.  Temiz su haznesinin süzgeci t ı kal ı .  Termik ş alte r a ş ı r ı ı s ı nma tehlikesi nedeniyle temizl ik maddesi pompas ı n ı kapatt ı . Cihaz ı kapat ı n ve so ğ umaya b ı rak ı n (yak. 20-30 dak).  Temizlik maddesi pompas ı ar ı zal ı , mü ş teri hizmetl erini ça ğ ı r ı n[...]

  • Seite 93

    - 1 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибо ра пр очитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации , после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальней?[...]

  • Seite 94

    - 2 В случае возникновения вопросов или поломок наш филиал фи рмы KARCHER поможет вам разрешить их . ( Адрес указан на об ороте ) Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце инстру[...]

  • Seite 95

    - 3  Никогда не опускайте прибор или штепсельную вилку в воду или другие жидкости .  Эксплуатация прибора во взрывоопасных помещениях запрещается . При использовании прибора в опасной зоне [...]

  • Seite 96

    - 4 19 Дополнительная воздушная заслонка 20 Распылительная ручка 21 Клавиша запирания для распылите льной ручки 22 Блокировочный рычаг 23 Распылительные всасывающие трубки 2 х 0,5 м 24 Моющее сопло д[...]

  • Seite 97

    - 5 Рисунок Для заполнения резервуар дл я чи стой воды возможно извлечь . Залить 100 - 20 0 мл ( количество в зависимости от степени загрязнения ) моющего средства RM 519 в резервуар для чистой воды , до[...]

  • Seite 98

    - 6 предотвращает бы строе повторное загрязне ние коврового покрытия пола . – Для выведен ия клещей мы рекомендуе м наше антиаллергенно е моющее средство RM 772, с продолжительным действием . – Х[...]

  • Seite 99

    - 7 몇 Внимание Не использов ать никакого пылесборного мешка ! При образовании пены или вытекании жидкости прибор надлежит незамедлительно выключить или отсоединить от электросети !  Извлеч?[...]

  • Seite 100

    - 8 При сильном загрязнении : Рисунок  Разблокировать крышку и открыть ее , извлечь складчатый фильтр и вытрусить его .  Запо лнить резервуар для чистой воды .  Забита сетка резервуара для ч?[...]

  • Seite 101

    - 1 Tisztelt Vásárló, A készülék els ő haszná lata el ő tt olvassa el ezt az eredeti használati uta sítást, ez alapján j árjon el és tartsa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos s zámára. Ezt a készüléke t magán használatra fejlesztettük ki, és nem ipari haszná lat igényb evételér e terveztü k. ?[...]

  • Seite 102

    - 2 – Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan korlátozott fi zikai, érzékel ő vagy szellemi képess éggel rendelkez ő személyek (beleértve a gyerekeket ) – vagy tapasztalat és/vagy ismeret nélküli személyek használjá k, kivéve ha ő ke t biztonságukért felel ő s személy felügyeli – vagy ez a személy megtanít otta [...]

  • Seite 103

    - 3  Figyelem Bizonyos anyagok a beszívott leveg ő vel robbanékony g ő zöke t vagy keverékeket alkothatnak! A következ ő anyagokat soha ne szívj a fel: – Robbanékony vagy éghet ő gázo k, folyadékok és por (reakt ív por) – Reaktív fémport (pl. al umínium, magnézium, cink ) er ő s lúgos és sa vas tisztítószerekkel ö s[...]

  • Seite 104

    - 4 Ábra  Kioldáskor a nyíl irányába fordítani, a készülékfejet levenni és a tartozékot a tartóból kivenni. Ábra  Szerelje fel a kerekeket és az elforduló kerekeket. Ábra  A tartozékok tartóját felszerel ni.  Nedves tisztítás (lásd „Nedves tis ztítás/Friss víz tartály feltöltése“ f ejezetet )  Száraz[...]

  • Seite 105

    - 5 Ábra  A tisztítószer felv iteléhez m ű ködtesse a szórókart a kézi markolatnál. Ábra  Folyamatos szóráshoz a szórókart rögzíteni lehet , ehhez m ű ködtesse a szórókart és húzza hátra a rögzít ő gombot.  A tisztítandó felülete n a készüléket sávokban húzással, átla polással kell végig vinni. Közbe[...]

  • Seite 106

    - 6 Ábra  Piros sz ű r ő csere kijelzés esetén: Porzsákkal történ ő porszívózás eset én, porzsákot cserélni. Porzsák nélküli porszívózás e setén, m ű ködtesse többször a s z ű r ő tisztítást. Keményburkol atok porszívózása Ábra  Lábával nyomja le a padlószívófej átkapcsolóját. Ez zel a padlószívóf[...]

  • Seite 107

    - 7 Er ő s szennyez ő dés esetén : Ábra  A fedelet kioldani és kinyitni, a red ő s sz ű r ő t kivenni és lekopogni.  Friss víz tartályt feltölteni.  A friss víz tartály sz ű r ő je el van záródva.  A h ő véd ő kapcsoló a tisztítószer szivattyút túl melegedés miatt kikapcsol ta. Készüléket kikapcsol ni és [...]

  • Seite 108

    - 1 Vážený zákazníku, P ř ed prvním použit ím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vodní návod k používání, ř i ď t e se jím a u ložte je j pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Tento p ř ístroj byl na vržen pr o domácí po užití a není ur č en pro nároky profesi onálního používán?[...]

  • Seite 109

    - 2 – Toto za ř ízení není ur č e no k tomu, aby je používaly osoby (v č etn ě d ě tí) s omezenými fyzick ými, smyslovými nebo duševními schopn ostmi – nebo s nedostate č nými zk ušenostmi a/ nebo znalostmi, pok ud ne n ě nebude dohlížet osoba odpo v ě dn á za jejich bezpe č nost – a nepou č í je o tom, jak se má z[...]

  • Seite 110

    - 3 – organická rozpoušt ě dla (nap ř . be nzin, ř edidla barev, aceton , topný olej). Krom ě toho mohou tyto látky zp ů sobit nežádoucí škody na materiálu p ř ístroje. 몇 Údržba  Než za č nete provád ě t jakékoli údržbá ř ské práce na p ř ístroji, vytáhn ě te zástr č ku ze sít ě .  Aby nedošlo k ohro?[...]

  • Seite 111

    - 4 skládání uprost ř ed, k zajišt ě ní jí oto č te ve sm ě ru pohybu hodinovýc h ru č i č ek.  Podlahovou hubici nasu ň te na st ř íkací / sací trubku a vše zabezpe č te zajiš ť ovací pákou. Nyní je za ř ízení p ř ipraveno k mokrému č išt ě ní. 몇 Nebezpe č í úrazu, nebezpe č í poškození! P ř ed použi[...]

  • Seite 112

    - 5 – Vždy pracujte ze sv ě tla do stí nu (od okna ke dve ř ím). – Vždy prac ujte z o č išt ě né plochy sm ě rem k neo č išt ě né. – Celopodlahový koberec s jutový m rubem se m ů že p ř i práci namokro srazit a barv y mohou vyblednout. – Dlouhovlasé koberce po č išt ě ní v m okrém stavu vykartá č ujte ve sm ě r[...]

  • Seite 113

    - 6 몇 Pozor! Nepoužívejte f iltra č ní sá č ek! P ř ístroj bezpodmíne č n ě okamžit ě vypn ě te, za č ne-li se tvo ř it p ě na č i uniká-li z p ř ístroje kapalina!  Vyjm ě te nádoby na č istou i zne č išt ě nou vodu, mokré ne č i stoty vysajte p ř ímo do nádoby.  K nasátí vlh kosti resp. mokr a použijte um[...]

  • Seite 114

    - 7  Napl ň te nádrž na č istou vodu.  Ucpané sítko u nádoby na č erstvou vodu.  Tepelný jisti č vypnul č erpadlo na č isticí prost ř edek kv ů li nebezpe č í p ř eh ř átí. P ř ístroj vypn ě te a nech te vychladnout (cca. 20-30 min).  Závada na č erpadle na č isticí prost ř edek, vyhledejte zá kaznickou slu[...]

  • Seite 115

    - 1 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem i n shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo al i za naslednjega last nika. Ta naprava je razvita za priva tno uporabo in ne izpolnjuje zahtev za uporabo v industriji. – Z nakupom tega a parata ste pridobili škropilno napravo[...]

  • Seite 116

    - 2 – Embalažne folij e hranite pro č od otrok, obstaja nevarnos t zadušitve! – Napravo izklopit e po vsaki uporabi ter pred vsa kim č iš č enjem/vzdrževanjem. – Nevarnost požara. Ne se sajte gore č ih ali tlilnih predm etov. – Naprava mora imeti stabiln o podlago. 몇 Elektri č ni priklju č ek – Naprava mora biti prik lju č e[...]

  • Seite 117

    - 3 Slike glejt e na razklopni st rani! Pri razpakiranju preverite al i v vsebini paketa manjka prib or oz. ali obstajajo poš kodbe. V primeru transportnih poškodb obvestite svoj ega prodajalca. Slika 1Z b i r a l n i k 2P r i k l j u č ek, pršilna gibka cev 3 Tipka za deblokado fi ltrskega pokrova 4P r i k l j u č ek gibke sesalne cevi, pral [...]

  • Seite 118

    - 4 Opozorilo : Topla voda (najve č 50 °C) pove č uje u č inek č iš č enja. Č rpalka za č istilo naj bo vklopl jena, le kadar je v uporabi. Č e je le možno se i zogibajte suehmu teku in nepotrebni iz gradnji tlaka (zastojni tlak). Zaš č itno termostikalo v prime ru nevarnosti pregretja izklopi č rpalka za č istilo. Po ohl aditvi (ca.[...]

  • Seite 119

    - 5  Č istilno raztopino naprši te in isto č asno posesajte v eni delov ni fazi.  Nato stikalo za pršenje izklopite in posesajte preostank e č istilne raztopine.  Po č iš č enju preproge ponovno o č istite s č isto, toplo vodo in po želji impregnirajte. Pri ve č ji umazaniji ali madežih (os novno č iš č enje):  Vklopite [...]

  • Seite 120

    - 6 Slika  Shranjevalo za pribor : Gibko sesalno cev, negibko sesalno cev in pribor l ahko prakti č no namestite na napra vi, ne da bi zavzemali veli ko prostora.  Shranjevanje naprave . Napravo hranite v suhih prostorih.  Nevarnost Pred vsemi č istilnimi in vzdrževalnimi deli izklopite napravo in omrežni vti č izvlecit e iz vti č ni[...]

  • Seite 121

    - 1 Szanowny Kliencie ! Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wska za ń i zachowa ć j ą do pó ź niejszego wykorzystania lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. To urz ą dzenie zosta ł o opracowane do u ż ytku prywatnego i nie jest przeznaczo ne do za[...]

  • Seite 122

    - 2 – Niniejsze urz ą dzenie nie jest przeznaczone do u ż ytk u przez osoby (w łą cznie z dzie ć mi) z ograniczonymi mo ż liwo ś ciami psychofizycznymi albo nie posiadaj ą ce do ś wiadczeni a i/lub wiedzy, chyba ż e s ą one nadzorowane przez osob ę odpowiedzialn ą za ich bezpiecze ń stwo al bo otrzyma ł y od niej wskazówki, w jaki[...]

  • Seite 123

    - 3 ostrzegawczych p roducentów ś rodków czyszcz ą cych.  Uwaga Okre ś lone substancje w wyniku zawi rowania z zasysanym powietrzem mog ą tworzy ć wybuchowe opary i mieszanki! Nigdy nie zasysa ć nast ę puj ą cych subs tancji: – Wybuchowe lub ł atwopalne gazy, ciecze i py ł y (reaktywne). – Reaktywne py ł y meta li (np. al uminiu[...]

  • Seite 124

    - 4 Rysunek  Przekr ę ci ć obydwie blokady w kierunku strza ł ki, zdj ąć g ł owic ę urz ą dzenia i wyj ąć akcesoria ze zbiorni ka. Rysunek  Zamontowa ć ko ł a i kó ł ka skr ę tne. Rysunek  Zamontowa ć uchwyt na akcesoria.  Czyszczenie na mokro (patrz rozdzia ł „Czyszczenie na mokro/ Nape ł nianie zbiornika czystej wo[...]

  • Seite 125

    - 5 Rysunek  W ł o ż y ć wtyczk ę siecio w ą do gniazdka.  Nacisn ąć przycisk zasysania, turbina ss ą ca dzia ł a. Rysunek  Ca ł kowicie zamkn ąć przepustnic ę powietrzn ą na r ę koje ś ci. Rysunek  Nacisn ąć przycisk spryskiwania, pompa ś rodka czyszcz ą cego jest gotowa do pracy. Rysunek  W celu spryskania roztw[...]

  • Seite 126

    - 6 몇 Uwaga Zbiornik i akceso ria musz ą by ć such e, aby si ę nie klei ł y.  Wyj ąć zbiornik brudnej wody i zb iornik czystej wody. Rysunek  Zalecenie : Worek filtracyjny u ż ywany jest do odkurzania drob nego py ł u. Rysunek  U ż ywa ć adaptera do odkurzania na mokro/sucho. Na ł o ż y ć adapter na r ą czk ę albo rur ę s[...]

  • Seite 127

    - 7  Niebez piecze ń stwo Przed przyst ą pieniem do wszelkich prac piel ę gnacyjnych i konserwacyjnych urz ą dzenie wy łą czy ć i wyj ąć wtyczk ę z gniazdka sieciowego . Do wszelkich napraw i prac na podzespo ł ach elektrycznych up rawniony jest jedyni e autoryzowany serwis. 몇 Uwaga Nie stosowa ć mleczka do szorowania, ś rodka do [...]

  • Seite 128

    - 1 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatului d vs. citi ţ i acest instruc ţ iuni origi nal, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ulteri oar ă sau pentru urm ă torii posesori. Acest aparat este prev ă zut pentru uzul casnic ş i nu este conceput pentru s olicit [...]

  • Seite 129

    - 2 – Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de c ă tre persoane (inclusiv c opii) cu capacit ăţ i psihice, senzoriale sau mintale limi tate sau de c ă tre p ersoanele, – care nu dispun de experien ţ a ş i/s au cuno ş tin ţ a necesar ă , cu excep ţ ia acelor cazuri, în care el e sunt supravegheate de o persoan ă resp ons[...]

  • Seite 130

    - 3 – pulberi metalice reac tive (ex. aluminiu, magneziu, zinc ) împreun ă cu solu ţ ii de cur ăţ at puternic alc aline sau acide – acizi sa u solu ţ ii alcaline puternice, nediluate – solven ţ i organici (ex. ben zin ă , diluant, aceton ă , p ă cur ă ). Suplimentar, aceste substan ţ e pot coroda materialele u tilizate în co nstr[...]

  • Seite 131

    - 4 Figura  Roti ţ i cele dou ă elemente de deb locare în direc ţ ia s ă ge ţ ii, scoate ţ i capacul aparatului ş i sc oate ţ i accesoriile din rezervor. Figura  Monta ţ i ro ţ ile ş i rolele de ghidare. Figura  Monta ţ i suportul pentru accesorii.  Cur ăţ are umed ă (vezi capi tolul "Cu r ăţ are umed ă /Umplerea[...]

  • Seite 132

    - 5 Figura  Introduce ţ i ş techerul în priz ă .  Ap ă sa ţ i butonul pentru aspirare, turbina aspirato are porne ş te. Figura  Închid e ţ i în totalitate clapet a de aer de pe mâner. Figura  Ap ă sa ţ i butonul pentru pulverizare, pompa de solu ţ ie de cu r ăţ at este gata. Figura  Pentru pulverizarea solu ţ iei de [...]

  • Seite 133

    - 6 몇 Aten ţ ie Rezervorul ş i accesoriile trebuie s ă fie uscate, pentru a nu se lipi.  Scoate ţ i rezervorul de ap ă uzat ă ş i cel de ap ă curat ă . Figura  Recomandare : Pentru aspirarea prafului fin introduce ţ i sac ul de filtrare . Figura  Utiliza ţ i adaptorul pentru aspirare umed ă / uscat ă . Aplica ţ i adaptorul [...]

  • Seite 134

    - 7  Pericol Înainte de orice lucra re de îngrijire ş i între ţ inere decupl a ţ i aparatul ş i scoate ţ i fi ş a cablului de alimenta re din priz ă . Efectuarea lucr ă rilor de repara ţ ii precum ş i a celor la ansamblu rile electrice este p ermis ă numai service-ului autorizat pentru cl ien ţ i. 몇 Aten ţ ie Nu utiliz a ţ i d[...]

  • Seite 135

    - 1 Vážený zákazník, Pred prvým použi tím vášho zariadenia si pre č ítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskorš ie použitie alebo pre ď alšieho maji te ľ a zariadenia. Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné ú č ely a nie je ur č ený znáša ť nároky priemyselného použí[...]

  • Seite 136

    - 2 – Toto zariadenie nie je ur č ené na to, aby ho používali osoby (vráta ne detí) s obmedzenými fyzick ými, zmysloými alebo duševnými schopnos ť ami resp. nedostatkom skúseno stí a znalostí, musia by ť pod dozorom osôb zodpovedných za ich bezpe č nos ť aleb o musia od nich obdrža ť pokyny, ako zariaden ie používa ť . De[...]

  • Seite 137

    - 3 – Organické rozpúš ť adlá (nap r. benzín, riedidlo na fa rbu, acetón, vykurovací olej). Tieto látky môžu dodato č ne nalepta ť materiály použit é vo vysáva č i. 몇 Údržba  Pred každým ošetrení m a údržbou prístroj vypnite a vyt iahnite zástr č ku.  Aby sa zabránilo vzniku nebezpe č ných situácií, môž[...]

  • Seite 138

    - 4 Obrázok  Striekaciu saciu rúrku zasu ň te dohromady a nasu ň te na ru č ný držiak. Uzatváraciu páku je nu tné pri zasúvaní o to č i ť do stredu a tým dôjde k zaisten iu v smere pohybu hodinovýc h ru č i č iek .  Na striekaciu saciu rúrku nasa ď te trysku na podlahu a zaistit e pomocou uzatváracej páky. Zariadenie je[...]

  • Seite 139

    - 5 Podržte hubicu nad odtokom a zapnit e rozstrekovacie č erpadlo , kým sa č istá voda nespotrebuje. – Vždy postupujte od svetl a do tie ň a (od okna ku dverám). – Vždy postupujte od vy č ist enej plochy smerom ku nevy č istenej ploche. – Koberce, ktoré majú spodnú st ranu z juty, sa môžu pri č iste ní mokrým spôsobom zra[...]

  • Seite 140

    - 6 몇 Pozor Nepoužívajte ž iadne filtra č né vrecko! Pri vytváraní peny alebo vytekaní kvapaliny zariadenie okamžite vypni te alebo vytiahnite zástr č ku elektrickej siete!  Vyberte nádrž na č erstvú a zne č istenú vodu, povysávajte mokrú ne č istotu priamo do nádrže.  Používajte na vysávanie vlhkosti, napr. mokrýc[...]

  • Seite 141

    - 7  Napl ň te zásobník č erstvou vodou.  Je upchaté sitko nádrže na č erstvú vodu.  Ochranný tepelný spína č vypol č erpadlo č istiaceho prostri edku kvôli nebezpe č enstvu p rehrievania. Vypnite prístroj a nechajte ho vychladnú ť (cca 20 - 30 min).  Č erpadlo na č istiaci prostrie dok je chybné. Skontakt ujte sa[...]

  • Seite 142

    - 1 Poštovani kup č e, Prije prve uporabe Vašeg ure đ aj a pro č itajte ove originaln e radne upute, postupajte pre ma njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasni ka. Ovaj ure đ aj je konstr uiran za privatnu uporabu i nije predvi đ en za optere ć enja profesionalne primjene . – Kupovinom ovog ure đ aja na bavil[...]

  • Seite 143

    - 2 – Folije za pakiranje č uvajte van dosega djece, jer po stoji opasnost od g ušenja! – Ure đ aj isklju č ite nakon svake primjene te prije sva kog č iš ć enja/održavanj a. – Opasnost od požara. Nemojte usisavati zapaljene ili uža rene predmete. – Ure đ aj mora imati stabilnu podlogu . 몇 Elektri č ni priklju č ak – Ure đ[...]

  • Seite 144

    - 3 Slike pogledaj te na preklopnoj stranici! Kod va đ enja iz ambala že provjerite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li ošte ć enja. U slu č aju transportnih ošte ć enja odmah se o bratite svome prodava č u. Slika 1 Spremnik 2P r i k l j u č ak crijeva za p rskanje 3 Tipka za deblokadu pokl opca filtra 4P r i k l j u č ak usisnog[...]

  • Seite 145

    - 4 vlaga i oš tetiti ih. Napuci: Topla voda (najviše 50°C) pov e ć ava u č inak č iš ć enja. Pumpu za sredstvo za pranje uklju č ujte samo prilikom upotre be. Ako je mogu ć e, izbjegavajte rad na suho i nepotrebno stvaranje tlaka (zaustav ni tlak). U slu č aju opasnosti od preg rijavanja zaštitni termo-pr ekida č i sklju č uje pumpu [...]

  • Seite 146

    - 5 Kod blagog do nor malnog zaprljanj a (redovit o č iš ć en je) :  Uklju č ite usisavanje i p rskanje.  U jednom radnom ciklusu istovremeno prskajte i usisa vajte otopinu sredstva za pranje.  Potom isklju č ite prekida č za prskanje pa usisajte ostatke sredst va za pranje.  Nakon č iš ć enja još jednom operit e sagove č ist[...]

  • Seite 147

    - 6  Teme ljito ispe rite sprem nik č istom vodom.  Otvaranjem blokirne poluge (središnji položaj) razdvoji te dršku, cijev za prskanje i u sisavanje i mlaznicu za pranje.  Svaki dio ponaosob isperite teku ć om vodom i ostavite ih da se osu še.  Ostavite ure đ aj otvoren kako bi se osušio. Slika  Prihvatni drža č za pribor [...]

  • Seite 148

    - 1 Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalno uput stvo za rad, postupajte p rema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upot rebu ili za slede ć eg vlasni ka. Ovaj u re đ aj je konstruisan z a privatnu uptrebu i nije predvi đ en za opt ere ć enja profesionalne primene. – Kupovinom ovog ure đ aja na ba[...]

  • Seite 149

    - 2 – Ovaj ure đ aj nije predvi đ en da nj ime rukuju osobe (uklju č uju ć i i d ecu) sa smanjenim fizi č kim, senzornim ili mentalnim mogu ć nostima opažanja i li s ograni č enim iskustvom i z nanjem, osim ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno ne nadgleda ili upu ć uje u rad sa ure đ ajem. Deca se moraju nadgledat i kako bi se spre[...]

  • Seite 150

    - 3 몇 Održavanje  Pre svakog č iš ć enja i održava nja isklju č ite ure đ aj i stru jni utika č izvucite iz uti č nice.  Radi spre č avanja opasnosti, popravke i zamenu rezervnih delova sme da izvo di samo ovlaš ć ena servisna služba.  Koristite samo origin alne rezervne delove i pribor, koji su odo breni od strane proizvo ?[...]

  • Seite 151

    - 4 몇 Opasnost po zdravlje, o pasnost od ošte ć enja! Pre upotrebe ure đ aja na neupadlj ivom mestu objekta koji se č isti ispitajte pos tojanost boja i otpornost na vodu. Nemojte č isti ti podloge koje su osetljive na vodu (npr. parket), jer u njih mož e prodreti vlaga i oš tetiti ih. Napomene : Topla voda (najviše 50°C) pov e ć ava u [...]

  • Seite 152

    - 5 – Uvek radite od sve tla ka senci (od prozora ka vratima). – Uvek radite od o č iš ć ene ka neo č iš ć enoj površini. – Tepisi sa pole đ inom o d jute se pri mokrom č iš ć enju mogu skupiti i pusti ti boju. – Nakon č iš ć enja, dok s u još mokri, iš č etkajte debele tepihe u smeru tka nja (na primer č etkom za tkaninu [...]

  • Seite 153

    - 6 몇 Pažnja Ne upotrebljava jte filtersku vre ć icu ! U slu č aju stvaranj a pene ili izbija nja te č nosti odmah isklju č ite ure đ aj i izvuci te strujni utika č !  Izvadite rezervoare za č istu i prljavu vodu, mokru prljavšt inu usisajte dire ktno u rezervoar.  Za usisavanje mokre ili vlažne prljavšt ine koristite mlazni cu z[...]

  • Seite 154

    - 7  Napunite rezervoar za svežu vod u.  Mrežica rezervoara za svežu vodu je za č epljena.  Zaštitni termo-prekida č je isklju č i o pumpu za deterdžent zbog opasnosti od pregrejavanja. I sklju č ite ure đ aj i ostavite ga da se ohl adi (oko 20-30 minuta ).  U slu č aju kvara pumpe za dete rdžent obratite se servisnoj služb[...]

  • Seite 155

    - 1 Уважаеми клиенти , Преди първото използване на Вашия уред прочет ете това оригинално инструкцуя упътване за работа , действайте според него и го запазете за по - късно използване или за след[...]

  • Seite 156

    - 2 Списък на най - често необходимите резервни части ще намерите в края на упътването за експлоатация . Резервни части и принадлежности це получите от Вашия търговец или във филиала на KARCHER. ( А?[...]

  • Seite 157

    - 3  Не изсмуквайте материали като гипс , цимент и т . н ., тъй като в контакт с во да те се втвърдяват и могат да увредят функцията на уреда .  По време на експлоатация е необходимо уредът да бъд?[...]

  • Seite 158

    - 4 28 Превключваща подова дюза за килими и твърди повъхности 29 Дюза за почистване на фуги 30 Дюза за почистване на тапицерии 31 Филтърна торбичка * вече е поставена в уреда Фигура  Завъртете две?[...]

  • Seite 159

    - 5 Не почиствайте подове от ламинат или паркет !  Използвайте подовата миеща дюза .  Приставката за твърди повърхност и вкарайте странично на подоват а миеща дюза .  Използвайте ръчната ми?[...]

  • Seite 160

    - 6  След почистването още веднъж почисте те килимите с чи ста , топла вода и по желание ги импрегнирайте . При силни замърся вания или петн а ( основно почиств ане ):  Включете пръскан ето .  П?[...]

  • Seite 161

    - 7  Изключете уреда .  Изпразнете пълния резервоар .  Изплакнете резерв оара основно с чиста вода .  Отделете ръкохватката , разпръсква щите смукателни тръби и миещата дюза една от друга , [...]

  • Seite 162

    - 8  Напълнете резервоара за чиста вода .  Цедката на резервоара за чиста вода е запушена .  Защитно то термореле е изключило помпата за почистващ препарат поради опасност от прегряване . Из[...]

  • Seite 163

    - 1 Väga au statud klient, Enne sesadme esmakord set kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusj uhend, toimige sellel e vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. See seade töötati välja erakasutuseks ega ole ette nähtud profes sionaalse kasutamisega kaasnevaks koormuseks. – Selle masina ostmisega oma[...]

  • Seite 164

    - 2 – Masinat ei tohi kasut ada isikud (sh lapsed), kell e füüsilised, se nsoorsed või vaimsed võimed on piir atud või kellel puuduvad vajalikud kogemused ja/või teadmised, v.a. mõne nende turvlisuse eest vastutava isi ku järelvalve all või juhu l, kui see isik on neid masina ka sutamise osas juhendanud. Last e üle peab olema järelvalv[...]

  • Seite 165

    - 3 – Lahjendamata ka nged happed ja alu sed – Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvilahustid, atse toon, kütteõli). Lisaks võivad need ai ned kahjustada seadme valmistamisel kasutatud materjale. 몇 Tehnohool dus  Lülitage enne kõik i hooldustöid seade välja ja tõmmake võrgupi stik välja.  Et vältid a ohtusi d, tohi b remont[...]

  • Seite 166

    - 4 lukustushoob ke skel, kinnitamiseks keerake päripäeva.  Torgake põrandaotsik piserdus- imotorudele ja kinn itage lukustushoovaga. Nüüd on masin märg puhastuseks ette valmist atud. 몇 Oht tervisele, vigastusoht! Enne seadme kasut amist kontrollige puhastatavat eset mõne s silmatorkamatus kohas värvi- ja veekin dluse osas. Ärge puhas[...]

  • Seite 167

    - 5 – Töötage alati valgusest varju (akna juurest ukse juurde). – Töötage alati puhast atud pinnalt puhastamata pinna le. – Džuudist seljaga vapikatted võivad märja töötlemise k orral kokku tõmbuda ja kaotada värvi. – Pika karus ega vaipu harjata pärast puhastamist märj ana karuse suunas (n t karuseharja või narmasharjaga). ?[...]

  • Seite 168

    - 6 몇 NB! Ärge kasutage filtrik otti! Vahu tekkimise või vedeliku lekkimise korral lülitage masin kohe välja või tõ mmake välja toitepis tik!  Võtke ära puhta- ja musta vee paak, imege märg mustus otse paaki.  Niiskuse või vedeliku imemis eks kasutage pesudüüsi.  Kui musta vee paak on täis, lülitub seade automaatselt välj[...]

  • Seite 169

    - 7  Täitke puhta vee paak.  Puhta vee paagi sõel ummistunud.  Termostaat lülitas puhastusvahendi pumba ülekuumenemi sohu tõttu välja. Lülitage seade väl ja ja laske jahtuda (u. 20-30 mi n).  Puhastusaine pump defektne, pöörd uge klienditeeni ndusse.  Puhastage pesudüüsi piserdusotsakut .  Sulgege käepidemel olev kõ [...]

  • Seite 170

    - 1 Gerbiamas kliente, Prieš pirm ą ka rt ą pradedant naudotis prietaisu , b ū tina atidžiai perskaityti original i ą instrukcij ą , ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti naujam savini nkui. Šis prietais as skirtas naudoti na m ų ū kyje ir n ė ra pritaikytas pramoniniam naudoji mui. – J ū s[...]

  • Seite 171

    - 2 – Šis prietaisas nepritaikytas naudoti asmenims (tai p pat vaikams) su f izine, sensorine arba dvasine negal ia arba asmenims, neturi ntiems pakankamai reikiamos patirti es ir (arba) žini ų , neben t priži ū rint už saug ą atsakingam asmeniui arba gav us šio asm ens nuro dymus, kaip naudoti p rietais ą . Priži ū r ė kite vaikus si[...]

  • Seite 172

    - 3 – Organini ų tirpik li ų (pvz., benzino, skiediklio, ace tono, mazuto). Be to, šios medžiagos gali pažeisti medžiagas, iš kuri ų pagamintas prietaisas. 몇 Technin ė prie ži ū ra  Prieš prad ė dami technin ė s prieži ū ros ir remonto darbus pri etais ą išjunkit e, o elektros laido kišt uk ą ištrau kite iš kištukin io[...]

  • Seite 173

    - 4 svirt į d ė l saugumo pasuk ite laikrodžio rodykl ė s kryptimi.  Grind ų puršktuv ą pritvirtinkite prie purškimo-siurbimo vamz dži ų ir užstumikite blokavi mo svirt į . Prietaisas paruošta s dr ė gnam valymui. 몇 Pavojus sveikatai, pažeidimo pavoju s! Prieš naudodami priet ais ą , neja utrioje v ietoje patikrinkite, ar nebu[...]

  • Seite 174

    - 5 – Valykite nuo šv iesios pus ė s link šeš ė lio (nuo lango link dur ų ). – Valykite nuo išvalyt ų link neva lyt ų pavirši ų . – Kilimin ė s dangos tekst ū riniu pavi ršiumi d ė l per naudojamo per didelio ki ekio skys č io gali susiraukšl ė ti ir išblukti. – Išvalytus ilgaplau šius kilimus iššukuokite bent plauš [...]

  • Seite 175

    - 6 몇 D ė mesio Nenaudokite fil tro maišelio! Jei išsiskiria putos arba skystis, tuoj pat išjunkite priet ais ą arba ištraukite tinklo kištuk ą !  Išimkite purvino ir švaraus vand ens bakus, į siurbkite dr ė gnus nešvarumus tiesiai į ba k ą .  Dr ė gmei arba šlapiems nešvarumams naudokite plov imo antgal į .  Kai purvi[...]

  • Seite 176

    - 7  Pripildykite švaraus vandens bak ą .  Užsikiš ę s švaraus vandens bako filtras.  D ė l perk aitimo pavojaus apsaugi nis terminis jungi klis išjung ė valymo priemo ni ų siurbl į . Išjunkite i r atv ė sinkite į rengin į (maždaug 20 -30 min.).  Suged ę s valymo priemoni ų siurblys; kreipkit ė s į klient ų aptarnav[...]

  • Seite 177

    - 1 God ā jamais klien t, Pirms ier ī ces pirm ā s lietošana s izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalod ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lieto t ā jiem. Šis apar ā ts tika izstr ā d ā ts priv ā tai lietošanai un nav paredz ē ts profesion ā l [...]

  • Seite 178

    - 2 – Š ī ier ī ce nav paredz ē ta tam, l ai to lietotu personas (tai skait ā b ē rni) ar ierobežot ā m fizisk ā m, sensorisk ā m vai gar ī g ā m sp ē j ā m vai ar nepietiekamu pieredzi un/ vai zin ā šan ā m, ja vie n vi ņ us uzrauga par vi ņ u droš ī bu atbi ld ī ga pers ona vai vi ņ i ir sa ņē muši instrukcij as par ie[...]

  • Seite 179

    - 3 – Neatš ķ aid ī tas stipras sk ā bes un s ā rmi – Organiskie atš ķ aid ī t ā ji (pi em ē ram, benz ī ns, kr ā su atš ķ aid ī t ā js, acet ons, mazuts). Bez tam, š ī s vielas va r sa ē st apar ā t ā izmantotos materi ā lus. 몇 Tehnisk ā apkope  Pirms jebkuru apkopes darbu veikšana s ier ī ci izsl ē dziet un atvi[...]

  • Seite 180

    - 4 Piez ī me : S ū kšanas š ļū teni iespiediet piesl ē gu m ā , lai t ā nofiks ē tos. Att ē ls  Saliecie t kop ā smidzin ā šanas-s ū kšanas caurules un uzspraudi et uz roktura. Blo ķē šanas svira saliekot ir pa vidu, lai to nofiks ē tu, pagrieziet pulks te ņ r ā d ī t ā ja virzien ā .  Uzlieciet uz smidzin ā šanas-[...]

  • Seite 181

    - 5 – Vienm ē r str ā d ā ji et virzien ā no gaismas uz ē nas pusi (no loga uz durv ī m). – Vienm ē r str ā d ā jiet virzien ā no not ī r ī t ā s uz nenot ī r ī to virsmu. – Pakl ā ji ar džutas pamatni p ā r ā k slapjos apst ā k ļ os var sl ī d ē t un tiem va r izpl ū st kr ā sa. – Ī paši pl ū ksnaini pakl ā ji [...]

  • Seite 182

    - 6 몇 Uzman ī bu Neizma ntojiet fi ltra maisi ņ u! Ja veidojas putas vai izpl ū st š ķ idrums, apar ā ts nekav ē jo ties j ā izsl ē dz un j ā atvieno kontaktdakša!  Iz ņ em iet t ī r ā un net ī r ā ū dens tvertnes, mitros ne t ī rumus ies ū ciet uzreiz tvertn ē .  Lai uzs ū ktu mitrumu vai slapjumu, izmantojiet mazg ā [...]

  • Seite 183

    - 7  Uzpild iet t ī r ā ū d ens tvertni.  Aizsprostots t ī r ā ū dens tvertnes siets .  Termoaizsardz ī bas sl ē dzis d ēļ p ā rkaršanas riska ir izsl ē dzis t ī r ī šanas l ī dzek ļ a s ū kni. Izsl ē dziet apar ā tu un ļ au jiet tam atdzist (apm. 20-30 min).  Boj ā ts t ī r ī šanas l ī dzek ļ a s ū knis, gr[...]

  • Seite 184

    - 1 Шановн ий покупець ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інст рукцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для под альшого кори[...]

  • Seite 185

    - 2 Запасні частини та спеціальне обладнання Ви зможете отримати у Вашего дилера або у філіалі фірми KARCH ER. ( Адреси див . на звороті ) – Цей пристрій не призначено для використання людьми ( у том?[...]

  • Seite 186

    - 3  Не використовуйте прилад для отруйних речовин .  Не використовуйте прилад для збирання таких матеріалів , ск гі пс , цемент тощо , тому що при взаємодії з водою вони можуть затвердіти й по[...]

  • Seite 187

    - 4 Додаткове приладдя для всмоктування 27 Адаптер для вологого та сухого чищення 28 Сопло , що перемикається , для підлоги , килимів та твердих пове рхонь 29 Сопло для заповнення 30 Насадка для м ’ [...]

  • Seite 188

    - 5 Для чищення використовувати лише миючий засіб RM 519 фірми KARCHER для килимі в . Не чи стити покриття із ламінату та паркету !  Використання миючого сопла для підлоги .  Надіти насадку для твер?[...]

  • Seite 189

    - 6  Після цього виключити перемикач " Розбризкування " і зібрати залишок засобу для очищення .  Після очищення ще раз промити килими чистою , теплою водою й , за бажанням , нан ести просо?[...]

  • Seite 190

    - 7 Малюнок  При перервах у роботі всмоктувальну трубку можливо просто закріпити в кріпленні для приладдя та знову зняти .  Виключіть пр истрій .  Випорожнити весь резервуар .  Ґрунтовно п[...]

  • Seite 191

    - 8  Заповнити резервуар для чистої води .  Сітка резервуара для чистої води забита .  Захисне термореле відключило насос для миючого засобу через перегрів . Вимкнути та дати приладу охолон[...]

  • Seite 192

    [...]

  • Seite 193

    [...]

  • Seite 194

    2 A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 250 600 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten ☎ B: 0900 10027 LUX: 0032 900 10027 BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulíni[...]