JVC EXAD KW-AVX800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC EXAD KW-AVX800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC EXAD KW-AVX800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC EXAD KW-AVX800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC EXAD KW-AVX800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC EXAD KW-AVX800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC EXAD KW-AVX800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC EXAD KW-AVX800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC EXAD KW-AVX800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC EXAD KW-AVX800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC EXAD KW-AVX800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC EXAD KW-AVX800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC EXAD KW-AVX800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC EXAD KW-AVX800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS KW-AVX800 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreff[...]

  • Seite 2

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]

  • Seite 3

    3 INTRODUCTION FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil. Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la condu[...]

  • Seite 4

    4 FRANÇAIS Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 2) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R * 2 /-RW, +R/+RW * 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet • Les DVD-R[...]

  • Seite 5

    5 INTRODUCTION FRANÇAIS Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile • Mettez l’appareil sous tension. • Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée] . • Atténuation du son (si l’appareil est sous tension). Changez les sources. • ☞ page 9. Capteur de télécommande Ajustez le volume. Réinitialisez l’appar[...]

  • Seite 6

    6 FRANÇAIS Opérations de base — Télécommande (RM-RK251) Mise en place de la pile Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécomma[...]

  • Seite 7

    7 INTRODUCTION FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth: • 4 / ¢ : saut vers l’arrière/saut vers l’avant (pour les opérations audio). • 6 : Répond aux appels entrant (pour “Bluetooth PHONE”), démarre/met en pause la lecture (pour “Bluetooth AUDIO”) w TUNER/DAB: Choisit les bandes. DISC/SD/USB: Arrête la lecture. Bluetooth PHON[...]

  • Seite 8

    8 FRANÇAIS Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge ( ☞ pages 58 et 59 pour les détails). • Les articles non disponibles apparaissent en gris sur les écrans de menu AV. Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez choisir la langue des indications [...]

  • Seite 9

    FONCTIONNEMENT 9 FRANÇAIS Sélection de la source de lecture • Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que vous avez attachés et des réglages < Entrée > que vous avez faits ( ☞ pages 62 et 63). Sur le panneau tactile: Sur le panneau du moniteur: TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD[...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 Appuyez sur [AV MENU]. 2 Appuyez sur [Mode]. Écoute de la radio ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. ( ☞ page 9) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Appuyez sur [BAND]. ! Appuyez sur [ [...]

  • Seite 11

    FONCTIONNEMENT 11 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 Affichez la liste des préréglages. 2 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 3 Choisissez un numéro de préréglage. La station choisie à l’étape 2 est maintenant mémoris?[...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. 1 Affichez le menu <PTy Search>. • Vous pouvez aussi accéder au menu &l[...]

  • Seite 13

    FONCTIONNEMENT 13 FRANÇAIS 2 Choisissez un code PTY. • Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi à partir de la liste des préréglages. Si vous affichez < PTy Code> ci-dessous, vous pouvez choisir un des 29 codes PTY. La recherche PTY démarre. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la s[...]

  • Seite 14

    14 FRANÇAIS Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Appuyez sur sur le panneau du moniteur pour mettre en service. TP L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le[...]

  • Seite 15

    FONCTIONNEMENT 15 FRANÇAIS Pour changer le code PTY pour l’attente de réception PTY 1 Appuyez sur [AV MENU]. 2 Appuyez sur [Mode]. 3 4 Choisissez cotre code PTY préféré. Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio [...]

  • Seite 16

    16 FRANÇAIS ! Insérez un disque. Le panneau du moniteur se ferme automatiquement. Sinon, appuyez sur [ CLOSE ]. Attention: Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du moniteur. ~ Ouvrez le panneau du moniteur. Le menu < Open/Tilt > apparaît. • Les icônes qui apparaissent en gris ne peuvent pas être utilisés maintenant. • En mai[...]

  • Seite 17

    FONCTIONNEMENT 17 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations ( ☞ page 9). Format audio DVD vidéo: No de titre/No. de chapitre/Durée de lecture DVD-VR: No de programme (ou No. De liste de lecture)/No. De chapitre[...]

  • Seite 18

    18 FRANÇAIS No de plage/Durée de lecture * 2 Vitesse de recherche: x2 ] x10. * 3 Le mode Surround et le mode sonore ne peuvent pas être utilisées en même temps. * 4 Vitesse de recherche: ¡ 1 ] ¡ 2. [ 3 / 8 ] Démarrez et mettez la lecture en pause [ 7 ] Arrêtez la lecture [ 4 ¢ ] Appuyez : Sélection d’une plage Maintenez pressée la tou[...]

  • Seite 19

    FONCTIONNEMENT 19 FRANÇAIS No de plage/Durée de lecture Uniquement pour les CD Text * 5 No de dossier/No de plage/Durée de lecture Format audio (MP3/WMA/WAV/AAC) ☞ page 22 * 2 Vitesse de recherche: x2 ] x10. * 5 “No Name” apparaît pour les CD ordinaires. Les données de la balise apparaissent uniquement quand elles sont enregistrées Mode[...]

  • Seite 20

    20 FRANÇAIS Touches l’écran (la partie centrale) . Touches de commande sur l’écran du moniteur Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur le moniteur. • Pendant que les touches à utiliser sont affichées, le format de l’image est fixé sur < Full > ( ☞ page 59). •[...]

  • Seite 21

    FONCTIONNEMENT 21 FRANÇAIS 1 2 3 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez < Off >. Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/aléatoire. Ex. [...]

  • Seite 22

    22 FRANÇAIS Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure pour choisir < EJECT OK? >. Utilisation des icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement à certaines fonctions que vous utilisez fréquemment en utilisant [ S[...]

  • Seite 23

    FONCTIONNEMENT 23 FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK251 * 1 Efface un numéro qui a été entré par erreur. * 2 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 * 3 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2 * 4 Vitesse de recherche: x2 ] x10 : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/met la lectu[...]

  • Seite 24

    24 FRANÇAIS : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 5 . (Aucun son n’est entendu.) : Appuyez sur la touche : Sélection d’une plage. Maintenez pressée la touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 6 . (Aucun s[...]

  • Seite 25

    FONCTIONNEMENT 25 FRANÇAIS = = : Sélection d’une plage. Pendant la lecture PBC... = = : Choisissez un article sur le menu. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . Pour annuler la lecture PBC 1 2 Démarrez la plage souhaitée. = = • Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur / . : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/met la lectu[...]

  • Seite 26

    26 FRANÇAIS Lecture d’un groupe bonus Si un DVD Audio comprenant un “groupe bonus” est détecté, l’indicateur BONUS s’allume sur l’écran d’information de source. Pour reproduire un groupe bonus... 1 Sélectionnez le groupe bonus. • Le groupe bonus est habituellement enregistré comme dernier groupe. 2 Entrez le numéro de code. :[...]

  • Seite 27

    FONCTIONNEMENT 27 FRANÇAIS Pour profiter des sons Surround Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • Après avoir connecté l’enceinte centrale, assurez-vous de mettre en service l’enceinte centrale; sinon, aucun son ne sort de l’enceinte centrale ( ☞ page 61). • Le[...]

  • Seite 28

    28 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande, lors de la lecture des disques suivants—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. 1 Affichez la barre sur écran. ( ☞ page 29) 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si un menu déroulant apparaît... [...]

  • Seite 29

    FONCTIONNEMENT 29 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran 5 Indications de la durée Durée de lecture écoulée du disque Durée de lecture restante du titre (pour les DVD) Durée de lecture restante du disque (pour les autres) Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle * 2 Durée de lecture restante du chapit[...]

  • Seite 30

    30 FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source que “SD” et “USB” par les enceintes. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/ CD uniq[...]

  • Seite 31

    FONCTIONNEMENT 31 FRANÇAIS Pour choisir un dossier ou une plage 1 Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou la colonne “Track” (plage) sur l’écran de commande. 2 Choisissez un dossier ou une plage. • Si nécessaire, appuyez sur ENT pour démarrer la lecture. 1 Fenêtre de sélection du mode de lecture: apparaît quand OSD est press?[...]

  • Seite 32

    32 FRANÇAIS Opérations en utilisant l’écran de liste Pour les disques sauf les DVD, VCD et CD Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. 1 Avant d’arrêter la lecture, affichez l’écran de liste. ou 2 Choisissez un dossier sur la liste. 3 [...]

  • Seite 33

    FONCTIONNEMENT 33 FRANÇAIS ! Insérez une carte SD. Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La source change sur “SD” et la lecture démarre. ⁄ Fermez le panneau du moniteur. • Si le menu < Open/Tilt > est affiché. Vous pouvez aussi appuyez sur [ CLOSE ] sur le menu < Open/Tilt >. • Si le menu < O[...]

  • Seite 34

    34 FRANÇAIS 3 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez < Off >. Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 Sélecti[...]

  • Seite 35

    FONCTIONNEMENT 35 FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique * 1 , un disque dur portable, etc. à cet appareil. ~ Ÿ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [USB]. ( ☞ page 9) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du mo[...]

  • Seite 36

    36 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez < Off >. Sélecti[...]

  • Seite 37

    37 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Opérations Bluetooth® — Téléphone portable/lecteur audio Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth. • Réfé[...]

  • Seite 38

    38 FRANÇAIS Vous pouvez entrer uniquement [ 0 ] – [ 9 ]. • [ BS ]: Efface le caractère précédent le curseur. • [ Del ]: Efface le caractère à l’emplacement du curseur. • [ Enter ]: Permet de vérifier l’entrée. 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que “Open...” est affiché sur l’écran. E[...]

  • Seite 39

    39 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Ajustez le volume des appels entrants * 2 Quand un appel arrive... La source change automatiquement sur “Bluetooth PHONE”. Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus) Quand <Auto Answer> est en service... L’appareil répond automatiquement aux [...]

  • Seite 40

    40 FRANÇAIS 3 4 Choisissez une méthode d’appel, puissez passez l’appel. Annulation • Redial : Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. • Received Calls : Affiche la liste des appels reçus. • Phonebook : Affiche le répertoire téléphonique du téléphone portable connecté. • Missed Calls : Affiche la li[...]

  • Seite 41

    41 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Comment entrer un numéro de téléphone • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour entrer les numéros de téléphone. Vous pouvez entrer [ 0 ] – [ 9 ], [ * ], [ # ] (32 chiffres maximum) • [ BS ]: Efface le caractère précédent le curseur. • [ Del ]: Efface le caractère à l’emplacement du[...]

  • Seite 42

    42 FRANÇAIS Pour appeler un numéro préréglé 1 2 Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour les opérations téléphonique Bluetooth. : • Affichez le menu < Dial Menu >/ Répondez à un appel entrant. • Maintenez pressée cette touche pour afficher la liste < Redial > (quelle que soit la source actuell[...]

  • Seite 43

    43 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ☞ page 55 Mode sonore ( ☞ page 55) [ 3 / 8 ] [ 7 ] Démarrez et mettez la lecture en pause [ 4 ¢ ] Recherche vers l’arrière/vers l’avant [ 5 ∞ ] Choisissez l’appareil enregistré (“New Device” apparaît quand un nouveau périphérique peut être enregist[...]

  • Seite 44

    44 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Préparation: Assurez-vous que < Changer > est choisi pour < External Input >. ( ☞ page 63) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur[...]

  • Seite 45

    45 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez < Off >. Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de[...]

  • Seite 46

    46 FRANÇAIS ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB]. ( ☞ page 9) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Appuyez sur [BAND]. ! Appuyez sur [ 4 ] ou [ ¢ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressé [ 4 ] ou [ ¢ ] ju[...]

  • Seite 47

    47 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS • Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort. Préréglage manuel 1 Affichez la liste des préréglages. 2 Accordez le service que vous souhaitez prérégler. 3 Choisissez un numéro de préréglage. Le service choisi à l’étape 2 est maintenant mémorisé sur le numéro de préréglag[...]

  • Seite 48

    48 FRANÇAIS Sélection des services préréglés Sur la télécommande: 1 2 Sur l’appareil: Pour choisir à partir de la liste des préréglages 1 2 Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY • Les opérations sont exactement les mêmes que celles expliquées à la page 14 pour les stations FM RDS. • Vous ne pouvez pas mémoriser [...]

  • Seite 49

    49 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Types d’annonces disponibles: Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News. Poursuite du même programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF) • Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut p[...]

  • Seite 50

    50 FRANÇAIS Écoute de iPod/lecteur D. Il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface (KS-PD100 pour iPod d’Apple ou KS-PD500 le lecteur D. de JVC) à la prise de changeur de CD à l’arrière. Préparation: Assurez-vous que < iPod > ou < D. player > est choisi pour < External Input >. ( ☞ page 63) ~ Appuyez su[...]

  • Seite 51

    51 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS 3 Appuyez sur [ ∞ ] pour valider le choix. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir une plage. • Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur [ 5 ]. Sélection des modes de lecture 1 2 3 Choisissez une option appropriée. Repeat One : [...]

  • Seite 52

    52 FRANÇAIS Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. ( ☞ page 9) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Mettez l’appareil connecté sou[...]

  • Seite 53

    53 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que < Navigation > est choisi pour < AV Input >. ( ☞ page 62) Pour afficher l’écran de navigation (et écouter la guidage d[...]

  • Seite 54

    54 FRANÇAIS EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Préparation: Assurez-vous que < External > est choisi pour < External Input [...]

  • Seite 55

    RÉGLAGES 55 FRANÇAIS Sélection du mode sonore ~ Ÿ ! Choisissez un mode sonore. Passez aux 6 autres modes sonores • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 74. • Pour les sources multicanaux, le mode sonore est annulé temporairement. Égalisation du son Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé pour les sources ?[...]

  • Seite 56

    56 FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN] ou [EXT-IN]. ( ☞ page 9) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Affichez l’écran <Title Entry>. ! Affectez un titre. Vous pouvez entrer un max[...]

  • Seite 57

    RÉGLAGES 57 FRANÇAIS ! Utilisation des menus Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sous- fenêtre de réglage, mais permettent seulement de choisir une option pour changer le réglage. Ex. Changement du réglage < AV Input > ~ Ÿ Les articles non disponibles sont affichés en[...]

  • Seite 58

    58 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Affichage Demonstration (Démonstration) Off : Annulation. On : Met en service la démonstration sur le moniteur. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran du moniteur. Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez ch[...]

  • Seite 59

    RÉGLAGES 59 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Affichage Aspect (Format Image) * 3 Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 4:3 16:9 Regular: Pour les images originales 4:3 Full: Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour voir les images 4:3 naturel[...]

  • Seite 60

    60 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disque Menu Language (Langue du menu) * 5 Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English ( ☞ aussi page 74). Audio Language (Langue Audio) * 5 Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English ( ☞ aussi page 74).[...]

  • Seite 61

    RÉGLAGES 61 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disque Speaker size (Taille Enceinte) * 5 Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes. Quand vous changez la taille de l’enceinte, l’enceinte sur l’écran change aussi de taille. Quand < None > ou < Off > est choisi, l’e[...]

  • Seite 62

    62 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner IF Band Width (Largeur Bande IF) Auto : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) Wide : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son[...]

  • Seite 63

    RÉGLAGES 63 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Entrée External Input (Entrée Ext.) * 13 Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière. Changer/iPod/D. player * 14 : Changeur de CD, iPod ou lecteur D. ☞ [44, 50] External : N’importe quel autre appareils que c[...]

  • Seite 64

    64 FRANÇAIS Equalizer (Égaliseur) Flat / Hard Rock / R&B / Pop / Jazz / Dance / Country / Reggae / Classic / User1 / User2 / User3 , ☞ [55] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Balance) Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arr[...]

  • Seite 65

    RÉGLAGES 65 FRANÇAIS Mode (Mode) * 20 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Mono (Mono) Uniquement pour FM. ( Off , On ), ☞ [10] DX/Local (DX/Local) Uniquement pour FM. ( Local, DX ), ☞ [11] SSM (SSM) Uniquement pour FM. Maintenez pressée la touche pour démarrer la recherche SSM. ☞ [11] PTy Standby (Atten[...]

  • Seite 66

    66 FRANÇAIS Bluetooth (Bluetooth) * 21 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dial Menu (Menu du Dial) * 22 Choisissez la méthode pour faire un appel. ☞ [40] Message (Message) * 23 Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant. Unread : Les messages que vous n’avez pas lus. Read [...]

  • Seite 67

    RÉGLAGES 67 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Réglages Auto Connect (Connection Auto) * 24 Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off : Aucun appareil Bluetooth. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Order : L’appareil Bluetooth enregistré[...]

  • Seite 68

    68 FRANÇAIS Entretien Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éj[...]

  • Seite 69

    69 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. FM/AM Mémorisation des stations • Quand la recherche SSM est terminée, [...]

  • Seite 70

    70 FRANÇAIS Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multi- session; mais les sessions non fermée sont sautées lors [...]

  • Seite 71

    71 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA/AAC. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). • Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente[...]

  • Seite 72

    72 FRANÇAIS Icônes pour les types de téléphone • Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur l’appareil. : Téléphone cellulaire : Téléphone domestique : Bureau : Généralités : Autre que ci-dessus Changeur de CD • Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas de fichiers musicaux sur la liste ( ☞ page 44), vous en[...]

  • Seite 73

    73 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Lettres majuscules et minuscules Chiffres et symboles Caractères apparaissant sur le moniteur • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d’autres pays. • DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marq[...]

  • Seite 74

    74 FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KN Kannara OR Oriya SW Swahili AM Amharique FO Faroese KO Coré[...]

  • Seite 75

    75 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instr[...]

  • Seite 76

    76 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Généralités • “No Signal” apparaît. • Changez la source. • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise VIDEO IN. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Les signaux d’entrée sont trop faibles. • Les touches sur le panneau du moniteur ne fonctionnent pas. [...]

  • Seite 77

    77 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. ( ☞ page 4) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. • Du brui[...]

  • Seite 78

    78 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déc[...]

  • Seite 79

    79 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD. • “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur le moniteur. Appuyez sur le touche de réinitialisation du cha[...]

  • Seite 80

    80 FRANÇAIS Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseu[...]

  • Seite 81

    81 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SD Système de fichiers compatible: FAT 32/16/12 Capacité 8 Moctets à 2 Goctets Vitesse de transfert de données 10 Mbps maximum USB Standards USB: USB 1,1 Vitesse de transfert de données Pleine vitesse: Maximum 12 Moctets Faible vitesse: Maximum 1,5 Moctets Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité S[...]

  • Seite 82

    EN, GE, FR, NL 0207MNMMDWJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comme[...]