JVC D-ILA DLA-QX1G Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC D-ILA DLA-QX1G an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC D-ILA DLA-QX1G, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC D-ILA DLA-QX1G die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC D-ILA DLA-QX1G. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC D-ILA DLA-QX1G sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC D-ILA DLA-QX1G
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC D-ILA DLA-QX1G
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC D-ILA DLA-QX1G
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC D-ILA DLA-QX1G zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC D-ILA DLA-QX1G und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC D-ILA DLA-QX1G zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC D-ILA DLA-QX1G, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC D-ILA DLA-QX1G widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DLA-QX1G INSTR UCTIONS SUPER PR OJECT OR MANUEL D’INSTRUCTIONS : SUPER PROJECTEUR LOCK UNLOCK HIDE EXIT ZOOM KEYSTONE SHUTTER DIGITAL ZOOM SHIFT FOCUS VIC1 VIC2 VIC 3 MENU ENTER OPERATE BACK LIGHT T W T W ON OFF RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT (Lenses are not supplied.) LCT0963-002A For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on th[...]

  • Seite 2

    QX1G_Subcover_EN 02.3.7, 13:39 2[...]

  • Seite 3

    SUPER PR OJECT OR DLA-QX1G INSTR UCTIONS ENGLISH QX1G_Subcover_EN 02.3.7, 13:39 3[...]

  • Seite 4

    2 Thank y ou for pur chasing this projector . Before using it, read and follo w all instructions carefully to take full adv antage of the projector’ s capabilities. SAFETY PRECA UTIONS W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. CA UTION : To reduce the risk of electric shock, do not remove cov[...]

  • Seite 5

    3 ENGLISH SAFETY PRECA UTIONS (Cont.) IMPOR T ANT SAFEGU ARDS Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety . But IMPROPER USE CAN RESUL T IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD . In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe t[...]

  • Seite 6

    4 SAFETY PRECA UTIONS (Cont.) – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. (The openings should never be blocked by placing the product on bed, sofa, rug, or similar surface. It should not be placed i[...]

  • Seite 7

    5 ENGLISH – This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives. This equipment is designed for professional projector appliances and can be used in the following environments. • Controlled EMC environment (for example purpose built broadcasting or recording studio), and the r[...]

  • Seite 8

    6 SAFETY PRECA UTIONS ........................... 2 Accessories ............................................... 7 Controls and Features .............................. 8 Front Side / T op Surface / Right Side .................... 8 Left-hand side / Back Side .................................... 9 Control Panel .......................................[...]

  • Seite 9

    7 ENGLISH Remote control unit (RM-MQX1G) AA/R6-size dry cell battery ( × 2) (for checking operation) Power code [approx. 9.8 ft (3.0 m)] Remote control cable [approx. 49.2 ft (15 m)] Accessories The follo wing accessories are included with this pr ojector . Chec k for them; if any item is missing, please contact your dealer . Inf ormation on separ[...]

  • Seite 10

    8 Contr ols and Features Front Side / T op Surface / Right Side 1 Handles They are set in place when shipped from the factory . T o carry this projector , use them. Y ou can remove them if necessary . For details, refer to “T o remove the handles” on page 9. 2 Adjustable feet They are set at the shortest position when shipped from the factory .[...]

  • Seite 11

    9 ENGLISH Controls and Features (cont.) Left-hand side / Bac k Side 9 , w Intake area (filter) Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking-in or exhausted air is placed around the projector , heat may build up inside and could cause a fire. For details, refer to “ [...]

  • Seite 12

    10 Controls and Features (cont.) Control P anel 1 OPERA TE indicator ON: When the projector is in operation (projecting) OPERA TE button Press this button for one or more seconds while the projector is in stand-by mode, the MAIN POWER switch is turned on and the OPERA TE indicator lights up. Press it again, and the projector goes into the cool-down[...]

  • Seite 13

    11 ENGLISH Controls and Features (cont.) Control P anel (Cont.) 12 3 4 5 6 7 8 ZOOM FOCUS T W + – MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE OPERATE HIDE STAND BY we 9q p About status code Normal indications Code Status 00 The projector is in stand-by mode. 01 The projector is in normal status. 06 The projector is in the cool-down mode. (enable t[...]

  • Seite 14

    12 Controls and Features (cont.) Connector P anel 1 REMO TE terminal (mini jack) This terminal is used to directly connect the remote con- trol unit to the projector . Use the remote control cable sup- plied. 2 RS-232C OUT terminal (D-sub 9 pin) This is an RS-232C interface-specified terminal. When another DLA-QX1G is connected to this projector us[...]

  • Seite 15

    13 ENGLISH Connector P anel (Cont.) How to install the optional VICs 1 Remove the slot panel fr om the slot of the projector . 1) Remove two screws on the slot panel, one on each end, from an empty slot. 2) T ake off the slot panel. 2 Install the VIC. 1) Aligning both ends of the PC board of the VIC with the grooves inside the slot, insert the VIC [...]

  • Seite 16

    14 Controls and Features (Cont.) Remote Contr ol Unit 1 Remote control ’ s signal transmitter 2 OPERA TE button When the projector is in stand-by mode, press this button for one second or more to turn on the projector . The OPERA TE indicator lights up. • About 30 seconds after the power has turned on, video image will appear on the screen. Whe[...]

  • Seite 17

    15 ENGLISH Controls and Features (Cont.) Remote Contr ol Unit (Cont.) t RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT KEY STON RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT O EX E N LOCK UNLOCK LOCK UNLOCK p r w 6 5 4 3 2 1 7 8 q e MODE EXIT ZOOM KEYSTONE SHUTTER DIGIT AL ZOOM SHIFT FOCUS VIC 1 VIC 2 VIC 3 MENU ENTER OPERA TE BACK LIGHT T W T W ON OFF 9 y 9 SHUTTER ON/OFF buttons U[...]

  • Seite 18

    16 Controls and Features (cont.) Cursor ( 5 / ∞ / 2 / 3 ) / ENTER (Menu Operation) Button Install batteries in the remote control unit. If the remote control has started to work erratically , replace the batteries. 1 Open the bac k cover . Open the back cover in the direction of the arrow . 2 Install the batteries. Place the two batteries (AA/R6-[...]

  • Seite 19

    17 ENGLISH Installing the Pr ojector Precautions f or Installation ■ When installing the projector , observe the f ollowing: • Do not use the projector placed on its side or upside do wn. The projector cannot be used by being placed on its side or upside down; otherwise, it could malfunction. • Use the projector within the range of allowab le[...]

  • Seite 20

    18 Precautions for Installation (Cont.) ■ Observe the follo wing when hanging the projector fr om the ceiling • T o prevent falling or overturning, it is recommended that the projector be fixed to its stand with bolts. • When mounting the projector to the ceiling, first install a special shelf and then place the projector on it securely . For[...]

  • Seite 21

    19 ENGLISH The vertical angle and the leveling of the projector can be adjusted with the adjustable feet on the bottom of the projector . ■ Adjusting the vertical angle of the projector Lift the projector , rotate the front adjustable feet, and adjust the vertical angle within the range of 0 ° to 3.5 ° . ■ Leveling the pr ojector Lift the pro[...]

  • Seite 22

    20 Installing the Pr ojector against the Screen The projector should be placed so that the center line of the lens is at a right angle to the screen as shown in the following figures. Z O OM F OC U S T W M E NU E N TE R EX IT V IC S ELE C T 1 2 3 KE Y ST O NE O P E RA TE H I D E ST A ND BY RE M O T E C O N T R O L R S- 2 3 2 C O U T R S -2 3 2 C I [...]

  • Seite 23

    21 ENGLISH Projection Distance and Screen Size Change of projection screen according to aspect ratio Screen with 16 : 9 aspect ratio Screen with 4 : 3 aspect ratio Installing the Projector (Cont.) • For detailed relation between projection distances and projection screen sizes, refer to Appendix. The relation for both 4:3 and 16:9 are listed ther[...]

  • Seite 24

    22 Lens Shift Function Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X IT V IC S E L E C T 1 2 3 KE Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E CONTROL R S -23 2 C OU T R S -23 2 C IN Z O OM F O CU S T W ME N U E N TE R E X IT V I C S E L EC T 1 2 3 KE Y S TO N E OP E R A T E H I DE S TA N D B Y R E M O T E CONTROL R S - 23 2 C OU T R S[...]

  • Seite 25

    23 ENGLISH Lens Shift Function (Cont.) Relational table f or maximum shift amounts (aspect ratio 4 : 3) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) 0.0 32.0 10.0 28.1 20.0 23.3 30.0 17.3 40.0 9.7 1.0 31.6 1 1.0 27.7 21.0 22.7 31.0 16.6 41.0 8.9 2.0 31.3 12.0 27.2 22.0 22.2 32.0 15.9 42.0 8.0 3.0 30.9 13.0 26.8 23.0 21.6 33.0 15.2 43[...]

  • Seite 26

    24 Installing the Projector (Cont.) Effective Range and Distance of the Remote Contr ol Unit The remote control unit can be used as either a wireless remote control unit or a wired one. ■ Using as a wireless remote control unit Aim the remote control unit as the remote sensor on the front or control panel of the projector . The operable distance [...]

  • Seite 27

    25 ENGLISH Connecting to V arious Devices Signals that Can Be Input to the Pr ojector The following signals can be input to the projector through the corresponding VICs (Video Input Cards). • Before connection, be sure to turn off the projector and devices. • Read the manual which comes with eac h device thor oughly . ■ Analog RGB signals The[...]

  • Seite 28

    26 Connecting to V arious Devices (Cont.) Examples of System Configuration Before connection, be sure to turn off both the projector and the equipment. • Also, read the manuals which came with the equipment. Example of a basic system • By connecting an RGB switcher , a variety of input sources can be input to the projector using RGB signals. Us[...]

  • Seite 29

    27 ENGLISH Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to RGB Devices B G R V H/C S RGB Analog VIC To R To G To B • Desktop type T o monitor connector • RGB output devices Laser video disc player , etc. To V T o H/Cs To R To G To B To V T o H/Cs RGB connection cable (not supplied) Before connection, be sure to turn off both the projector [...]

  • Seite 30

    28 HDTV Analog VIC Y P b P r • Desktop type Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Analog HD Devices When you install an HDTV analog VIC (Video Input Card) to the projector , you can use analog HD devices equipped with the Y , P b , and P r terminals. Before connection, be sure to turn off both the projector and de vices to be conne[...]

  • Seite 31

    29 ENGLISH HD-SDI VIC IN OUT Connecting to Digital HD Devices When you install an HD-SDI VIC (Video Input Card) to the projector , you can use digital HD devices equipped with the SDI interface. Before connection, be sure to turn off both the projector and de vices. • Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected. • Pr[...]

  • Seite 32

    30 Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Devices whic h Contr ol the Projector When you install a computer to the projector , you can operate the projector using the computer . Before connection, be sure to turn off both the projector and computer . • Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected. • Prep[...]

  • Seite 33

    31 ENGLISH Connecting to V arious Devices (Cont.) After all devices have finished being connected, connect the projector ’ s power cord. At this time, do not turn on the MAIN PO WER switch y et . • Do not turn on the projector without installing the lens unit (not supplied). Doing so will cause the lens-hole blind cover (black one) initially in[...]

  • Seite 34

    32 Z O OM FO CUS T W M E NU EN TE R E X IT VIC SE LE C T 1 2 3 K EY S T ONE OP E RA T E M ODE ST A ND B Y OPERATE STAND BY R E M O T E CONTROL R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n alo g VI C Basic Operations ■ Projector’ s buttons ■ Remote control unit OPERA TE button 2 2 ST AND BY indicator OPERA TE indicator The f[...]

  • Seite 35

    33 ENGLISH Basic Operations (Cont.) * Do not turn off the MAIN POWER switch until “ 00 ” appears on the status code display (or while the ST AND BY indicator is blinking). The cooling fans continue running about 10 minutes. ■ T urning Off the P ower 1 Press the OPERA TE b utton for one second or more (either on the contr ol panel or on the re[...]

  • Seite 36

    34 ■ Remote control unit Basic Operations (Cont.) ■ Projector ’ s buttons 2. Selecting the VIC to be projected * When “ 5sec ” is selected as the line display setting in the menu, the line display is shown on the upper part of the screen for about five seconds. However , it will not be shown if the line display setting is set to “ OFF .[...]

  • Seite 37

    35 ENGLISH 4. Adjusting Focus Adjust f ocus with the FOCUS +/ – buttons (either on the control panel or on the remote control unit). When adjusting the focus with the FOCUS +/ – buttons on the remote control unit, set the LOCK Ô UNLOCK switch to the UNLOCK position. ■ T o focus on farther points: Press the FOCUS + button. ■ T o focus on ne[...]

  • Seite 38

    36 Basic Operations (Cont.) For Operating Other Functions ■ Remote control unit ■ Projector ’ s buttons ■ T urning off video image (HIDE) Video image can be turned of f temporarily . Press the HIDE button once: Video image turns of f temporarily . Press the HIDE button a gain: Video image comes on again. Remote control unit HIDE Projector H[...]

  • Seite 39

    37 ENGLISH ■ Remote control unit ■ Projector ’ s buttons Z OOM F OC US T W M E NU E NT E R E X IT V IC S E L E CT 1 2 3 KE Y STO N E OP E RAT E MO DE ST A ND B Y EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE HIDE REMO TE CONTROL R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H /C S R GB Ana log V I C KEYSTONE buttons EXIT button LOCK UNLOCK HIDE EXIT ZOOM K[...]

  • Seite 40

    38 Basic Operations (Cont.) ■ Remote control unit When the lens unit (not supplied) has the lens shifting function, the projected screen can be moved vertically in position. • When using the projectors in stack configuration (stacked one over another), make adjustment so that the picture of each projector overlays exactly using the lens shift f[...]

  • Seite 41

    39 ENGLISH Y ou can adjust picture quality , set functions, get information on the input video signal, etc. using the menus. From the following diagrams, you can see the overall menus. Note that there are three menu modes: No signal menu mode, RGB VIC menu mode and HDTV/HD-SDI VIC menu mode. When the MENU button is pressed, the projector enters one[...]

  • Seite 42

    40 ■ RGB VIC menu mode The following diagram shows the menu transition when there is signal input through the RGB VIC. Note • The display languages of the menus are set to “English” when shipped from the factory . The display language can be selected from the following 6 languages: “ (Japanese),” “English,” “Deutsch (German),” ?[...]

  • Seite 43

    41 ENGLISH Menu Operations (Cont.) ■ HDTV VIC or HD-SDI VIC menu mode The following diagram shows the menu transition when there is signal input through the HDTV VIC or the HD-SDI VIC. Note • The display languages of the menus are set to “ English ” when shipped from the factory . The display language can be selected from the following 6 la[...]

  • Seite 44

    42 Buttons and Contr ol for the Menu Operations The buttons and control listed below can be used for the menu operation. ■ T o display the main menu Remote control unit Projector • When the menu is displayed, you can clear the menu by pressing the button. ■ T o select or adjust the item Remote control unit Projector • 5 / ∞ usually works [...]

  • Seite 45

    43 ENGLISH Menu Operation Pr ocedure ■ Projector ’ s buttons ■ Remote control unit Menu operating control and buttons Menu operating buttons Z O OM F O CU S T W ME N U EN T E R E X IT VIC SE L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A TE M O D E S T A ND B Y ZOOM T W MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 R E MOTE CO NTRO L R S -2 3 2 C O U T R S - 2 3[...]

  • Seite 46

    44 Contents of the Menu The values in the [ ] are initial settings. ■ Information in Main men u The following information about the input video image appears on this screen. VIC Slot : Shows the VIC name selected by the VIC 1, 2, or 3 button. Switcher : Shows the selection number of the switcher connected to the projector . “ CH.0 ” means tha[...]

  • Seite 47

    45 ENGLISH Contents of the Menu (Cont.) The values in the [ ] are initial settings. ■ VIC menu (VIC menu 1/2) In this menu, the setting of the installed VIC can be adjusted. When RGB VIC is selected as the current input terminal, “ VIC menu ” is available. When HDTV/HD-SDI VIC is selected as the current input terminal, “ VIC menu1 ” and ?[...]

  • Seite 48

    46 The values in the [ ] are initial settings. ■ Options menu • T o alternate between the Options 1 menu and the Options 2 menu, press the ENTER button while the other menu is selected. Menu position : Adjusts the position of the displayed menu. Press the ENTER button to go to the next sub menu. See “ Menu position menu ” on page 47. Menu d[...]

  • Seite 49

    47 ENGLISH The values in the [ ] are initial settings. ■ Disp. P osi. menu Disp.P osi. : Adjust the position and size of the video image being projected using 5 / ∞ / 3 / 2 . First, select the projected area from whole video signal in “ Scanning position, ” then press ENTER to adjust the position of the projected area on the screen in “ P[...]

  • Seite 50

    48 Cleaning and Replacing the Filter s 1 Bring the pr ojector into stand-b y mode, and turn off the MAIN PO WER switc h. Put the projector into stand-by mode, and make sure “00” appears on the status code display , then turn off the MAIN POWER switch. After that, disconnect the power cord from the wall outlet and the projector . For details, re[...]

  • Seite 51

    49 ENGLISH Notes • Install the filters correctly; otherwise the projector will not operate normally . • If the filters and/or filter covers are damaged, the projector may fail to operate. Then, replace with new parts. 5 Reinstall the filters. Reverse the procedure for removing. Finally , be sure to reinstall the filter covers. CA UTIONS • Put[...]

  • Seite 52

    50 Replacing the Light-Sour ce Lamp The light-source lamp has its service life. It is appr oximatel y 1000 hours. When the light-source lamp approaches the end of its service life, degradation progresses rapidly . The number display on the projector and the message on the screen warn you that replacement of the lamp is required. ■ When the lamp?[...]

  • Seite 53

    51 ENGLISH T r oubleshooting Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the projector and consult your dealer . Corrective action • Insert the power cord (plug) firmly . • Turn on the MAIN POWER switch. • Check that AC 200V to 240V is supplied. [...]

  • Seite 54

    52 Corrective action • Check the lamp’s use hours on the menu, and if the lamp life is near its end, consult the dealer where you purchased the projector . • Input separate sync signals for vertical sync (V) and horizontal sync (H) signals. • Input signals with little jitter or distortion. • Check sync signal and related connection. • C[...]

  • Seite 55

    53 ENGLISH W arning Messages Corrective action • Connect a device to the selected terminal. • Operate the connected device and output a signal. • Input the video signals whose frequency is within the projector ’s specified range. • Input the video signals within the projector ’s specified range. • Consult your dealer to arrange for a [...]

  • Seite 56

    54 Corrective action • Check the exhaust vents and remove any blocking objects. • The lamp life may be near its end. Consult your dealer . • Check that the side panel of the is fixed firmly . Consult your dealer. • Open the internal shutter by pressing the remote control unit ’ s SHUTTER OFF button. • Consult you dealer to replace the l[...]

  • Seite 57

    55 ENGLISH Appendix ■ Relation between projection distances and pr ojection screen sizes • The relation between the projection distances and projection screen sizes differs depending on the lens unit (not supplied) you are using. • The projection distance and projection screen sizes listed here are only for a guide. Use them as reference when[...]

  • Seite 58

    56 Appendix (Cont.) GL-MQ1015SG unit: ft (m) Projection screen size For 4:3 aspect ratio screen For 16:9 aspect ratio screen (Diagonal length) Width Projection distance Width Projection distance 55" (1.40) ———— ———— 4.0 (1.22) 5.6 (1.7) 60" (1.52) 4.0 (1.22) 5.6 (1.7) 4.4 (1.33) 6.2 (1.9) 70" (1.78) 4.7 (1.42) 6.6 (2.[...]

  • Seite 59

    57 ENGLISH Projection screen size For 4:3 aspect ratio screen For 16:9 aspect ratio screen (Diagonal length) Width Projection distance Width Projection distance T ele end Wide end T ele end Wide end 73" (1.85) ———— ———— ———— 5.3 (1.62) 26.2 (8.0) ———— 80" (2.03) ———— ———— ———— 5.8 (1[...]

  • Seite 60

    58 Appendix (Cont.) GL-MQ1023SZG unit: ft (m) Projection screen size For 4:3 aspect ratio screen For 16:9 aspect ratio screen (Diagonal length) Width Projection distance Width Projection distance T ele end Wide end T ele end Wide end 55" (1.40) ———— ———— ———— 4.0 (1.22) 28.2 (8.6) ———— 60" (1.52) 4.0 (1.22)[...]

  • Seite 61

    59 ENGLISH Specifications Optical mechanism system • Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method • D-ILA device 1.3" measured diagonally (2 048 pixels × 1 536 pixels) × 3 (T otal number of pixels : 9 437 184) • Projecting lens GL-MQ1010G 1:1 fixed focus lens (separately available) GL-MQ1015SG 1.5:1 f[...]

  • Seite 62

    60 General • Power requirements AC 200 V to 240 V , 50/60 Hz • Power consumption 16 A (at 200V) • Allowable operation temperature + 5°C to + 35°C (41°F to 95°F) • Allowable relative humidity 90% or less (no condensation) • Allowable storage temperature – 5°C to + 60°C (23°F to 140°F) • Maximum outside dimensions Approx. (W)820[...]

  • Seite 63

    61 ENGLISH ZOOM FOCUS T W MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE OPERATE HIDE STAND BY REMOTE CONTROL R S -232 C O U T R S -23 2C IN R G B V H/C S RGB Analog VIC Pin assignment (Specifications f or terminals) Specifications (Cont.) Outside dimensions ■ To p ■ Front ■ Side 838 (33) 660 (26) 720 (28- 3 / 8 ) 42 (1- 11 / 16 ) 838 (33) 230 ( [...]

  • Seite 64

    62 Specifications (Cont.) By connecting a computer to the RS-232C IN terminal, you can control the projector . Use a reverse connection cable as the RS- 232C connection cable. The commands to control the projector and the response data against the received commands are explained here. For further information, please consult the dealer where you pur[...]

  • Seite 65

    63 ENGLISH 2-3. Parameter s used for the data f ormat The following three kinds of parameters are prepared for the control command and response data. (1) Numeric value Designates the 2-byte hexadecimal value with the sign as the 4-digit (byte) characters. Designation allowable range : “ 8000 ” to “ 7FFF ” (2) ON/OFF Designates the status (O[...]

  • Seite 66

    Memorandum QX1G_Subcover_FR 02.3.7, 13:40 2[...]

  • Seite 67

    SUPER PR OJECTEUR DLA-QX1G MANUEL D’INSTR UCTIONS FRANÇAIS QX1G_Subcover_FR 02.3.7, 13:40 3[...]

  • Seite 68

    2 Merci d’a voir ac heté ce projecteur . A vant de l’utiliser , lisez et respectez attentivement toutes les instruc- tions pour profiter au maxim um des capacités du pr ojecteur . PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : POUR ÉVITER T OUT RISQ UE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’H[...]

  • Seite 69

    3 FRANÇAIS PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) IMPOR T ANTES MESURES DE SÉCURITÉ L ’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISA TION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE PO TENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE . Afin de ne [...]

  • Seite 70

    4 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ (suite) – Les fentes et les ouv er tures du coffret sont nécessaires pour la v entilation. Elles assurent un f onctionnement sûr de l’appareil et le protègent d’une surchauffe . Ces ouv er tures ne doivent pas être bloquées ou recouv ertes. (Les ouver tures ne doiv ent jamais être bloquées en plaçant l’[...]

  • Seite 71

    5 FRANÇAIS – Cet appareil est conforme a v ec les ar ticles et les e xigences de protection des Directives européennes correspondantes . Cet appareil est conçu pour une utilisation prof essionnelle et peut être utilisé dans les environnements suiv ants. • Environnement EMC (compatibilité électromagnétique) contrôlé (par e x emple, un [...]

  • Seite 72

    6 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ ................. 2 Accessoires ............................................... 7 Commandes et fonctions ......................... 8 F ace av ant/ F ace supérieure/ F ace droite ............. 8 Côté gauche/ Côté arrière ..................................... 9 P anneau de commande .................................[...]

  • Seite 73

    7 FRAN Ç AIS T é l é commande (RM-MQX1G) Pile s è che AA/R6 ( × 2) (pour v é rifier le fonctionnement) Cordon d ’ alimentation [environ 3,0 m (9,8 pouces)] C â ble de t é l é commande [environ 15 m (49,2 pouces)] Accessoires Les accessoires suivants sont f ournis avec ce pr ojecteur . V é rifiez s ’ ils sont bien tous pr é sents. Si [...]

  • Seite 74

    8 Commandes et f onctions F ace av ant/ Face sup é rieure/ F ace dr oite 1 P oign é es Elles sont mises en place lors de l ’ e xp é dition de l ’ usine. Utilisez-les pour transporter ce projecteur. V ous pouvez aussi les retirer si c ’ est n é cessaire. P our les d é tails, r é f é rez-vous à “ Pour retirer les poign é es ” à la[...]

  • Seite 75

    9 FRAN Ç AIS Commandes et fonctions (suite) C ô t é gauche/ C ô t é arri è re 9 , w Zone d ’ entr é e d ’ air (filtre) L ’ air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de lumi è re. Si cette zone est bloqu é e ou s ’ il y a quelque chose qui emp ê che l ’ entr é e d ’ air plac é autour du projecteur , la chaleur r[...]

  • Seite 76

    10 Commandes et fonctions (suite) P anneau de commande 1 Indicateur OPERA TE ON: Quand le projecteur est en f onctionnement (projection) T ouche OPERA TE Quand le projecteur est en mode d ’ attente, appuy ez sur cette touche pendant plus d ’ une seconde pour mettre l ’ appareil sous tension, et allumer l ’ indicateur OPERA TE. Appuyez de no[...]

  • Seite 77

    11 FRAN Ç AIS Commandes et fonctions (suite) P anneau de commande (suite) 12 3 4 5 6 7 8 ZOOM FOCUS T W + – MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE OPERATE HIDE STAND BY we 9q p À propos des codes d ’é tat Indications normales Code É tat 00 Le projecteur est en mode d ’ attente. 01 Le projecteur est dans un é tat normal. 06 Le project[...]

  • Seite 78

    12 Commandes et fonctions (suite) P anneau de conne xion 1 Prise REMO TE (prise mini) Cette prise est utilis é e pour connecter directement la t é l é commande au projecteur . Utilisez le c â ble de t é l é commande f our ni. 2 Prise RS-232C OUT (D-sub 9 broc hes) C ’ est une prise d ’ interface RS-232C sp é cialis é e . Quand un autre [...]

  • Seite 79

    13 FRAN Ç AIS P anneau de conne xion (suite) Comment installer les cartes VIC optionnelles 1 Retirez le panneau de la fente du projecteur . 1) Retirez les deux vis du panneau de la fente , une à chaque ext r é mit é , d ’ une f ente vide. 2) Retirez le panneau de la fente. 2 Installez la carte VIC. 1) Alignez les deux extr é mit é s de la c[...]

  • Seite 80

    14 Commandes et fonctions (suite) T é l é commande 1 É metteur de signaux de t é l é commande 2 T ouche OPERA TE Quand le projecteur est en mode d ’ attente, appuy ez sur cette touche pendant plus d ’ une seconde pour mettre le projecteur sous tension. L ’ indicateur OPERA TE s ’ allume. • 30 secondes environ apr è s la mise sous te[...]

  • Seite 81

    15 FRAN Ç AIS Commandes et fonctions (suite) T é l é commande (suite) t RM-MQX1G REMOTE CONTROL UNIT K E Y S T O N R M - M Q X 1 G R E M O T E C O N T R O L U N I T O E X E N LOCK U N L O C K LOCK UNLOCK p r w 6 5 4 3 2 1 7 8 q e MODE EXIT ZOOM KEYSTONE SHUTTER DIGIT AL ZOOM SHIFT FOCUS VIC 1 VIC 2 VIC 3 MENU ENTER OPERA TE BACK LIGHT T W T W ON[...]

  • Seite 82

    16 Commandes et fonctions (suite) T ouche de cur seur ( 5 / ∞ / 2 / 3 ) / ENTER (commande des men us) Installez les piles dans la t é l é commande. Si la t é l é commande a commenc é à f onctionner irr é guli è rement, remplacez les piles. 1 Ouvrez le couver cle arri è re. Ouvrez le couvercle arri è re dans la direction de la fl è che [...]

  • Seite 83

    17 FRAN Ç AIS Installation du pr ojecteur Pr é cautions pour l ’ installation ■ Lors de l ’ installation du pr ojecteur , respectez les points suivants: • N ’ utilisez pas le pr ojecteur couch é sur le c ô t é ou plac é à l ’ en vers. Le projecteur ne peut pas ê tre utilis é couch é sur le c ô t é ou plac é à l ’ env ers[...]

  • Seite 84

    18 Pr é cautions pour l ’ installation (suite) ■ Respectez les points suivants lor s de la suspension du projecteur au plaf ond • P our é viter que le projecteur ne tombe ou se renv erse, il est recommand é de fix er le projecteur à son suppor t a vec des boulons. • Lors du montage du projecteur au plafond, installez d ’ abord une tab[...]

  • Seite 85

    19 FRAN Ç AIS L ’ angle ver tical et le niveau du projecteur peuv ent ê tre ajust é s av ec les pieds ajustables situ é s sous l ’ appareil. ■ Ajustement de l ’ angle vertical du projecteur Soulev ez le projecteur , tour nez le pied ajustable av ant et ajustez l ’ angle dans une plage de 0 ° à 3,5 ° . ■ Niveau du projecteur Soule[...]

  • Seite 86

    20 Installation du pr ojecteur par rappor t à l ’é cran Le projecteur doit ê tre plac é de f a ç on que la ligne centrale de l ’ objectif soit à angle droit av ec l ’é cran comme montr é sur les illustrations suiv antes. Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A[...]

  • Seite 87

    21 FRAN Ç AIS Distance de projection et taille de l ’é cran Modification de l ’é cran de projection en fonction du f or mat d ’ image É cran av ec un f or mat d ’ image de 16:9 É cran a vec un f or mat d ’ image de 4:3 Installation du pr ojecteur (suite) • P our la relation d é taill é e entre la distance de projection et la tail[...]

  • Seite 88

    22 Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3[...]

  • Seite 89

    23 FRAN Ç AIS Fonction de d é calage de l ’ objectif (suite) T ableau des relations pour la v aleur maximale du d é calage (rappor t d ’ image 4 : 3) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) Py(%) Px(%) 0,0 32,0 10,0 28,1 20,0 23,3 30,0 17,3 40,0 9,7 1,0 31,6 11,0 27,7 21,0 22,7 31,0 16,6 41,0 8,9 2,0 31,3 12,0 27,2 22,0 22,2 32,0 15,[...]

  • Seite 90

    24 Installation du pr ojecteur (suite) Plage et distance efficace de la t é l é commande La t é l é commande peut ê tre utilis é e comme t é l é commande sans fil ou av ec fil. ■ Utilisation comme t é l é commande sans fil Dirigez la t é l é commande sur le capteur de t é l é commande à l ’ av ant du projecteur ou sur le panneau [...]

  • Seite 91

    25 FRAN Ç AIS Conne xion de divers appareils Signaux pouvant ê tre entr é s dans le pr ojecteur Les signaux suivants peuv ent ê tre entr é s dans le projecteur par les car tes VIC (car te d ’ entr é e vid é o) correspondantes. • A vant la conne xion, assurez-v ous de mettre hors tension le projecteur et les appareils connect é s. • Li[...]

  • Seite 92

    26 Connexion de diver s appareils (suite) Exemples de configuration du syst è me A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le pr ojecteur et les autres appareils à connecter . • Lisez aussi les modes d ’ emploi qui accompagnent chaque appareil. Exemple d ’ un syst è me de base • En connectant un commutateur R VB, diverses [...]

  • Seite 93

    27 FRAN Ç AIS Connexion de diver s appareils (suite) Connexion d ’ appareils R VB B G R V H/C S RGB Analog VIC À R À G À B • Ordinateur de b ureau A u moniteur connect é • Appareils à sortie R VB Lecteur de disque laser , etc. À V À H/Cs À R À G À B À V À H/Cs C â ble de conne xion RVB (non f our ni) A vant la conne xion, assure[...]

  • Seite 94

    28 HDTV Analog VIC Y P b P r • Ordinateur de b ureau Connexion de diver s appareils (suite) Connexion d ’ appareils analogiques HD Si vous installez une carte VIC (car te d ’ entr é e vid é o) analogique HDTV au projecteur , vous pouvez utiliser des appareils analogiques HD av ec des prises Y , P b et P r . A vant la connexion, assurez-vous[...]

  • Seite 95

    29 FRAN Ç AIS HD-SDI VIC IN OUT Connexion d ’ appareils n um é riques HD Si vous installez une carte VIC (car te d ’ entr é e vid é o) HD-SDI au projecteur , v ous pouvez utiliser des appareils num é riques HD munis d ’ une interf ace SDI. A vant la conne xion, assurez-v ous de mettre hors tension le pr ojecteur et les appareils connect [...]

  • Seite 96

    30 Connexion de diver s appareils (suite) Connexion d ’ appareils qui commandent le pr ojecteur Si vous connectez un ordinateur au projecteur , v ous pouvez commander ce dernier en utilisant l ’ ordinateur . A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le pr ojecteur et l ’ ordinateur . • Lisez attentivement le mode d ’ emploi[...]

  • Seite 97

    31 FRAN Ç AIS Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E M O D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n a l o g V I C À une prise murale Connexion de diver s appareils (suite) Une f ois que tous les appareils ont é t é con[...]

  • Seite 98

    32 Z O OM F OC US T W M E NU EN T ER E XIT VI C S EL EC T 1 2 3 K E Y S TON E OP E RAT E M O DE S TAN D B Y OPERATE STAND BY R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n a l o g V I C Fonctionnement de base ■ T ouches du pr ojecteur ■ T é l é commande T ouche OPERA TE 2 2 Indicateur ST AND BY Indic[...]

  • Seite 99

    33 FRAN Ç AIS Fonctionnement de base (suite) * Ne mettez pas l ’ appareil hors tension avec l ’ interrupteur MAIN POWER a vant que “ 00 ” n ’ apparaisse sur l ’ affichage de code d ’é tat (ou pendant que l ’ indicateur ST AND BY clignote). Les v entilateurs de refroidissement continuent de f onctionner pendant environ 10 minutes .[...]

  • Seite 100

    34 ■ T é l é commande Fonctionnement de base (suite) ■ T ouches du pr ojecteur 2. S é lection de la carte VIC à utiliser * Quand “ 5sec ” est choisi pour l ’ affichage de la ligne d ’ entr é e dans les menus, l ’ affichage de la ligne d ’ entr é e appara î t en haut à droite de l ’é cran pendant environ cinq secondes . Ce[...]

  • Seite 101

    35 FRAN Ç AIS 4. Ajustement de la mise au point Ajustez la mise au point avec les touc hes FOCUS +/ – (sur le panneau de commande ou sur la t é l é commande). Lors de l ’ ajustement de la mise au point av ec les touches FOCUS +/ – de la t é l é commande, positionnez le commutateur LOCK Ô UNLOCK sur la position UNLOCK. ■ P our faire la[...]

  • Seite 102

    36 Fonctionnement de base (suite) P our utiliser les autres fonctions ■ Télécommande ■ T ouches du pr ojecteur ■ Mise hor s ser vice de l’ima ge vidéo (HIDE) L ’image vidéo peut être mise temporairement hors service. Appuyez une f ois sur la touche HIDE: L ’image vidéo disparaît temporairement. Appuyez de nouveau sur la touc he H[...]

  • Seite 103

    37 FRAN Ç AIS ■ T é l é commande ■ T ouches du projecteur ZOO M FOC U S T W ME N U E NTE R EXI T VI C SEL ECT 1 2 3 KEY S TO N E O PE RAT E M O DE STA ND BY EXIT VIC SELECT 1 2 3 KEY STONE HIDE R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H / C S R G B A n a l o g V I C T ouches KEYST ONE T ouche EXIT LOCK UNLOCK H[...]

  • Seite 104

    38 Fonctionnement de base (suite) ■ T é l é commande Si l ’ objectif (non fourni) poss è de la f onction de d é calage de l ’ objectif, l ’é cr an projet é peut ê tre d é cal é verticalement. • Lors de l ’ utilisation des projecteurs dans une configuration en empilement (les uns sur les autres), r é alisez l ’ ajustement de [...]

  • Seite 105

    39 FRAN Ç AIS V ous pouvez ajuster la qualit é de l ’ image , r é gler les fonctions , obtenir des informations sur le signal d ’ entr é e vid é o , etc. en utilisant les menus. À par tir des sch é mas suiv ants, v ous pouvez a voir un aper ç u des menus. Notez qu ’ il y a trois modes de menu: Le mode de menu sans signal, le mode de m[...]

  • Seite 106

    40 ■ Mode de menu VIC RGB Le sch é ma suivant montre la tr ansition des menus quand il y a un signal d ’ entr é e à tra vers la carte VIC RGB. Remarque • La langue d ’ affichage des menus est r é gl é e sur “ English ” à l ’ exp é dition de l ’ usine . La langue d ’ affichage peut ê tre choisie parmi les 6 langues suivante[...]

  • Seite 107

    41 FRAN Ç AIS Utilisation des menus (suite) ■ Mode de menu VIC HDTV ou VIC HD-SDI Le sch é ma suiv ant montre la tr ansition des menus quand il y a un signal d ’ entr é e à trav ers la carte VIC HDTV ou la carte VIC HD- SDI. Remarque • La langue d ’ affichage des menus est r é gl é e sur “ English ” à l ’ e xp é dition de l ?[...]

  • Seite 108

    42 T ouches et commandes pour l ’ utilisation des menus Les touches et les commandes donn é es ci-dessous peuv ent ê tre utilis é es pour l ’ utilisation des menus. ■ P our afficher le men u principal T é l é commande Projecteur • Quand le menu est affich é , vous pouv ez le f aire dispara î tre en appuyant sur cette touche . ■ P o[...]

  • Seite 109

    43 FRAN Ç AIS Proc é dure d ’ utilisation des menus ■ T ouches du projecteur ■ T é l é commande Commande et touches de commande des menus T ouches de commande des menus Z O O M FO C U S T W M E N U E N T E R E X I T V IC S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E M O D E S T A N D B Y ZOOM T W MENU ENTER EXIT VIC SELECT 1 2 3 R E M O[...]

  • Seite 110

    44 Contenu des men us Les v aleurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Informations du men u principal Les informations suiv antes concernent l ’ image vid é o d ’ entr é e apparaissant sur l ’é cran. VIC Slot : Indique le nom de la car te VIC choisie av ec la touche VIC 1, 2 ou 3. Commutateur : Montre le num é ro de s ?[...]

  • Seite 111

    45 FRAN Ç AIS Contenu des men us (suite) Les valeurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Menu VIC (Menu VIC 1/2) Dans ce menu, les r é glages de la car te VIC install é e peuvent ê tre ajust é s. Quand VIC RGB est choisi comme pr ise d ’ entr é e actuelle, le “ Menu VIC ” est disponible. Quand VIC HDTV/HD-SDI est chois[...]

  • Seite 112

    46 Les v aleurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Menu Options • P our passer du Menu Options 1 au Menu Options 2, appuyez sur la touche ENTER quand l ’ autre menu est choisi. Position menu : Ajuste la position du menu affich é . Appuyez sur la touche ENTER pour aller au sous-menu suivant. V oir “ Menu P osition menu ” [...]

  • Seite 113

    47 FRAN Ç AIS Les valeurs entre crochets [ ] sont les r é glages initiaux. ■ Menu P os.affi. P os.affi. : Ajuste la position et la taille de l ’ image vid é o projet é e en utilisant 5 / ∞ / 3 / 2 . Choisissez d ’ abord la zone projet é e pour le signal vid é o dans “ P osition digitalisation ” , puis appuyez sur ENTER pour ajuste[...]

  • Seite 114

    48 Netto y age et remplacement des filtres 1 Mettez le projecteur en mode d ’ attente et mettez l ’ interrupteur MAIN PO WER sur OFF. Mettez le projecteur en mode d ’ attente et assurez-v ous que “ 00 ” apparaisse sur l ’ affichage du code d ’é tat, puis mettez l ’ interrupteur MAIN POWER sur OFF . Ensuite, d é connectez le cordon[...]

  • Seite 115

    49 FRAN Ç AIS Remarques • Installez les filtres correctement; sinon, le projecteur ne fonctionner a pas nor malement. • Si les filtres et/ou les couvercles sont endommag é s , le projecteur peut ne pas fonctionner . Dans ce cas, remplacez-les par des neufs . 5 R é installez les filtres. Inv ersez la proc é dure de retrait. Et n ’ oubliez [...]

  • Seite 116

    50 Remplacement de la lampe sour ce de lumi è re La lampe source de lumi è re a une dur é e de vie d ’ en viron 1000 heures. Quand la lampe source de lumi è re approche de la fin de sa vie, elle se d é gr ade rapidement. Le num é ro sur l ’ affichage de code d ’é tat et un message sur l ’é cran v ous av er tissent que v ous dev ez r[...]

  • Seite 117

    51 FRAN Ç AIS Guide de d é panna g e Les solutions aux probl è mes comm uns relatifs à votre projecteur sont d é crits ici. Si aucune des solutions pr é sent é es ici ne r é sout le probl è me, d é br anchez le projecteur et consultez votre re vendeur . Correction à apporter • Ins é rez le cordon (fiche) d ’ alimentation fermement. [...]

  • Seite 118

    52 Correction à apporter • V é rifiez le nombre d ’ heures d ’ utilisation de la lampe sur le menu et si la dur é e de vie de la lampe est proche de sa fin, consultez le rev endeur chez qui v ous av ez achet é le projecteur . • Entrez des signaux à synchronisation s é par é e: sync. ver ticale (V) et sync. horizontale (H). • Entrez[...]

  • Seite 119

    53 FRAN Ç AIS Messages d ’ a ver tissement Correction à apporter • Connectez un appareil à la prise choisie. • R é glez l ’ appareil connect é pour sor tir un signal. • Entrez un signal vid é o dont la fr é quence est comprise dans la plage sp é cifi é e du projecteur . • Entrez un signal vid é o compris dans la plage sp é ci[...]

  • Seite 120

    54 Correction à apporter • V é rifiez les é vents de sortie d ’ aire et retirez tout objet g ê nant. • La vie de lampe est peut- ê tre proche de sa fin. Consultez v otre re vendeur . • V é rifiez que le panneau lat é r al est fix é solidement. Consultez votre rev endeur. • Ouvrez le volet interne en appuyant sur la touche SHUTTER [...]

  • Seite 121

    55 FRAN Ç AIS Appendice ■ Relation entre la distance de pr ojection et la taille de l ’é cran • La relation entre la distance de projection et la taille de l ’é cran de projection d é pend de l ’ objectif (non f ourni) que vous utilisez. • Les distances de projection et les tailles d ’é cran de projection donn é es ici ne sont q[...]

  • Seite 122

    56 Appendice (suite) GL-MQ1015SG unit é : pouce (m) T aille de l ’é cran de projection P our le format d ’ ima ge 4:3 Pour le format de l ’ ima ge 16:9 (Longueur diagonale) Largeur Distance de pr ojection Largeur Distance de pr ojection 55" (1,40) ———— ———— 4,0 (1,22) 5,6 (1,7) 60" (1,52) 4,0 (1,22) 5,6 (1,7) 4,4 ([...]

  • Seite 123

    57 FRAN Ç AIS T aille de l ’é cran de projection P our le format d ’ image 4:3 P our le format de l ’ ima ge 16:9 (Longueur diagonale) Largeur Distance de pr ojection Largeur Distance de projection C ô t é T é l é C ô t é gd angle C ô t é T é l é C ô t é gd angle 73" (1,85) ———— ———— ———— 5,3 (1,62) [...]

  • Seite 124

    58 Appendice (suite) GL-MQ1023SZG unit é : pouce (m) T aille de l ’é cran de projection P our le format d ’ image 4:3 P our le format de l ’ ima ge 16:9 (Longueur diagonale) Largeur Distance de projection Lar geur Distance de projection C ô t é T é l é C ô t é gd angle C ô t é T é l é C ô t é gd angle 55" (1,40) ———?[...]

  • Seite 125

    59 FRAN Ç AIS Sp é cifications Syst è me m é canique optique • M é thode de projection Dispositif 3D-ILA, 1 objectif , 3 m é thodes à obturation optique des couleurs primaires • Dispositif D-ILA 1,3 pouces (env . 3,3 cm) mesur é en diagonale (2 048 × 1 536 pixels) × 3 (Nombre total de pixels: 9 437 184) • Objectif de projection GL-M[...]

  • Seite 126

    60 G é n é ral • Alimentation CA 200 V à 240 V , 50/60 Hz • Consommation 16 A ( à 200V) • T emp é rature de fonctionnement admissib le + 5 ° C à + 35 ° C (41 ° F à 95 ° F) • Humidit é relative admissib le 90% ou moins (sans condensation) • T emp é rature de stockage admissible – 5 ° C à + 60 ° C (23 ° F à 140 ° F) •[...]

  • Seite 127

    61 FRAN Ç AIS Z O O M F O C U S T W M E N U E N T E R E X I T V I C S E L E C T 1 2 3 K E Y S T O N E O P E R A T E H I D E S T A N D B Y R E M O T E C O N T R O L R S - 2 3 2 C O U T R S - 2 3 2 C I N R G B V H/C S RGB Analog VIC Affectation des br oches (Sp é cifications pour les prises) Sp é cifications (suite) Dimensions ext é rieures ■ D[...]

  • Seite 128

    62 Sp é cifications (suite) En connectant un ordinateur à la prise RS-232C IN, vous pouv ez commander le projecteur . Utilisez un c â b le de connexion inv ers é comme c â b le de connexion RS-232C . Les commandes du projecteur et les donn é es de r é ponse des commandes sont e xpliqu é es ici. P our de plus amples informations, veuillez co[...]

  • Seite 129

    63 FRAN Ç AIS 2-3. Param è tres utilis é s pour le f ormat de donn é es Les trois types de param è tres suiv ants ont é t é pr é par é s pour les donn é es de commande et de r é ponse. (1) V aleur num é rique D é signe une v aleur hexad é cimale cod é e sur 2 octets a vec un signe , tel qu ’ un caract è re de 4 chiffres (octets). [...]

  • Seite 130

    Memorandum QX1G_Blank 02.3.7, 13:40 2[...]

  • Seite 131

    QX1G_Blank 02.3.7, 13:40 3[...]

  • Seite 132

    DLA-QX1G SUPER PROJECT OR © 2002 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED Printed in Japan 0302-Y -M-VP VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED QX1Cover_f.pm6 02.3.7, 13:39 2[...]