JVC KD-HDR50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-HDR50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-HDR50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-HDR50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-HDR50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KD-HDR50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-HDR50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-HDR50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-HDR50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-HDR50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-HDR50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-HDR50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-HDR50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-HDR50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual sep[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. [...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 Detaching/attaching control panel Detaching... Attaching... Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. How to reset your unit • Your preset adjus[...]

  • Seite 4

    ENGLISH 4 Basic operations Using the control panel 8 Eject disc. 9 Select the sound mode. p Detach the panel. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Search for station/channel. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH : Select track. • IPOD : Select category/track. • BT PHONE/BT AUDIO : Select setting item/ registered device. w Change the display information. e • Return t[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 OPERATIONS For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote [...]

  • Seite 6

    ENGLISH 6 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 • Selects the preset radio station if pressed briefly. • Selects HD Radio multicast channel if pressed and held. • Changes the folder of the MP3/WMA. • While playing an MP3 disc on an MP3-compati[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 OPERATIONS Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 28. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] • Repeat this procedure. [Hold] Press and hold until Menu is called up. Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOC[...]

  • Seite 8

    ENGLISH 8 Listening to the radio You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts. • If you want to search for HD Radio stations only, see “Searching for HD Radio stations only” on page 9. 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, [...]

  • Seite 9

    ENGLISH 9 OPERATIONS When receiving HD Radio multicast channels... Select your desired channel. • “LINKING” appears while linking to a multicast channel. Searching for HD Radio stations only When a station is tuned in, searching stops. Improving the FM reception When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better[...]

  • Seite 10

    ENGLISH 10 Storing stations in memory You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. • The HD Radio multicast channels can also be preset. Automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 While listening to a radio... 2 Select the preset number range you want to store. 3 Local stations with the strongest signals a[...]

  • Seite 11

    ENGLISH 11 OPERATIONS Tagging your favorite songs Some HD Radio broadcasts provide PSD (Program Service Data) for a song. You can tag the song and store its PSD (maximum 60 songs) while listening the song— iTunes Tagging. • For details how to purchase the tagged songs, see page 24. While listening to the song (with the TAG indicator lit on the [...]

  • Seite 12

    ENGLISH 12 Disc/USB operations Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. [Hold] Playing a file on USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a[...]

  • Seite 13

    ENGLISH 13 OPERATIONS Disc/file operations Selecting a track/folder * For MP3/WMA, select the desir ed folder , then the desired tr ack by repeating this pr ocedure. • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press]: Pause/resume playback MP3/WMA: Select folder [Press]: Select track[...]

  • Seite 14

    ENGLISH 14 For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Blu[...]

  • Seite 15

    ENGLISH EXTERNAL DEVICES 15 5 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit. Connecting a device 1 Select “BT PHONE” or “BT AUDIO.” 2 [...]

  • Seite 16

    ENGLISH 16 Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a name (if it is acq[...]

  • Seite 17

    ENGLISH EXTERNAL DEVICES 17 Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) Direct dialing: 1 Select “NUMBER.” 2 Select a number. 3 Move to the next (or previous) number position. 4 Repeat steps 2 and 3 until you fi[...]

  • Seite 18

    ENGLISH 18 Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SELECT SRC[...]

  • Seite 19

    ENGLISH EXTERNAL DEVICES 19 Listening to the Satellite Radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite Radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite Radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID (see page 29). 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activat[...]

  • Seite 20

    ENGLISH 20 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15[...]

  • Seite 21

    ENGLISH EXTERNAL DEVICES 21 Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) See “When connected with the USB cable” below. Interface Adapter for iPod—KS-PD100 (not supplied) * See “When connected with the interface adapte[...]

  • Seite 22

    ENGLISH 22 When connected with the interface adapter Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SELECT SRC ” = “ EXT IN ” setting, see page 31. 1 Select “IPOD.” • The indicator lights up on the display. 2 Select a song. Playback starts automatically. Selecting the playback modes 1 2 3 REPEAT Ô RANDOM [Turn] = [Press][...]

  • Seite 23

    ENGLISH EXTERNAL DEVICES 23 Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (back to the beginning) • Pressing and holding the button skips 10 items at a time. 3 Confirm the [...]

  • Seite 24

    ENGLISH 24 Purchasing your favorite songs You can easily purchase the songs you have tagged while listening to HD Radio programs (see page 11) — iTunes Tagging. For purchasing the tagged songs, you need to perform the following operations: 1 Transfer the PSDs of the tagged songs to the iPod/ iPhone. (See “Transferring the tagged PSD to your iPo[...]

  • Seite 25

    ENGLISH EXTERNAL DEVICES 25 Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57 : For connecting the component with pin jacks – KS-U58 : For connecting the component with stereo mini jack Preparation: M[...]

  • Seite 26

    ENGLISH 26 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Preset value setting for each sound mode Preset value Mode SUB BASS BASS MID BASS MID MID HIGH HIGH ULTRA HIGH Frequency 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +06 +04 00 00 +02 +04 +04 CLASSIC +02 +06 +02 [...]

  • Seite 27

    ENGLISH 27 SETTINGS Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device found first. AUTO ANSWER Only for the device being connected for “BT PHONE.” ON: [...]

  • Seite 28

    ENGLISH 28 Initial: Underlined Menu operations Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON : • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7]. Cancels. CLOCK CLOCK DISP * 1 Clock display • CLOCK ON : • CLOCK OFF : Cloc[...]

  • Seite 29

    ENGLISH 29 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Dims the display when you turn on the headlights.* 3 Cancels. Dims the display and button illumination. SCROLL * 4 Scroll • SCROLL ONCE : • SCROLL AUTO : • SCROLL OFF : Scrolls the displayed in[...]

  • Seite 30

    ENGLISH 30 Category Menu items Selectable settings, [reference page] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER Select one of the preset or user color for display and button (except EQ/ / 0 ) illumination. (See also page 32 for USER color setting.) MENU COLOR MENU COLOR Menu color • OFF : • ON : Cancels. Changes the display and button (except EQ/ / 0 ) [...]

  • Seite 31

    ENGLISH 31 SETTINGS Category Menu items Selectable setting, [reference page] AUDIO SUB.W LEVEL Subwoofer level SUB.W 00 — SUB.W 08 : Adjust the subwoofer output level. [Initial: SUB.W 04] BEEP Keypress tone • BEEP OFF : • BEEP ON : Deactivates the keypress tone. Activates the keypress tone. AMP GAIN * 10 Amplifier gain control • LOW POWER :[...]

  • Seite 32

    ENGLISH 32 Selecting the color for the display and buttons • See also page 30. Select “ COLOR ” = “ COLOR 01 ” – “ COLOR 29 ”/“ USER ” Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“ DAY COLOR ” or “ NIGHT COLOR .” • DAY COLOR : color for the display and buttons. • NIGHT COLOR : color for the[...]

  • Seite 33

    ENGLISH 33 REFERENCES Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the powe[...]

  • Seite 34

    ENGLISH 34 Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable. • This unit can recognize a total of 512 files and of 255 folders. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded wit[...]

  • Seite 35

    ENGLISH 35 REFERENCES • PLEASE WAIT The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). • RESET 8 Check the connection between the adapter and this unit. Satellite Radio operations • To know more about SIRIUS Satellite Radio o[...]

  • Seite 36

    ENGLISH 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING The connected iPod/iPhone is not compatible with iTunes Tagging. • TRANS ERROR The iPod/iPhone is disconnected during data transfer. • TRANS OFF Data transfer is canceled. Menu operations • If you change the “ AMP GAIN ” setting from “ HIGH POWER ” to “ LOW POWER ” while the volume lev[...]

  • Seite 37

    ENGLISH 37 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset th[...]

  • Seite 38

    ENGLISH 38 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be played back nor eje[...]

  • Seite 39

    ENGLISH 39 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes USB playback • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks. • “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB devi[...]

  • Seite 40

    ENGLISH 40 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the currently connected device and search again. • The unit d[...]

  • Seite 41

    ENGLISH 41 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Satellite Radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite Radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 19). • No sound can be heard. “UPDATING” or “UPDATE XXX%” appears on the display. The unit is updating the [...]

  • Seite 42

    ENGLISH 42 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether “ IPOD SWITCH ” setting is appropriate (see page 31)[...]

  • Seite 43

    ENGLISH 43 REFERENCES Do not use the following discs: Single CD —8 cm (3-3/16") disc Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label Unusual shape C-thru Disc (semi- transparent disc) Transparent or semi- transparent parts on its recording area How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimiz[...]

  • Seite 44

    ENGLISH 44 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz [...]

  • Seite 45

    ENGLISH 45 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]

  • Seite 46

    ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PA[...]

  • Seite 47

    ESPAÑOL 3 Desmontaje/montaje del panel de control Desmontando... Montando... Precaución sobre el ajuste de volumen: Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir con estas fuentes digitales, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel[...]

  • Seite 48

    ESPAÑOL 4 Operaciones básicas Uso del panel de control 8 Expulsa el disco. 9 Seleccione el modo de sonido. p Desmonte el panel. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Busca la emisora/canal. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH : Seleccionar la pista. • IPOD : Seleccione una categoría/pista. • BT PHONE/BT AUDIO : Seleccione un elemento de ajuste/dispositivo registrad[...]

  • Seite 49

    ESPAÑOL 5 OPERACIONES Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del recepto[...]

  • Seite 50

    ESPAÑOL 6 1 • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. 2 • Selecciona la radioemisora preajustada si lo pulsa brevemente. • Selecciona los canales de multidifusión HD Radio si lo pulsa y mantiene pulsado. • Cambia la carpeta de MP3/WM[...]

  • Seite 51

    ESPAÑOL 7 OPERACIONES Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 28. 1 Encienda la unidad. 2 [Gire] = [Pulse] • Repita este procedimiento. [Sostener] Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el menú. Cancele las demostraciones en pantalla Seleccione “ DEMO ” y, a [...]

  • Seite 52

    ESPAÑOL 8 Para escuchar la radio Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. • Si desea buscar sólo emisoras HD Radio, consulte “Para buscar emisoras HD Radio solamente” en la página 9. 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. La búsqueda cesa en[...]

  • Seite 53

    ESPAÑOL 9 OPERACIONES Cuando recibe canales de multidifusión HD Radio... Seleccione el canal que desea. • Aparece “LINKING” mientras se enlaza con un canal multicast. Para buscar emisoras HD Radio solamente La búsqueda cesa en cuanto se sintoniza una emisora. Mejora de la recepción FM Active el modo monoaural para mejorar la recepción cu[...]

  • Seite 54

    ESPAÑOL 10 Cómo almacenar emisoras en la memoria Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. • Los canales de multidifusión HD Radio también pueden preajustarse. Preajuste automático— SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) 1 Mientras escucha la radio... 2 Seleccione el rango de números de preajuste[...]

  • Seite 55

    ESPAÑOL 11 OPERACIONES Marcando sus canciones favoritas Algunas transmisiones HD Radio ofrecen PSD (Datos de servicios de programa) para una canción. Puede marcar la canción y almacenarla en su PSD (máximo 60 canciones) mientras la escucha—iTunes Tagging. • Si desea información sobre cómo comprar las canciones marcadas, consulte la págin[...]

  • Seite 56

    ESPAÑOL 12 Operaciones de disco/USB Detención de la reproducción y expulsión del disco • Aparece “NO DISC”. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. [Sostener] Reproducción de un archivo en el dispositivo USB Esta unidad pue[...]

  • Seite 57

    ESPAÑOL 13 OPERACIONES Operaciones de disco/archivo Selección de una pista/carpeta * Para MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y luego la pista que desea repitiendo est e mismo proc edimiento. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse]: Pausar/reanudar la reproducción [...]

  • Seite 58

    ESPAÑOL 14 Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. • Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar e[...]

  • Seite 59

    ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 15 5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unid[...]

  • Seite 60

    ESPAÑOL 16 Cómo hacer una llamada Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: • Para volver al menú anterior, pulse 5 . 1 Acceda al menú “DIAL”. 2 Seleccione un método de llamada. Historial de llamadas: 1 Seleccione u[...]

  • Seite 61

    ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 17 Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) Marcación directa: 1 Seleccione “NUMBER”. 2 Seleccione un número. 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterio[...]

  • Seite 62

    ESPAÑOL 18 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD-compatible con MP3 JVC (no suministrado) con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales. Preparativos: Asegúrese [...]

  • Seite 63

    ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 19 Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 3 Verifique su SIRIUS ID (consulte la pá[...]

  • Seite 64

    ESPAÑOL 20 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquello[...]

  • Seite 65

    ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 21 Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador: Cable o adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a continuación. Adaptador de interfaz para iPod—KS-PD100 (no suministrado) * Consulte[...]

  • Seite 66

    ESPAÑOL 22 Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado “ CH/IPOD ” en el ajuste “ SELECT SRC ” = “ EXT IN ”; consulte la página 31. 1 Seleccione “IPOD”. • El indicador se enciende en la pantalla. 2 Seleccione una canción. La reproducción se inicia automáticamente. Cómo se[...]

  • Seite 67

    ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 23 Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (vuelta al comienzo) • Si pulsa y mantiene pulsado el botón se sal[...]

  • Seite 68

    ESPAÑOL 24 Compra de sus canciones favoritas Puede comprar fácilmente las canciones que marcó mientras estaba escuchando programas HD Radio (consulte la página 11)—iTunes Tagging. Para comprar las canciones marcadas, deberá realizar los siguientes pasos: 1 Transfiera los PSD de las canciones marcada al iPod/ iPhone. (Consulte “Transfiriend[...]

  • Seite 69

    ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS 25 Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57 : Para conectar el componente con conectores de clavija – KS-U58 : Para conectar el compon[...]

  • Seite 70

    ESPAÑOL 26 Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo SUB BASS BASS MID BASS MID MID HIGH HIGH ULTRA HIGH FRECUENCIA 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 0[...]

  • Seite 71

    ESPAÑOL 27 AJUSTES Menú de ajustes ( : Inicial) AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth. LAST: El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. AUTO ANSWER Sólo para el[...]

  • Seite 72

    ESPAÑOL 28 Inicial: Subrayado Operaciones de los menús Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON : • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. Se cancela. CLO[...]

  • Seite 73

    ESPAÑOL 29 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Al encender los faros, la pantalla se oscurece.* 3 Se cancela. La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. SCROLL * 4 Desplazamiento •[...]

  • Seite 74

    ESPAÑOL 30 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de la pantalla y los botones (excepto EQ/ / 0 ). (Para el ajuste del color de USER, consulte también la página 32). MENU COLOR MENU COLOR C[...]

  • Seite 75

    ESPAÑOL 31 AJUSTES Categoría Opciones del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] AUDIO SUB.W LEVEL Nivel de subwoofer SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajusta el nivel de salida del subwoofer. [Inicial: SUB.W 04] BEEP Tono de pulsación de teclas • BEEP OFF : • BEEP ON : El tono de pulsación de teclas se desactiva. El tono de pulsación d[...]

  • Seite 76

    ESPAÑOL 32 Selección de color para la pantalla y los botones • Consulte también la página 30. Seleccione “ COLOR ” = “ COLOR 01 ” – “ COLOR 29 ”/“ USER ” Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“ DAY COLOR ” o “ NIGHT COLOR ”. • DAY COLOR : color para la pantalla y los botones. [...]

  • Seite 77

    ESPAÑOL 33 REFERENCIAS Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, l[...]

  • Seite 78

    ESPAÑOL 34 Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Especialmente, esta diferencia se vuelve más notable después de efectuar la función de búsqueda. • Esta unidad puede reconocer un total de 512 archivos y 255 carpetas. • Este receptor n[...]

  • Seite 79

    ESPAÑOL 35 REFERENCIAS • PLEASE WAIT La unidad se está preparando para usar la función Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad). • RESET 8 Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad. Operaciones de la radio satelital • Pa[...]

  • Seite 80

    ESPAÑOL 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING El iPod/iPhone conectado no es compatible con iTunes Tagging. • TRANS ERROR El iPod/iPhone se ha desconectado durante la transferencia de datos. • TRANS OFF La transferencia de datos se cancela. Operaciones de los menús • Si usted cambia la configuración “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” a[...]

  • Seite 81

    ESPAÑOL 37 REFERENCIAS Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables [...]

  • Seite 82

    ESPAÑOL 38 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/ CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado para la grabación. • No es [...]

  • Seite 83

    ESPAÑOL 39 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Reproducción USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA. • “READING” permanece parpadeando en la pantalla. • El tiempo[...]

  • Seite 84

    ESPAÑOL 40 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo con[...]

  • Seite 85

    ESPAÑOL 41 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 19). • El sonido no se escucha. Ap[...]

  • Seite 86

    ESPAÑOL 42 Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste “ IPOD SWITCH ” es apropiado (consulte la [...]

  • Seite 87

    ESPAÑOL 43 REFERENCIAS No utilice los siguientes discos: CD simple—disco de 8 cm (3-3/16 pulgada) Disco alabeado Pegatinas y restos de pegatina Rótulo autoadhesivo Forma irregular C-thru Disc (disco semitransparente) Partes transparente o semitransparentes en el área de grabación Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá[...]

  • Seite 88

    ESPAÑOL 44 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Respues[...]

  • Seite 89

    ESPAÑOL 45 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior a[...]

  • Seite 90

    FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’u[...]

  • Seite 91

    FRANÇAIS 3 Retrait/fixation du panneau de commande Détachement... Attachement... Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine aug[...]

  • Seite 92

    FRANÇAIS 4 67 8 y t u r p qe w 13 4 5 9 2 Opérations de base Utilisation du panneau de commande 8 Éjection d’un disque. 9 Choisissez le mode sonore. p Détachez le panneau. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Recherche d’une station/ canal. • CD/USB/USB-IPOD/CD-CH : Sélection d’une plage. • IPOD : Choisissez la catégorie/plage. • BT PHONE/BT A[...]

  • Seite 93

    FRANÇAIS 5 FONCTIONNEMENT Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de tél?[...]

  • Seite 94

    FRANÇAIS 6 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension. • Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. 2 • Choisit la station radio préréglée si vous appuyez brièvement. • Choisit une canal multiplex HD Radio si vous[...]

  • Seite 95

    FRANÇAIS 7 FONCTIONNEMENT Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 28. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] • Répétez cette procédure. [Maintenez pressée la touche] Maintenez la touche pressée jusqu’à ce que le menu app[...]

  • Seite 96

    FRANÇAIS 8 Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. • Si vous souhaitez faire une recherche uniquement sur les stations HD Radio, référez-vous à “Recherche de station HD Radio uniquement” à la page 9. 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez éco[...]

  • Seite 97

    FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Lors de la réception de canaux multiplex HD Radio... Choisissez le canal souhaité. • “LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. Recherche de station HD Radio uniquement Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo es[...]

  • Seite 98

    FRANÇAIS 10 Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés. Préréglage automatique—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 1 Pendant l’écoute d’une radio... 2 Choisissez la plage [...]

  • Seite 99

    FRANÇAIS 11 FONCTIONNEMENT Balisation de vos morceaux préférés Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez baliser les morceaux et mémoriser ses données PSD (60 morceaux maximum) lors de l’écoute d’un morceau— Balisage pour iTunes. • Pour en savoir plus sur l’achat d[...]

  • Seite 100

    FRANÇAIS 12 Disque/USB Arrête la lecture et éjecte le disque • “NO DISC” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. [Maintenez pressée la touche] Lecture d’un fichier sur un périphérique USB Cet appareil peu[...]

  • Seite 101

    FRANÇAIS 13 FONCTIONNEMENT Opérations des disques/fichiers Sélection d’une plage/dossier * Pour MP3/W MA, choisissez le dossier souhaité , puis la plage souhaitée en r épétant cett e proc édure. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la [...]

  • Seite 102

    FRANÇAIS 14 Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fourni) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour[...]

  • Seite 103

    FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 15 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le péri[...]

  • Seite 104

    FRANÇAIS 16 Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5 . 1 Affichez le menu “DIAL”. 2 Choisissez une méthode d’appel. Historique des appels: 1 Choisissez un historiqu[...]

  • Seite 105

    FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 17 Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) Composition directe: 1 Choisissez “NUMBER”. 2 Choisissez un nombre. 3 Déplacez-vo[...]

  • Seite 106

    FRANÇAIS 18 Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fourni) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Prép[...]

  • Seite 107

    FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 19 Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), (voir[...]

  • Seite 108

    FRANÇAIS 20 1 Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux aux[...]

  • Seite 109

    FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 21 Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. Adaptateur d’interface pour iPod—K[...]

  • Seite 110

    FRANÇAIS 22 Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que “ CH/IPOD ” est choisi pour le réglage “ SELECT SRC ” = “ EXT IN ” voir page 31. 1 Choisissez “IPOD”. • L’ indicateur s’allume sur l’affichage. 2 Sélection d’un morceau. La lecture démarre automatiquement. Sélection des m[...]

  • Seite 111

    FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 23 Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 2 Choisissez le menu souhaité. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô (retour au début) • Maintenir pressée la touche p[...]

  • Seite 112

    FRANÇAIS 24 Achat de vos morceaux préférés Vous pouvez acheter facilement les morceaux que vous avez balisé lors de l’écoute des programmes HD Radio (voir page 11)—Balisage iTunes. Pour achter les morceaux balisés, vous devez réaliser les opérations suivantes: 1 Transférez les données PSD des morceaux balisés sur le iPod/iPhone. (R?[...]

  • Seite 113

    FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 25 Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : La prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fournis): – KS-U57 : Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58 : Pour connecter l’ap[...]

  • Seite 114

    FRANÇAIS 26 Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Valeur préréglée Mode SUB BASS BASS MID BASS MID MID HIGH HIGH ULTRA HIGH FRÉQUENCE 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 RO[...]

  • Seite 115

    FRANÇAIS 27 RÉGLAGES Menu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF: Aucun appareil Bluetooth. LAST: Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUTO ANSWER Uniquement pou[...]

  • Seite 116

    FRANÇAIS 28 Réglage initial: Souligné Utilisation des menus Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON : • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7]. Annulation.[...]

  • Seite 117

    FRANÇAIS 29 RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER AUTO : • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.* 3 Annulation. Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. SCROLL * 4 Défilement • S[...]

  • Seite 118

    FRANÇAIS 30 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle pour l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ/ / 0 ). (Voir aussi page 32 pour le réglage de la couleur USER.) MENU COLOR MENU COLOR Couleur du me[...]

  • Seite 119

    FRANÇAIS 31 RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] AUDIO SUB.W LEVEL Niveau du caisson de grave SUB.W 00 — SUB.W 08 : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. [Réglage initial: SUB.W 04] BEEP Tonalité des touches • BEEP OFF : • BEEP ON : Met hors service la tonalité des touches. M[...]

  • Seite 120

    FRANÇAIS 32 Sélection de la couleur pour l’affichage et les touches • Référez-vous aussi à la page 30. Choisissez “ COLOR ” = “ COLOR 01 ” – “ COLOR 29 ”/“ USER ” Création de votre propre couleur—Couleur USER Vous pouvez créer vos propres couleurs—“ DAY COLOR ” ou “ NIGHT COLOR ”. • DAY COLOR : couleur pou[...]

  • Seite 121

    FRANÇAIS 33 RÉFÉRENCES Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprend[...]

  • Seite 122

    FRANÇAIS 34 • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 512 fichiers et de 255 dossiers. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionn[...]

  • Seite 123

    FRANÇAIS 35 RÉFÉRENCES • PLEASE WAIT L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). • RESET 8 Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil. Utilisatio[...]

  • Seite 124

    FRANÇAIS 36 • UNSUPPORTED DEVICE FOR TAGGING Le iPod/iPhone connecté n’est pas compatible avec le balisage iTunes. • TRANS ERROR Le iPod/iPhone a été déconnecté pendant le transfert de données. • TRANS OFF Le transfert de données est annulé. Utilisation des menus • Si vous changez le réglage “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ?[...]

  • Seite 125

    FRANÇAIS 37 RÉFÉRENCES Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les con[...]

  • Seite 126

    FRANÇAIS 38 Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez util[...]

  • Seite 127

    FRANÇAIS 39 RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Lecture USB • Du bruit est produit. • La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA. • “READING” continue de clignoter sur l’affich[...]

  • Seite 128

    FRANÇAIS 40 Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth * 2 • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphéri[...]

  • Seite 129

    FRANÇAIS 41 RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 19). • Aucun son n’est entendu. “UPDATING” ou “UPDATE XXX%” apparaît sur l’affi[...]

  • Seite 130

    FRANÇAIS 42 Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/ iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez iPod/iPhone. • Vérifiez si le réglage “ [...]

  • Seite 131

    FRANÇAIS 43 RÉFÉRENCES N’utilisez pas les disques suivants: CD Single—disque de 8 cm (3-3/16 pouces) Disque gondolé Autocollant et restes d’autocollant Étiquette autocollante Forme inhabituelle Disque transparent (disque semi-transparent) Pièces transparentes ou semi-transparentes sur sa zone d’enregistrement Comment nettoyer les conn[...]

  • Seite 132

    FRANÇAIS 44 SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz Niveau: [...]

  • Seite 133

    FRANÇAIS 45 RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]

  • Seite 134

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1208MNMMDWJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited KD-HDR50[J]7.indb 2 KD-HDR50[J]7.indb 2 08.11.24 4:53:02 PM 08.11.24 4:53:02 PM[...]