JVC KD-S34 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-S34 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-S34, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-S34 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-S34. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KD-S34 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-S34
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-S34
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-S34
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-S34 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-S34 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-S34 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-S34, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-S34 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH ESPAÑOL CD RECEIVER KD-S34 RECEPTOR CON CD KD-S34 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES [...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 The following marks are used to indicate... : Built-in CD player operations. : External CD changer operations. : Indicator displayed for the corresponding operation. How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. • Be ca[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH 1 SRC (source) button 2 B BAND button 3 (standby/on attenuator) button / Control dial 4 SEL (select) button 5 Display window 6 5 (up) / ∞ (down) buttons 7 EQ (equalizer) button 8 Remote sensor DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 9 0 (eject) button p (control panel release) button q D[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste /perchlorate Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH ! • For FM/AM tuner • For SIRIUS radio • For XM radio ⁄ Adjust the volume. @ Adjust the sound as you want. (See pages 11 and 12.) Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. [...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 12 – 14. 1 2 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. 3 Finish the procedure. To check the current clock t[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. or To check other information while listening to the radio * If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears. To assign a title to a station, see page 15. Disc operations Playing a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you cha[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Playing discs in the CD changer All discs in the magazine will be played repeatedly until you change the source. • Ejecting the magazine will also stop playback. ~ * If you have changed the external input setting to “EXT IN” (see page 14), you cannot select the CD changer. Ÿ Select a disc. For disc number from 01 – 06: For disc n[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text While playing an MP3 or a WMA * 2 disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 14) • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” : Clock with the current track number : Elapsed playing time with the current track number * 1 If the current disc is a[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). Indication (For) BAS * 1 MID * 2 TRE * 3 S.BS * 4 USER (Flat sound) 00 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 00 +02 ON CLASSIC (Classical music) +01 00 +03 OFF POPS (Light music) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Funk or rap music) +0[...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH * 4 This adjustment will not affect the subwoofer output. * 5 Range adjustment for super bass is adjustable only when it is set to “S.BS ON.“ * 6 Depending on the amplifier gain control setting. (See page 14 for details.) General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items (except “SID”) listed in the table[...]

  • Seite 13

    ENGLISH 13 Indications Item ( : Initial) Setting, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7]. : Cancels. CLK DISP * 1 Clock display • ON • OFF : Clock display is shown on the display even when the power is turned o[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH Indications Item ( : Initial) Setting, [reference page] SCROLL * 5 Scroll • ONCE • AUTO • OFF : Scrolls the disc information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. • Pressing D DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting. L/O MODE Line output mode • REAR • WOOFER : Sel[...]

  • Seite 15

    ENGLISH 15 To erase the entire title In step 2 on the left... Satellite radio operations This unit is satellite (SAT) Radio Ready—compatible with both SIRIUS Satellite radio and XM Satellite radio. Before operating your satellite radio: • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume). • Refer also to the Instructions su[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH Activate your SIRIUS subscription after connection: 1 2 JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 13. 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.siriusradio.com/> to activate your subscription, or you can call SIRIUS tol[...]

  • Seite 17

    ENGLISH 17 In Channel Search, channel name and channel number appear on the display during search. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1,” “XM2,” or “XM3,” select “Channel 0.” The display alternately shows “RADIO ID” and the 8-digit (alphanumer[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH Preparations: Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 14. ~ Ÿ Playback starts automatically from where it has been paused * 1 or stopped * 2 previously. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 11 and 12.) • Make sure the equalizer on the iPod or D. player is deactivated. T[...]

  • Seite 19

    ENGLISH 19 Selecting the playback modes 1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play ONE RPT Functions the same as “Repeat One” of the iPod or “Repeat Mode = One” for the D. player. ALL RPT Functions the same as “Repeat All” of the iPod or “Repeat Mode = All” for the D. player. RPT OFF Cancels. 7 Random play ALBM RND * Funct[...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH Other external component operations You can connect an external component to... • CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter —KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter —KS-U58 (not supplied) for any other components (except iPod and D. player). • AUX (auxiliary) input jack on the control panel. For connection, see [...]

  • Seite 21

    ENGLISH 21 – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damage to the unit. Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/l[...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as AIFF, ATRAC3, etc. • The search function works but search speed is not constant. Changing t[...]

  • Seite 23

    ENGLISH 23 To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inner[...]

  • Seite 24

    24 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3). FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the r[...]

  • Seite 25

    ENGLISH 25 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. • “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. Insert a disc that contains MP3/WMA tracks. • Correct characters are not displayed (e.g. alb[...]

  • Seite 26

    26 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “OFF AIR” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. Selected channel is not broadcasting at this time. Select another channel or continue listening to the previous channel. • “LOADING” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. The unit [...]

  • Seite 27

    ENGLISH 27 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass/Mid-range/ Treble: ±12 dB at 60 Hz/1 kHz/ 7.5 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out/Subwoo[...]

  • Seite 28

    2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Seite 29

    ESPAÑOL 3 CONTENIDO Panel de control .............................. 4 Control remoto — RM-RK50 ................. 5 Procedimientos iniciales .................. 6 Operaciones básicas ............................................. 6 Operaciones de la radio .................... 7 Operaciones de los discos ................. 8 Para reproducir un disco[...]

  • Seite 30

    4 ESPAÑOL 1 Botón SRC (fuente) 2 Botón B BAND 3 Botón (atenuador/en espera encendido) / Disco de control 4 Botón SEL (seleccionar) 5 Ventanilla de visualización 6 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo) 7 Botón EQ (ecualizador) 8 Sensor remoto NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial). 9 Botón 0 (e[...]

  • Seite 31

    ESPAÑOL 5 Control remoto — RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Apunte el control remoto directamente hacia el s[...]

  • Seite 32

    6 ESPAÑOL ! • Para el sintonizador FM/AM • Para la radio SIRIUS • Para la radio XM ⁄ Ajuste el volumen. @ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 11 y 12.) Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar da[...]

  • Seite 33

    7 ESPAÑOL Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 12 a 14. 1 2 1 Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. 2 Puesta en hora del reloj Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora. Seleccione “CLOCK M” (minutos) [...]

  • Seite 34

    8 ESPAÑOL Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. o Para verificar la otra información mientras escucha la radio * Si no se le ha asignado título a la emisora, aparecerá “NO NAME”. Para asignar un título a una emisora, consulte la página 15. Operaciones de los discos Para reproducir [...]

  • Seite 35

    9 ESPAÑOL Para reproducir discos en el cambiador de CD Todos los discos del cargador se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente. • La reproducción también cesa al expulsar el cargador. ~ * Si ha cambiado el ajuste de entrada exterior a “EXT IN” (consulte la página 14), no se podrá seleccionar el cambiador de CD. Ÿ Sele[...]

  • Seite 36

    10 ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA * 2 • Cuando se ajusta “TAG DISP” a “TAG ON” (consulte la página 14) • Cuando se ajusta “TAG DISP” a “TAG OFF” : Reloj con el número de pista actual : Tiempo de reproducción transcurrido[...]

  • Seite 37

    11 ESPAÑOL Ajustes del sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Indicación (Para) BAS * 1 MID * 2 TRE * 3 S.BS * 4 USER (Sonido plano) 00 00 00 OFF ROCK (Música de rock o de discoteca) +03 00 +02 ON CLASSIC (Música clásica) +01 00 +03 OFF POPS (Música liviana) +02 +01 [...]

  • Seite 38

    12 ESPAÑOL * 4 Este ajuste no puede afecta la salida del subwoofer. * 5 La gama de los supergraves es ajustable solamente poniéndolo en “S.BS ON”. * 6 Dependiendo del ajuste de control de ganancia del amplificador. (Para los detalles, consulte la página 14). Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de[...]

  • Seite 39

    13 ESPAÑOL Indicaciones Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. : Se cancela. CLK DISP * 1 Indicación del reloj • ON • OFF : El reloj siempre most[...]

  • Seite 40

    14 ESPAÑOL Indicaciones Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] SCROLL * 5 Desplazamiento • ONCE • AUTO • OFF : La información del disco se desplaza una sola vez. : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). : Se cancela. • Pulsando D DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientem[...]

  • Seite 41

    15 ESPAÑOL Para borrar el título entero En el paso 2 de la izquierda... Operaciones de la radio satelital Esta es una unidad “Satellite (SAT) Radio Ready”— compatible tanto con la radio satelital SIRIUS y la radio satelital XM. Antes de utilizar la radio satelital: • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volume[...]

  • Seite 42

    16 ESPAÑOL Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión: 1 2 El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal preajustado, CH184. 3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 13. 4 Póngase en contacto con SIRIUS por Internet en <http://activate.siriusradio.com/> para[...]

  • Seite 43

    17 ESPAÑOL En búsqueda por canal, el nombre y el número del canal aparecen en la pantalla durante la búsqueda. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. Para consultar el número de identificación de la radio satelital XM Mientras selecciona “XM1”, “XM2” o “XM3”, seleccione [...]

  • Seite 44

    18 ESPAÑOL Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “CHANGER” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 14. ~ Ÿ La reproducción se inicia automáticamente desde el punto de pausa * 1 o detención * 2 previo. ! Ajuste el volumen. ⁄ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 11 y 12.) • Asegúrese de qu[...]

  • Seite 45

    19 ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. 7 Reproducción repetida ONE RPT Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod o “Modo Repetición = Una” del reproductor D. ALL RPT Funciona de igual manera que “Repetir Todas” del iPod o “Modo Repetición = Todos” del re[...]

  • Seite 46

    20 ESPAÑOL Operaciones del otro componente externo Podrá conectar un componente externo a... • Jack del cambiador de CD en la parte trasera, utilizando Adaptador de entrada de línea — KS-U57 (no suministrado) o Adaptador de entrada AUX —KS-U58 (no suministrado) para cualesquier otros componentes (excepto iPod y reproductor D.). • Jack de[...]

  • Seite 47

    21 ESPAÑOL – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta. El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podría producir fallos de funcionamiento o daños a la unidad. Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/ WMA con el c?[...]

  • Seite 48

    22 ESPAÑOL – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz. – Archivos WMA no basados en Windows Media® Audio. – Archivos formateados WMA protegidos contra copia por DRM. – Archivos que disponen de datos tales como AIFF, ATRAC3, etc. • La función de búsqueda funci[...]

  • Seite 49

    23 ESPAÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para li[...]

  • Seite 50

    24 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 3). FM/AM • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene man[...]

  • Seite 51

    25 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. • “PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente en la pantalla. Inserte un disco que contenga pistas MP3/WMA.[...]

  • Seite 52

    26 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • La señal “LOADING” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satel[...]

  • Seite 53

    27 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves/Rango medio/ Agudos: ±12 dB a 60 Hz/1 kHz/ 7,5 kHz Respuesta de frecuen[...]

  • Seite 54

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP 0607DTSMDTJEIN © 2007 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-S34[J]f.indd 2 Rear_KD-S34[J]f.indd 2 4/25/07 10:25:06 AM 4/25/07 10:25:06 AM[...]