JVC MX-KB22 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC MX-KB22 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC MX-KB22, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC MX-KB22 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC MX-KB22. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC MX-KB22 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC MX-KB22
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC MX-KB22
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC MX-KB22
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC MX-KB22 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC MX-KB22 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC MX-KB22 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC MX-KB22, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC MX-KB22 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    COMP ACT COMPONENT SYSTEM KOMP AKTNÍ SYSTÉM MX-KB2/MX-KB22 Obsahuje CA-MXKB2 a SP-MXKB2/Obsahuje CA-MXKB22 a SP-MXKB22 MX-KB1/MX-KB11 Obsahuje CA-MXKB1 a SP-MXKB1/Obsahuje CA-MXKB1 1 a SP-MXKB1 1 INSTRUCTIONS PŘĺRUČKA K OBSLUZE L VT1251-006A [EV][...]

  • Seite 2

    G-1 V arování, upozorněni a jiné Vigyázat — % (ST ANDBY/ON) gomb! A hálózati áramellátás teljes kikapcsolásához ki kell húzni a csatlakozó-dugót (az összes égo és jelzo kikapcsol). A % (ST ANDBY/ON) gomb egyik állásával sem kapcsolható ki a hálózati áramellátás. • Készenléti állapotban a ST ANDBY/ON lámpája piros[...]

  • Seite 3

    G-2 UPOZORNĚNĺ • Nezakrývejte větrcí otvory . Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení. • V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd. • Při likvidaci baterií se řiďte mí stními ekologickými pokyny . • Chraňte přístroj př[...]

  • Seite 4

    G-3 Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: 1 Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés 2 Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes[...]

  • Seite 5

    G-4 Důležité pro laserové výrobky W ażne dla wyrobów wykorzystujących laser Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban В АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY 1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žá[...]

  • Seite 6

    1 Česky Úvod Děkujeme Vám, že jste zakoupili JVC kompaktní komponentní systém. Doufáme, že se stane vhodným doplňkem V ašeho domova a po léta Vám bude přinášet potěšení. Prosíme, abyste si pozorně prostudovali tento návod k použití, a to ještě dříve, než se svým novým stereo systémem začnete pracovat. Najdete zde [...]

  • Seite 7

    2 Česky Obsah Úvod .............................................................................................................................. 1 Pří slušenství .......................................................................................................................................... 1 Jak je tento návod k použití uspořá[...]

  • Seite 8

    3 Česky Přípravy ke spuštění Pří slušenství Ujistěte se, že máte všechny následující položky , které jsou dodávány se systémem. AM (SV) cívková anténa (1) Dálkový ovladač (1) Baterie (2) Pokud některá z těchto položek chybí, neprodleně kontaktujte svého prodejce. Jak vložit baterie do dálkového ovladače Nasmě[...]

  • Seite 9

    4 Přípravy ke spuštění Česky UPOZORNĚNÍ: • Zkompletujte veškerá spojení ještě před zapojením systému do výstupu střídavého proudu. Informace o FM anténě FM dr á tov á ant é na FM dr á tov á ant é na je dod á v á na se syst é mem. Připojení AM (střední vlny) antény Zadní panel jednotky • I když připojujete [...]

  • Seite 10

    5 Přípravy ke spuštění Česky Zapojení reproduktorů Pravý reproduktor zapojte k svorkám RIGHT (pravého) reproduktoru levý reproduktor k svorkám LEFT (levého) reproduktoru. Značky “Right” /”Left” se nacházejí na zadní straně reproduktoru. 1. Otevřete každou ze svorek a propojte reproduktorové šňůry . 2. Připojte repr[...]

  • Seite 11

    6 Přípravy ke spuštění Česky Zapojení do zásuvky ve zdi Zapojte AC napěťový kabel do zásuvky ve zdi. Nyní je Váš systém plně ve V ašich rukou! DEMO režim Když je systém zapojen do zásuvky , dojde k automatickému spuštění DEMO režimu, který zobrazí některé z funkcí systému. K vypnutí zobrazení DEMO režimu, stiskn?[...]

  • Seite 12

    7 Česky Základní operace Nu meri c k á tlač í tka D isplej I ndik á tor re ž im u z v u k u A CTI V E B ASS EX . Ú rovňov á st u pni c e Stat u sov á st u pni c e ( z obra zu je rů z n é stavy .) * Je–li systém v provozu, displej zobrazuje také ostatní položky . Pro jednoduchost zde uvádíme pouze ty položky popsané v tomto o[...]

  • Seite 13

    8 Základní operace Česky Natavení hlasitosti Pro zvýšení hlasitosti otáčejte knoflíkem VOLUME (hlasitost) na jednotce ve směru hodinových ručiček, pro snížení hlasitosti otáčejte proti směru hodinových ručiček. Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME (hlasitost) + na dálkovém ovladači, pro snížení hlasito[...]

  • Seite 14

    9 Česky • Ruční ladění Krátkými stisky 1 nebo ¡ se pohybujte z frekvence do frekvence dokud nenaleznete požadovanou stanici. NEBO • Autoladění Podržíte–li stisknuté tlačítko 1 nebo ¡ po dobu 1 sekundy nebo více a poté je pustíte, frekvence klesá nebo stoupá automaticky , dokud není stanice nalezena. NEBO • Programovan[...]

  • Seite 15

    10 Používání tuneru Česky • V e vysílání AM (SV) se bude citlivost příjmu měnit otáčením smyčkové antény . Pro nejlepší příjem otáčejte AM (SV) smyčkovou anténou. Naprogramování stanic Můžete naprogramovat až 10 FM stanic a až 10 stanic AM (SV). • Naprogramovaná čísla mohou být nastavena na tovární test ješ[...]

  • Seite 16

    11 Česky Použití CD přehrávače Č í slo stopy , h ra cí čas , č í slo pro g ram u atd. I ndik á tor opakov á n í I ndik á tor h ra cíh o re ž im u * Je–li systém v provozu, displej zobrazuje také ostatní položky . Pro jednoduchost zde uvádíme pouze ty položky popsané v tomto oddílu. CD1-CD3 I ndik á tor disk u T ento p?[...]

  • Seite 17

    12 Použití CD přehrávače Česky ❒ Když používáte 8 cm CD, vkládejte je do vnitřího kruhu kotouče. ❒ Zakládat CD je možné také během poslechu jiného zdroje. ❒ Dojde–li k vypnutí el. proudu při otevřeném kotouči, kotouč se automaticky uzavře. ❒ Nelze-li CD správně načí st (protože je například poškrábaný)[...]

  • Seite 18

    13 Použití CD přehrávače Česky Základy použití CD přehrávače– běžné (normal) přehrávání Přehrávání CD disků 1 Založte CD disky . 2 Přehrávání spustíte stiskem tlačítka CD 6 6 6 6 6 . Na displeji se zobrazí čí slo právě zvoleného disku (např. “CD DISC1”). První zvuková stopa zvoleného CD se začne pře[...]

  • Seite 19

    14 Použití CD přehrávače Česky Programování hracího pořadí stop Je možné naprogramovat hlací pořadí zvukových stop na všech CD discích. Upozorňujeme, že program je možné sestavit pouze, když je CD přehrávač zastaven. ❒ Můžete naprogramovat až 60 stop v libovolném pořadí včetně shodných stop. V ytvoření progra[...]

  • Seite 20

    15 Použití CD přehrávače Česky Namátkové přehrávání (Random play) Použijete-li tento režim, budou stopy vybraného CD přehrány v neurčitém pořádku. 1 V režimu stop nastavte CD přehrávač do režimu namátkového přehrávání (Random). Na jednotce Stiskněte tlačítko RANDOM, rozsvítí se indikátor “RANDOM”, “REPEA [...]

  • Seite 21

    16 Česky Použití magnetofonového šasi (Poslech kazety) ( Š asi A) ( Š asi B ) 3 : I ndik á tor ka z ety I ndik á tory š asi * Je–li systém v provozu, displej zobrazuje také ostatní položky . Pro jednoduchost zde uvádíme pouze ty položky popsané v tomto oddílu. Magnetofonové šasi Vám umožňuje přehrávat, nahrávat a kopír[...]

  • Seite 22

    17 Česky Použití magnetofonového šasi (Nahrávání) Nahrávání na kazetu z jakéhokoli jiného zdroje je jednoduché. Abyste mohli nahrávat, stačí vložit kazetu do šasi B, mít připravený zdroj a udělat jedno nebo dvě nastavení. Postup se nepatrně odlišuje podle zdroje, proto podíme vysvětlení ke každému zvlášť. Ale nejd[...]

  • Seite 23

    18 Použití magnetofonového šasi (Nahrávání) Česky 2 Vložte nenahranou nebo smazatelnou kazetu do šasi B a převiňte zaváděcí pásku. 3 Stiskněte tlačítko CD REC ST ART na jednotce. Na displeji se zobrazí “CD REC” a rozsví tí se indikátor “REC”. Systém nato zahájí synchronahrávání a stopy z CD se nahrávají na kaz[...]

  • Seite 24

    19 Česky Použití vnějšího aparátu Poslech z vnějšího zařízení Je možné poslouchat vnější zařízení jako např. MD rekordér , magnetofonové šasi nebo jiné pomocné zařízení. ❒ Nejdříve se ujistěte, že je vnější zařízení řádně zapojeno k systému. (V iz str . 5.) 1 Nastavte hladinu hlasitosti na minimum. 2 St[...]

  • Seite 25

    20 Česky Použití časoměřičů Můžete zvolit ze tří typů časoměřičů: Časoměřič DAIL Y Použijte jej ke každodennímu buzení hudbou z jakéhokoli zdroje, namí sto budíku. Časoměřič REC Neobsluhované nahrávání rádiového vysílání. Můžete zvolit startovací čas a délku nahrávky . Časoměřič SLEEP Usněte a V?[...]

  • Seite 26

    21 Použití časoměřičů Česky Nastavení DAIL Y (denního) časoměřiče Jakmile jednou nastavíte DAIL Y(denní) časoměřič, bude aktivován v tentýž čas ve stejný den. Indikátor časoměřiče ( ) a indikátor “DAIL Y” (denní) na displeji ukazují, že denní časoměřič, který jste nastavili, je aktivní. Nastavit DAIL Y(d[...]

  • Seite 27

    22 Použití časoměřičů Česky Přípravy pro každý z hudebních zdrojů: Následující operace provádějte podle hudebního zdroje, který jste zvolili. Systém tak přejde na režim volby hlasitosti. Při volbě TUNER FM nebo TUNER AM: Stiskněte tlačítko ¢ nebo 4 a zvolte čí slo naprogramované stanice, poté stiskněte tlačítko [...]

  • Seite 28

    23 Použití časoměřičů Česky Použitím jednotky Stejným způsobem jako DAIL Y(denní) časoměřič můžete nastavit také čas. 1 Do šasi vložte nenahranou nebo smazatelnou kazetu a převiňte zaváděcí pásku. 2 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER, až se vzápětí po “REC TU” objeví na displeji “ON TIME”. Pokaždé, když s[...]

  • Seite 29

    24 Použití časoměřičů Česky Nastavení SLEEP (nočního) časoměřiče SLEEP (nočního) časoměřiče používejte na vypnutí systému po stanoveném čase v minutách. Použitím SLEEP (nočního) časoměřiče můžete v klidu usnout a vědět, že se Váš systém sám vypne a nebude v provozu až do rána. • SLEEP (noční) časo[...]

  • Seite 30

    25 Česky Péče a údržba S CD disky zacházejte opatrně–vydrží Vám dlouhou dobu. Kompaktní disky • Pouze CD s těmito značkami mohou být na systému použity . Nicméně, používání CD nepravidelného tvaru (srdce, osmihran atd.) mohou systém poškodit. • CD vyjímejte z obalu lehkým stačením otvoru ve středu disku a lehkým[...]

  • Seite 31

    26 Česky Odstranění závad • Máte–li s V aším systémem problém, prohlédněte si tento seznam. Možná, že naleznete možné řešení před volání do servisu. • Nepodaří–li se Vám problém vyřešit podle níže uvedených pokynů, nebo byl systém fyzicky poškozen, zavolejte kvalifikovanou osobu, např. V ašeho prodejce, a[...]

  • Seite 32

    CZ, PO, HU, RU 0504HMMCREORI © 2004 Victor Company of Japan, Limited[...]

  • Seite 33

    Instructions COMP ACT COMPONENT SYSTEM MX-KB2/MX-KB22/MX-KB1/MX-KB11[...]