JVC DLA-RS15 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC DLA-RS15 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC DLA-RS15, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC DLA-RS15 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC DLA-RS15. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC DLA-RS15 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC DLA-RS15
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC DLA-RS15
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC DLA-RS15
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC DLA-RS15 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC DLA-RS15 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC DLA-RS15 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC DLA-RS15, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC DLA-RS15 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others For Customer u se : Enter below the serial No. which is located on the side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. DLA-RS15 Serial No. Instrucción pa ra el cliente : Introduzca a continuación el nº de serie que aparece en la parte inferio[...]

  • Seite 2

    1 Getting started 2 - T o allow better heat dissipation, k eep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w . When this unit is enclosed in a space of dimensions as shown below , use an air-conditioner so th at the inte r nal and external temperatures are the same . Overheating can cause damage. - the type of power supp l y to [...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others - T o allow better heat dissipation, k eep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w . When this unit is enclosed in a space of dimensions as shown below , use an air-conditioner so th at the inte r nal and external temperatures are the sam[...]

  • Seite 4

    1 Getting started 4 Safety Precautions (Continued) PO WER CONNECTION W ARNING : Do not cut off the main plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved e xtension lead or adapter or consult your dealer . If non[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Dear Customer , This apparatus is in conformance with t he valid European directiv es and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical saf ety . European representativ e of Victor Company of J apan, Limited is: JVC T echnical Services Europe Gm[...]

  • Seite 6

    1 Getting started 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recyc[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o bater[...]

  • Seite 8

    1 Getting started 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korr[...]

  • Seite 9

    ENGLISH 9 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то[...]

  • Seite 10

    1 Getting started 10 Contents Getting started Safety Precautions............................................. 2 Contents...........................................................10 How to Read this Manual/Accessories/ Optional Accessories ........ ...... ....... ...... ....... .... 11 About this Manual . ....... ...... ...... ...... ....... ......[...]

  • Seite 11

    ENGLISH 1 1 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories This manual mainly describes the operating method using the remote control. ● Buttons on the remote control are described as [Button Name]. ● Items on the menu are described as “ Selection Item ” [...]

  • Seite 12

    1 Getting started 12 ■ Front Side/Left Side ■ Rear Side/T op Side/ Right Side Controls and features T o connect the power cord ( P24 ) Remote Sensor ( P15 ) Lamp Cover ( P48 ) Exhaust V ent Remote Sensor ( P15 ) Air Inlet Lens Cover (opened) ( P24 ) Lens Cover (closed) CAUTION ● Do not place your fingers in the gap at the lens during lens shi[...]

  • Seite 13

    ENGLISH 13 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others CAUTION ● Do not close lens cover when projecting. Otherwise it will cause malfunction , heat and re. ■ Bottom Surface Feet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot. Air inlets Air inlets/Filter ( P51 ) Light on (Red): W arning mode ( P4[...]

  • Seite 14

    1 Getting started 14 Controls and features (continued) ■ Remote Control T o turn on the power T o turn off the power T o set the screen size ( P26 ) T o control lens ( P24 ) T o set gamma ( P42 ) T o display test pattern T o display/close the menu ( P30 ) T o return to the previous menu B AC K TEST LIGHT ASPECT HIDE INFO HDMI 1 VIDEO HDMI 2 S-VID[...]

  • Seite 15

    ENGLISH 15 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Use the Remote control ● If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the marks. ● Be sure to insert[...]

  • Seite 16

    2 Preparation 16 Selecting Connecting Devices ● Do not turn on the power until connection is complete. ● The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. ● This device is used for image projection. Connect to an audio output device such as amplier and[...]

  • Seite 17

    ENGLISH 17 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting Connecting via Component Video Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ Y Pb/Cb Pr/Cr ” . ( P35 - 12 ) Connecting via Video Cable and S-Video Cable B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER This unit T [...]

  • Seite 18

    2 Preparation 18 Connecting via HDMI Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R This unit HDMI cable (sold separately) T o HDMI 1 or HDMI 2 input terminal HDMI output terminal BD/DVD recorder G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR This unit T o HDMI 1 or HDMI 2 input term[...]

  • Seite 19

    ENGLISH 19 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting via SCART-RCA Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ SCAR T ” . ( P35 - 12 ) Connecting via RGB Video Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ RGB ” . ( P35 - 12 ) ● For information on compatible input signals, see[...]

  • Seite 20

    2 Preparation 20 Connecting(Continued) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● Do not supply the power to the other devices. ● Do not connect audio terminals of the other devices suc h a s head pho nes et c. O the rwis e, this ma y ca use a malfunction of the other devices or injury . ● Using beyond t[...]

  • Seite 21

    ENGLISH 21 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installing the Projector and Screen While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other . Failing to do so may increase trapezoidal distortion. Please refer to “ Keystone ” . ( P38 - 24 ) Set Angle ● The angle range which can[...]

  • Seite 22

    2 Preparation 22 Installing the Projector and Screen(Continued) Screen Size and Projection Distance Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size. This unit uses a 2.0x power zoom lens for projection. ■ Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance Projection Screen Size (Diagonal Len[...]

  • Seite 23

    ENGLISH 23 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO[...]

  • Seite 24

    3 Basic Operation 24 Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. WARNING LAMP ST ANDBY/ON Preparation 1 Insert the power plug to the power outlet 2 T urn on the power ● Y ou can also press the button on the unit to turn on the power . ( P13 ) ● The lens cover will be opened. 3 Project the [...]

  • Seite 25

    ENGLISH 25 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Adjusts image position (shift). ● After adjusting the image position, it may be necessary to select “Pixel Adjust” from the Settings menu “Installation”. ( P38 - 22 ) ● Every time the LENS button is pressed, the adjustment item will be switched among [...]

  • Seite 26

    3 Basic Operation 26 C o n v e n i e n t F e a t u r e s d u r i n g P r o j e c t i o n Y ou can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio). ● Th[...]

  • Seite 27

    ENGLISH 27 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others 2 Mask the image 1 Display the setting menu 2 Select “ Input Signal ” “ Mask ” 3 Set a mask value Example: When the “ Mask ” value is changed from “ Off ” “ 5% ” 3 T o end MENU Exit BACK Back Select Operate 0 0 0 0 6500K 2 Normal Picture Mode [...]

  • Seite 28

    4 Settings 28 The structure of the Settings menu The menu for this device is structured as follows: Picture Adjust 01 Picture Mode Adjusts the pattern of the projected image. Setting : Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Natural, Stage, Dynamic, User 1, User 2 02 Contrast Adjusts the contrast of the projected image. Setting : –50 to 50 03 Brightness Ad[...]

  • Seite 29

    ENGLISH 29 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installation 21 Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector . Setting: Focus, Zoom, shift, Image pattern, Lock 22 Pixel Adjust Makes ne adjustments of 1 pixel unit for each minor color shift in the horizont[...]

  • Seite 30

    4 Settings 30 Procedures for Menu Operation Example: When changing “ Aspect(Video) ” from “ 4:3 ” to “ 16:9 ” 1 Display the setting menu 2 Select “ Input Signal ” “ Aspect(V ideo) ” 3 Set to “ 16:9 ” 4 T o end Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the initial settings. MENU Exit BACK Bac[...]

  • Seite 31

    ENGLISH 31 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Setting Menu Item values shown in are factory settings. ● Items that can be congured differ according to the input signals. Picture Adjust 01 Picture Mode Selects Picture Mode(Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Natural, Stage, Dynamic, User 1 and User 2). Cinema [...]

  • Seite 32

    4 Settings 32 Setting Menu (Continued) Picture Adjust > Color T emp. 06 Color T emp. Sets the color temperature of the projected image. 5800K Select this to give a reddish tinge to the image. Only offset can be set. 6500K Select this to have a balanced image. 7500K Select this to give a bluish tinge to the image. 9300K Select this to give a grea[...]

  • Seite 33

    ENGLISH 33 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Picture Adjust > Gamma 07 Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Normal For normal circumstances, select this setting. This is the setting for Standard T ones. A Set gamma to “ A ” . This is the setting for expressing rich dark to[...]

  • Seite 34

    4 Settings 34 Setting Menu (Continued) * Regarding “ Copy ” and “ Paste ” 1 Copies the Gamma Adjustment data. 2 Pastes the copied data. ● Gamma Adjustment data can be copied in all modes, but it is only possible to paste in Custom 1, Custom 2, and Custom 3. Picture Adjust 08 Advanced Adjusts the contours of the image and detailed composit[...]

  • Seite 35

    ENGLISH 35 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > HDMI 1 1 HDMI Congures HDMI input signal. Input Auto Automatically congures the input signals. Standard Select this when the dynamic range of the input images is 16-235. Enhanced Select this when the dynamic range of the input images is 0-[...]

  • Seite 36

    4 Settings 36 “ Off ” “ On ” Setting Menu (Continued) Input Signal > Aspect (Video) 14 Aspect (Video) Congures the screen size of the projected image. 4:3 Sets the screen size of the projected image as 4:3. 16:9 Sets the screen size of the projected image as 16:9. Zoom Zooms the images. (This item cannot be selected in the case of HD [...]

  • Seite 37

    ENGLISH 37 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > Over Scan 18 Over Scan Selects whether or not to set over scan for the SD video signal. On Over scan the top, left, bottom and right at 2.5% each. Off Do not over scan. ● This setting is not available when HD signal or PC signal is input. Inpu[...]

  • Seite 38

    4 Settings 38 Setting Menu (Continued) Installation > Lens Control 21 Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector Focus Function for adjusting the lens focus. Zoom Function for adjusting the lens zoom. Shift Function for adjusting lens shift. (Press the up/down/left/right button to shift the [...]

  • Seite 39

    ENGLISH 39 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installation > Screen Adjust 25 Screen Adjust Corrects skewed white balance derived from the reective characteristics of the screen. Off Makes no correction. (Normally set to “off”) A Corrects to slightly reddish. B Corrects to slightly greenish. C Corr[...]

  • Seite 40

    4 Settings 40 Setting Menu (Continued) Display Setup > Logo 31 Logo Sets whether to display “ Logo ” during startup. On Display for 5 seconds. Off Do not display . Display Setup > Language 32 Language Sets the language of the menu display . Japanese English English Deutsch German Español Spanish Italiano Italian Français French Portugu?[...]

  • Seite 41

    ENGLISH 41 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Function > Off Timer 36 Off Timer Automatically powers off when there is no operation for a certain duration. Off Disables the off timer . 1 hour Auto power off after 1 hour . 2 hours Auto power off after 2 hours. 3 hours Auto power off after 3 hours. 4 hours [...]

  • Seite 42

    4 Settings 42 Customizing Projected Images Y ou can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Picture Mode) Besides the ve default “ Cinema 1 ” , “ Cinema 2 ” , “ Cinema 3 ” , “ Natural ” , “ Stage ” and “ Dynamic ” settings, there are 2 more types of user-dened settings fo[...]

  • Seite 43

    ENGLISH 43 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Registering User-dened Picture Mode 1 Select the picture mode 2 Adjust picture quality ● See “ Changing the initial setting of picture Mode ” for procedures on adjusting the picture quality . ( P42 ) 3 T o end Registering User-dened Picture Mode from [...]

  • Seite 44

    5 T roubleshooting 44 Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair , please check the following points. The following situations are not malfunctions. ■ Y ou do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the screen. ● Part of the top surface or front of the unit is hot. ● A c[...]

  • Seite 45

    ENGLISH 45 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others The image cannot output by HDMI terminal Is the setup of “ Control with HDMI ” function “Off” ? Set up the “Control with HDMI ” function to “ Of f ” . P35 - 1 1 ● Even if the “Control with HDMI ” function is “On”, there are still some de[...]

  • Seite 46

    5 T roubleshooting 46 What to Do When these Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. Input the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input. Input video signals that can be used. * The names of input terminals[...]

  • Seite 47

    ENGLISH 47 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others About Warning Indicators T he a c cu m ul at e d l am p t im e o r w ar n in g m od e o f t h is u n it is d i sp l ay ed by th e i nd i ca t or s. F or i n fo r ma ti o n o n i nd ic a to r d is p la y d ur i ng no r ma l o pe r at io n , s ee “ C on t ro l s [...]

  • Seite 48

    5 T roubleshooting 48 Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. ● When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator . ( 46 to P47 ) Remove the lamp cover ● Remove the screws with a screwdri[...]

  • Seite 49

    ENGLISH 49 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO 4 5 6 Handle After Replacing the Lamp Install the new lamp unit CAUTION ● Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to reuse an old lamp unit. This may cause a malfunction. ● Do not tou ch the surface of a ne w lamp. This [...]

  • Seite 50

    5 T roubleshooting 50 Replacing the Lamp (Continued) After replacing the lamp, reset the lamp time. 1 Insert the power plug to the power outlet 2 Must operate with the remote control in the standby mode (the projector is powered, but is not turned on). ● Press in the order as shown. ● Press each button within 2-second intervals and press the la[...]

  • Seite 51

    ENGLISH 51 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Replacing the Lamp (Continued) Cleaning and Replacing the Filter Clean the lter regularly or air intake efciency may deteriorate and malfunction may occur . Remove the inner lter CAUTION ● Pull the power plug from the power outlet. MEMO If the lter [...]

  • Seite 52

    6 Others 52 RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin).     ● PC refers to the controller such as a personal computer . Command Format The command between this unit and the computer consists of “ Header ” , “ Unit ID ” , “[...]

  • Seite 53

    ENGLISH 53 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ Command and data Operating command and data (Binary code) Command T ype Data description 0000 Connection check Check whether communication is available between this unit and the PC during standby . 5057 Power supply During standby 31: T urn on the power . Dur[...]

  • Seite 54

    6 Others 54 RS-232C Interface (Continued) ■ Remote control code ● Binary code is sent during communication. Remote control button name Binary code Remote control button name Binary code 37 33 30 31 TEST 37 33 35 39 37 33 30 32 CINEMA 3 37 33 36 36 BACK 37 33 30 33 ST AGE 37 33 36 37 ON 37 33 30 35 CINEMA 2 37 33 36 38 ST AND BY 37 33 30 36 CINE[...]

  • Seite 55

    ENGLISH 55 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. ■ Operating command T ype Command Description Connection check PC→This unit: 21 89 01 00 00 0A This unit→PC: 06 89 01 00 00 0A Connection check Power (On) PC→This uni[...]

  • Seite 56

    6 Others 56 Copyright and Caution About Trademarks and Copyrigh t ● HDMI, HDMI logo and high denition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. Caution Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time. The still parts of the picture may remain on the screen. [...]

  • Seite 57

    ENGLISH 57 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Mounting this Unit Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes. When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surfac[...]

  • Seite 58

    6 Others 58 Specications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-RS15 Display Panel/Size D-ILA device *1 *2 / 0.7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (T otal no. of pixels: Approx. 6.22million) Projection Lens 2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.8:1)(Zoom/Focus: Power) Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No. : BHL501[...]

  • Seite 59

    ENGLISH 59 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ PC compatible signals No. Designation Resolution fh [kHz] fv [Hz] Dot CLK [MHz] Polarity T otal No. of dots [dot] T otal No. of lines [line] No. of effective dots [dot] No. of effective lines [line] H V 1 VGA 60 640 X 480 31.500 60.000 25.200 - - 800 525 640 [...]

  • Seite 60

    60 6 Others Index HDMI Standard ............................................Page 58 Connecting .......................................... Page 18 S e t t i ng s ........................................ P a g e 35 LED W arning .............................................. Page 4 7 Screen size Distance Chart ................................... Pag e[...]

  • Seite 61

    Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS DLA-RS15 PROJECTEUR D-ILA MANUEL D’INSTRUCTIONS[...]

  • Seite 62

    1 Pour commencer 2 AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE : Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des rè[...]

  • Seite 63

    FRANÇAIS 3 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Au moins 200 mm Au moins 300 mm Au moins 150 mm - - - - - - - - - - - - Au moins 150 mm Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur , laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans[...]

  • Seite 64

    1 Pour commencer 4 Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE A V E R T I S S E M E N T : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. A V E R T I S S E M E N T : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Aux É-U et au Canada seulement. N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant. C o rd . d ‘a l i m en t a ti[...]

  • Seite 65

    FRANÇAIS 5 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Cher(e) client(e), Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Te chnical Ser vices Europe GmbH P o s t f a c h 1 0 0 5 0 4 61145 Friedberg Allemagne Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concerna[...]

  • Seite 66

    1 Pour commencer 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycl[...]

  • Seite 67

    FRANÇAIS 7 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería[...]

  • Seite 68

    1 Pour commencer 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korre[...]

  • Seite 69

    FRANÇAIS 9 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, ?[...]

  • Seite 70

    1 Pour commencer 10 Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ..... 2 Contenu ..............................................10 Co mmen t l ire ce man uel / Acc ess oire s/ Ac cess ori es f acu lta tifs ... ... ... .... ... .... ... ... .... . 1 1 À propos de ce manuel ... ........ ........ ........11 Vérier les accessoires .....[...]

  • Seite 71

    FRANÇAIS 1 1 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de l a télécommande. ● Les boutons sur la télécommande sont décrits par [Nom du bouton]. ● Les éléments du me[...]

  • Seite 72

    1 Pour commencer 12 ■ Face avant / Face gauche ■ Face arrière / Face du dessus / Face droite Sorties d'air Capteur de télécommande ( P15 ) Entrées d’air Pour connecter le cordon d'alimentation ( P24 ) Capteur de télécommande ( P15 ) Couvercle de la lampe ( P48 ) Commandes et fonctionnalités Fermeture de l'objectif (ouver[...]

  • Seite 73

    FRANÇAIS 13 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ■ Face inférieure Pieds: V ous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds. Entrées d’air Entrées d'air / Filtre ( P51 ) Témoin allumé (rouge): Mode avertissement ( P47 ) Témoin allumé/clignotant (orange): Témoin d’avertissement de[...]

  • Seite 74

    1 Pour commencer 14 Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Pour régler la taille de l'écran ( P26 ) Pour contrôler l'objectif ( P24 ) Pour régler le gamma ( P42 ) Pour afcher la mire de test Afcher / Masque le menu ( P30 ) Pour retourner au menu précédent [...]

  • Seite 75

    FRANÇAIS 15 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques . ● Assurez-vous d’insérer le côté en[...]

  • Seite 76

    2 Préparation 16 Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder . ● Ce périphérique est utilisé pour la [...]

  • Seite 77

    FRANÇAIS 17 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo SYNC B R G SYNC S-VIDEO RS-232C VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER Cet appareil Cet appareil à une borne d’entré[...]

  • Seite 78

    2 Préparation 18 B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Cet appareil Cet appareil Câble HDMI (vendu séparément) à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) Borne de sortie HDMI Enre[...]

  • Seite 79

    FRANÇAIS 19 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres RS-232C RS-232C G B R SYNC S-VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Cet appareil Cet appareil à des bornes d’entrée vidéo RVB câble vidéo RVB (vendu séparément) Lecteur BD/DVD pour le marché européen R (Rouge) B (Bleu) V (vert) : (Inclut des signaux de [...]

  • Seite 80

    2 Préparation 20 Raccordements (Suite) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● N’alimentez pas les autres appareils. ● Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres appareils ou des blessures. ● U[...]

  • Seite 81

    FRANÇAIS 21 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Installation le projecteur et l’écran L or s d e l ' in st al l a ti o n, ve u il l ez pl ac er c et ap p ar e il et l 'é c ra n p e rp e nd i cu la ir e m en t l ' un pa r r a pp or t à l' a ut re . À d é fa u t, vo us r i s qu e z d &apo[...]

  • Seite 82

    2 Préparation 22 Installation le projecteur et l’écran (Suite) T aille de l'écran de pro- jection (Diagonale) Format d'image 16:9 Distance approximative de projec- tion W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif) 60" (Approx. 1,52m) D'environ 1,78m à environ 3,66m 70" (Approx. 1,78m) D'environ 2,09m à environ [...]

  • Seite 83

    FRANÇAIS 23 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres NOTE[...]

  • Seite 84

    3 Fonctionnement 24 ● V ous pouvez également sélectionner le mode d'entrée en appuyant sur le bouton INP UT sur l'appareil. ( P13 ) 2 Afche les images du périphérique sélectionné 4 R è g l e l a m i s e a u p o i n t, l a t a i ll e ( z o o m ) e t l a p os i t i o n ( dé c a l a g e ) d e l ’ i m ag e . 1 Réglez la mise [...]

  • Seite 85

    FRANÇAIS 25 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres B AC K V ous pouvez masquer temporairement l’image. V ous pouvez masquer temporairement l’image. HIDE Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas Le témoin vert clignote lorsque l’image est masquée Clignotement (témoin rouge) Témoin allu[...]

  • Seite 86

    3 Fonctionnement 26 Régler de la taille de l’écran L ’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée. (Format d'image). ● La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de con - guration. ( P36 - 14 ) ● Lorsqu e des sign aux PC son t en entr ?[...]

  • Seite 87

    FRANÇAIS 27 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres MENU BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modes Contraste Luminosité Couleur T einte T emp. Couleur Gamma Avancé Ouverture Qualité image Naturel R.A.Z. Retour Activation Sélection Sortie Video/S-Video COMP . Aspect (Vidéo) Aspect (PC) Etirement V Position image Surbalay[...]

  • Seite 88

    4 Réglages 28 La structure du menu Paramètres Le menu pour ce périphérique est structuré de la façon suivante : Qualité image 01 Modes Règle le modèle de l’image projetée. Paramètre: Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Naturzl, Scène, Dynamique, Util. 1 , Util. 2 02 Contraste Règle le contraste de l’image projetée. Paramètre: (Noir) -5[...]

  • Seite 89

    29 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installation 21 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur . Paramètre: Mise au point, Zoom, Décalage, Mire de test, V errouillage 22 Décalage pixels Effectuez des réglages ns d’un pixel pour chaque[...]

  • Seite 90

    4 Réglages 30 Menu de conguration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Changer l' “Aspect (Vidéo)” de “4:3” à “16:9” MENU BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modes Contraste Luminosité Couleur T einte[...]

  • Seite 91

    31 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Menu de conguration Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédénis. ● Les éléments pouvant être congurés varient selon les signaux entrants. Qualité image 01 Modes Sélectionne le mode Image(Cinema 1, Cinema 2, C[...]

  • Seite 92

    4 Réglages 32 Menu de conguration (suite) Qualité image > T emp. Couleur 06 T emp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. 5 800K Sélectionnez ceci pour donner un ton rouge à l'image. Seul le décalage peut être réglé. 6 500K Sélectionnez ceci pour avoir une image balancée. 7 500K Sélectionnez ceci [...]

  • Seite 93

    33 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Sélecti onnez le poin t où la grad ation (lumin osité) sera ajustée au moyen des boutons / . Ajustez la gradation (luminosité) au moyen des boutons / . ● Si la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul seront accumulés et la courbe gamm[...]

  • Seite 94

    4 Réglages 34 Menu de conguration (suite) * Concernant “ Copier ” et “ Coller ” . 1 Copie des données de réglage Gamma. 2 Collage des données copiées. ● Les données de réglage gamma peuvent être copiées dans tous les modes, mais il est seulement possible de coller dans la Perso 1, Perso 2 et Perso 3. Qualité image > A vanc[...]

  • Seite 95

    35 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > HDMI 1 1 HDMI Congure le signal d'entrée HDMI. Entrée Auto Règle automatiquement les signaux d'entrée. Standard Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images d'entrée est 16 - 235. Amélioré Sélectionnez[...]

  • Seite 96

    4 Réglages 36 “Arrêt” “Marche” Menu de conguration (suite) Signal d'entrée > Aspect (Vidéo) 14 Aspect (Vidéo) Congure la taille de l'écran de l'image projetée. 4:3 Dénit la taille de l'écran à 4:3 pour l'image projetée. 16:9 Dénit la taille de l'écran à 16:9 pour l'image projet[...]

  • Seite 97

    37 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > Surbalayage 18 Surbalayage Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD. Marche Surbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%. Arrêt Ne pas surbalayer . ● Ce réglage n'est pas[...]

  • Seite 98

    4 Réglages 38 Menu de conguration (suite) Installation > Contrôle Objectif 21 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur . Mise au point Fonction pour régler la mise au point de l’objectif. Zoom Fonction pour régler le zoom de l’objectif. Décalage Fonction pour régler le dé[...]

  • Seite 99

    39 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installation > T ype Ecran 25 T ype Ecran Corrige l’équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réectives de l’écran. Arrêt N’apporte aucune correction. (Généralement réglé sur arrêt). A Corrige en légèrement rougeâtre. B Corr[...]

  • Seite 100

    4 Réglages 40 Menu de conguration (suite) Afchage > Logo 31 Logo Détermine si “Logo” doit être afché lors du démarrage. Marche Afchage pendant 5 secondes. Arrêt Ne pas afcher . Afchage > Langue 32 Langue Détermine la langue d’afchage du menu. Japonais English Anglais Deutsch Allemand Español Espagnol Italian[...]

  • Seite 101

    41 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fonction > Arrêt Auto 36 Arrêt Auto Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Non Désactive l’arrêt auto. 1 heure Arrêt auto après une heure. 2 heures Arrêt auto après 2 heures. 3 heures Arrêt auto a[...]

  • Seite 102

    4 Réglages 42 Personnalisation des images projetées V ous pouvez ajuster l’image projetée à une qualité d’image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut “ Cinéma 1 ” , “ Cinéma 2 ” , “ Cinéma 3 ” , “ Naturel ” , “ Scène ” and “ Dyna- mique ” , il existe 2 modes suppl[...]

  • Seite 103

    43 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Enregistrer un mode déni par l'utilisateur 1 Sélectionnez le mode 2 Ajuste laqualité d'image ● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de réglage de la qualité d'image. ( P42 ) 3 Pour terminer M EN U Enregist[...]

  • Seite 104

    5 Dépannage 44 Dépannage ■ V ous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ● Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude. ● L ’appareil émet un craquement. ● Un bruit de fonctionnement se fait entendre à l'intérieur de l'appareil. ●[...]

  • Seite 105

    45 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS L ’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la f o n c t i o n “ C o n t r ô l e a v e c H D M I ” e s t sur “Arrêt” ? Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”. P35 - 11 ● Même si la fon[...]

  • Seite 106

    5 Dépannage 46 Que faire lorsque ces messages s'afchent Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Activez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré. Faites entre[...]

  • Seite 107

    47 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est afché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'afchage des indicateurs au cours du fonctionnemen[...]

  • Seite 108

    5 Dépannage 48 Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’afche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. ( P46 à 47 ) Retirez le couvercle de la lampe ● Retirez les vi[...]

  • Seite 109

    49 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe ● N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela pour- rait provoquer un dysfonctionnement. ● Ne pas toucher la surf[...]

  • Seite 110

    5 Dépannage 50 Remplacement de la lampe (Suite) Une fois la l ampe chang ée, r emet tez l e T emps lampe à zé ro. 1 Branchez la prise du câble d’alimentation à la prise électrique 2 Doit être ef fectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé). ● Appuyez dans l’ordre indiqué. [...]

  • Seite 111

    51 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du ltre Nettoyez le ltre régulièrement faute de quoi l’efcacité de l’entrée d’air risque de diminuer , et un dysfonctionnement pourrait survenir . Retirez le ltre intérieur ● Débranchez le câble d’aliment ation [...]

  • Seite 112

    6 Autres 52 Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches).     Mode Asynchrone T aille d'un caractère 8 bit Parité Aucune Bit de début 1 Bit d'arrêt 1 Débit 19200 bps Format des données Binaire D6 D7 D4 D5 D2 D3 D0 D1 F[...]

  • Seite 113

    53 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande T ype Description des données 0000 Vérication de la connexion Vérie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille. 5057 Alimentation ?[...]

  • Seite 114

    6 Autres 54 Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire 37 33 30 31 TEST 37 33 35 39 37 33 30 32 CINEMA 3 37 33 36 36 BACK 37 33 30 33 ST AGE 37 33 36 37 ON 3[...]

  • Seite 115

    55 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C. ■ Commande pour l'utilisation T ype Commande Description Vérication de la connexion PC→Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0A [...]

  • Seite 116

    6 Autres 56 Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute dénition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Mises en garde Ne pas projeter des images xes ou des images qui ont des parties xes p[...]

  • Seite 117

    57 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fixation de l’appareil Pour des raisons de sécurité et an de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre. Lors de la x[...]

  • Seite 118

    6 Autres 58 Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS15 Panneau d'afchage/T aille Appareil D-ILA *1 *2 / 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions) Objectif de projection 2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puis- sanc[...]

  • Seite 119

    59 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Signaux PC compatibles N°. Désignation Résolution fh [kHz] fv [kHz] Fréquence CLK [MHz] Polarité Nombre total de points [dot] Nombre total de lignes [line] Nombre de points effectifs [dot] Nombre de lignes effectives [line] H V 1 VGA 60 640 X 480 31,500 60,[...]

  • Seite 120

    6 Autres 60 Sommaire HDMI Standard ............................................................. Page 58 Ra cco rd eme nt ....................................................... Page 18 Réglages .....................................................P a g e 35 Diode Avertissement ..................................................... Page 47 T aille [...]

  • Seite 121

    Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros DLA-RS15 PROYECT OR D-ILA MANUA L DE INS TRUCCION ES ESP AÑOL/CASTELLANO[...]

  • Seite 122

    1 Para comenzar 2 * NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se requieren conocimientos técnicos y preparación especial. Si deja la instalación en manos de personal inexperto, podrán producirse heridas o descar[...]

  • Seite 123

    ESP AÑOL/CASTELLANO 3 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros * NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se requieren conocimientos técnicos y prep[...]

  • Seite 124

    1 Para comenzar 4 REMPLACEMENT DU FUSIBLE: Cuando cambie el fusible, asegúrese de emplear solamente uno del tipo aprobado y de la especificación correcta, y de volver a poner la tapa del fusible. EN CASO DE DUDA —— CONSUL TE CON UN ELECTRICIST A COMPETENTE. Abra el compartimiento del fusible con un destornillador plano, y cambie el fusible. ([...]

  • Seite 125

    ESP AÑOL/CASTELLANO 5 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC T[...]

  • Seite 126

    1 Para comenzar 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycli[...]

  • Seite 127

    ESP AÑOL/CASTELLANO 7 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura domést[...]

  • Seite 128

    1 Para comenzar 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrek[...]

  • Seite 129

    ESP AÑOL/CASTELLANO 9 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные ?[...]

  • Seite 130

    1 Para comenzar 10 Contenido Para comenzar Precauciones De Seguridad................ 2 Contenido .................. ......................... 1 0 Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales .......... ..... 1 1 Acerca de este manual .... ........ ........ ........ .11 Comprobación de los accesorios ...... ...... 11 Accesorios opc[...]

  • Seite 131

    ESP AÑOL/CASTELLANO 1 1 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utilizando el control remoto. ● Los botones del control remoto aparecen descritos como [Nom[...]

  • Seite 132

    1 Para comenzar 12 ■ Lado frontal/lado lateral ■ Lado trasero/Lado superior/ Lado derecho Para conectar el cable de alimentación ( P24 ) Sensor remoto ( P15 ) T apa de la lámpara ( P48 ) Controles y características V entilación Sensor remoto ( P15 ) Entrada de aire T apa de la lente (abierta) ( P24 ) T apa de la lente (cerrada) ● No coloq[...]

  • Seite 133

    ESP AÑOL/CASTELLANO 13 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ■ Supercie inferior Pies: Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie. Entradas de aire Entradas de aire / Filtro ( P51 ) Luz encendida (en rojo): Modo de advertencia ( P47 ) Luz encendida/Parpadeo (en naran[...]

  • Seite 134

    1 Para comenzar 14 Co n tr ol es y ca ra ct er ís t ic as ( Co n ti nu ac ió n) ■ Control remoto Para encender la unidad Para apagar la unidad Para ajustar el tamaño de la pantalla ( P26 ) Para controlar la lente ( P24 ) Para ajustar la gamma ( P42 ) Para mostrar el modo de prueba Para mostrar/cerrar el menú ( P30 ) Para regresar al menú ant[...]

  • Seite 135

    ESP AÑOL/CASTELLANO 15 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ● Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto signica que las pilas se están agotando. Cuando esto suceda, reemplace las pilas. Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de pol[...]

  • Seite 136

    2 Preparación 16 S el e cc i ón d e l o s d is p os i t iv o s d e co n ex i ón ● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar . ● Este dispositivo está destinad[...]

  • Seite 137

    17 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Conexiones Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo SYNC B R G SYNC S-VIDEO RS-232C VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER Uni[...]

  • Seite 138

    2 Preparación 18 B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Unidad Unidad Cable HDMI (se vende por separado) Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cable de conversión HDMI-DVI (se vende por separado) T erminal de salida HDMI Grabador BD/D[...]

  • Seite 139

    19 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO RS-232C RS-232C G B R SYNC S-VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Unidad Unidad A los terminales de entrada de vídeo RGB. Cable de vídeo RGB (se vende por separado) Reproductor BD/DVD para el mercado europeo R (Rojo[...]

  • Seite 140

    2 Preparación 20 Conexión (Continuación) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● No suministre alimentación a otros dispositivos. ● No conecte los terminales de audio de otros dispositivos tales como auriculares. De lo contrario, esto podría causar fallas de funcionamiento en estos dispositivos o l[...]

  • Seite 141

    21 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO 10° 10° 10° 10° Desplazamiento ● Es posi ble q ue la unid ad fu ncio ne de form a inc orrec ta si no s e es table ce el ángu lo de ntro del r ango menc ionad o ant erior mente . ● Se puede establecer el rango de [...]

  • Seite 142

    2 Preparación 22 Conexión (Continuación) T amaño de la pantalla de proyección (Longitud diagonal) Relación de aspecto 16:9 Distancia de proyección aproximada W(Ancho) a T(T ele) 60" (Ap rox. 1,52m ) Aprox. 1,78m a Aprox. 3,66m 70" (Ap rox. 1,78m ) Aprox. 2,09m a Aprox. 4,28m 80" (Ap rox. 2,03m ) Aprox. 2,40m a Aprox. 4,89m 90&[...]

  • Seite 143

    23 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Memorándum[...]

  • Seite 144

    3 Funcionamiento básico 24 Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. WARNING LAMP ST ANDBY/ON 1 Con éctel o en esta unida d 2 Con éctel o en el to macor rient e Luz encendida (en verde) Cable de alimentación (Suministrado) Luz encendida (en rojo) ON 1 2 ST ANDBY/ON[...]

  • Seite 145

    25 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO B AC K Se puede ocultar la imagen temporalmente Se puede ocultar la imagen temporalmente. HIDE Ajuste acordemente presionando los botones hacia arriba/abajo. La luz verde parpa- dea cuando se oculta la imagen. Parpadeo in[...]

  • Seite 146

    3 Funcionamiento básico 26 F u n c i o n e s ú t i l e s d u r a n t e l a p r o y e c c i ó n Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una ima- gen cuya zona externa parece deteriorada. ASPECT 4:3 16:9 zoom Imagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado. Ajuste del tamañ[...]

  • Seite 147

    27 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO MENU Salir BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modo de imagen Contraste Brillo Color T ono T emperatura color Gamma Avanzado Apertura de lentes Ajustes Imagen Natural Reajustar Atrás Ejecutar Selecc. Video/S-Video COMP . Aspecto[...]

  • Seite 148

    4 Conguración 28 La estructura del menú de ajustes . El menú de este dispositivo está estructurado del siguiente modo: Ajustes Imagen 01 Modo de imagen Ajusta los valores de la imagen proyectada. Escenario: Cine1, Cine2, Cine3, Natural, Estado, Dinámico, Usuario1, Usuario2 02 Contraste Ajusta el contraste de la imagen proyectada. Escenario:[...]

  • Seite 149

    29 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instalación 21 Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al congurar el proyector . Escenario: Foco, Zoom, Desplazamiento, Patrón de imagen, Bloqueo 22 Ajuste de píxel Realiza ajustes [...]

  • Seite 150

    4 Conguración 30 Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando se cambia el valor “Aspecto(vídeo)” de “4:3” a “16:9” MENU Salir BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modo de imagen Contraste Brillo Color T ono[...]

  • Seite 151

    31 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Menú de ajustes S ele cci one “ Ent rad a s eña l ” “ A spe ct o(v íde o) ” Los valores de los ítems que aparecen con son los valores de fábrica. ● Los elementos que pueden congurarse varían de acuerdo [...]

  • Seite 152

    4 Conguración 32 Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > T emperatura color 06 T emperatura color Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada. 5,800K Seleccione esta opción para proporcionar- le una tonalidad rojiza a la imagen. Sólo se puede establecer la compensación. 6,500K Seleccione esta opción para lograr una i[...]

  • Seite 153

    33 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Seleccione el punto en el que se tiene que ajustar la gradación (brillo) con los botones / . Ajuste la gradación (brillo) con los botones / . ● Si se ajusta la curva de gamma varias veces, se acumularán los errores d[...]

  • Seite 154

    4 Conguración 34  1023 512 50 100(%) MENU BACK 0 1.8 Gamma Normal V alor corrección Blanco Rojo Verde Azul Copiar Pegar Reajustar Ajustes Imagen Salir Atrás Atrás Ejecutar Selecc. Input: 50% Output: 595 A B C D Personal1 Personal2 Personal3  1023 512 50 100(%) MENU BACK 0 2.2 Gamma Normal Valor corrección Blanco Rojo Verde Azul Copiar[...]

  • Seite 155

    35 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Entrada señal > HDMI 1 1 HDMI Ajusta la señal de entrada HDMI. Entrada Auto Congura automáticamente las señales de entrada. Estándar Seleccione esta opción cuando el rango dinámico de las imágenes de entrada[...]

  • Seite 156

    4 Conguración 36 “Apagado” “Encend.” Entrada señal > Posición de imagen 17 Posición de imagen Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada. ● La posición de la imagen varía según las señalas de entrada. Es posible que la imagen de algunas señales no se pueda visualizar por completo. Ajuste la posición de[...]

  • Seite 157

    37 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Señal entrada > Escaneado 18 Escaneado Selecciona si se establece o no el sobreescaneado para la señal de vídeo de denición estándar . Encend. Sobreescaneado de la parte superior , inferior , izquierda y derech[...]

  • Seite 158

    4 Conguración 38 Menú de ajustes (Continuación) Instalación > Control de lentes 21 Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al congurar el proyector . Foco Función para el ajuste del foco de la lente. Zoom Función para el ajuste del zoom de la lente. Desplazamiento Función para el ajuste del desplazam[...]

  • Seite 159

    39 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instalación > Ajuste pantalla 25 Ajuste pantalla Corrige los desequilibrios del balance de blanco derivados de las características reectivas de la pantalla. Apagado No realiza ninguna corrección. (Normalmente se [...]

  • Seite 160

    4 Conguración 40 Menú de ajustes (Continuación) Cong. display > Logo 31 Logo Determina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización. Encend. Aparece durante 5 segundos. Apagado No mostrar . Conguración display > Idioma 32 Idioma Ajusta el idioma para la visualización del menú. Japonés English Inglés D[...]

  • Seite 161

    41 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Función > Apagado automático 36 Apagado automático Apaga automáticamente la unidad cuando no existe ninguna operación durante un determinado tiempo. Apagado Desactiva el apagado automático. 1 Hora Apaga automáti[...]

  • Seite 162

    4 Conguración 42 Personalización de las imágenes proyectadas Puede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor ajustado. (Modo de imagen) Además de los cinco ajustes predeterminados (“Cine1”, “Cine2”, “Cine3”, “Natural”, “Estado” y “Dinámico”), existen 2 ajustes denidos por el[...]

  • Seite 163

    43 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Registro de un modo de imagen deni - do por el usuario 1 Seleccione el modo de imagen 2 Ajuste la calidad de imagen ● Consulte “Modicación del ajuste inicial del modo de imagen” para obtener información sobr[...]

  • Seite 164

    5 Resolución de problemas 44 Resolución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento. ■ No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en [...]

  • Seite 165

    45 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está establecido el “Control con HDMI” en “Apagado”? Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”. P35 - 1 1 ● Incluso si la función “C[...]

  • Seite 166

    5 Resolución de problemas 46 ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Conecte señales de vídeo. Se está utilizando una señal de vídeo que no es compatible con esta unidad. Señales[...]

  • Seite 167

    47 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO A ce r ca de lo s in d i ca d or e s d e a dv e rt en ci a Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lámpara o el modo de advertencia de esta unidad. Para obtener información sobre la visualizac[...]

  • Seite 168

    5 Resolución de problemas 48 Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reem- place la unidad de lámpara. ● Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador despliega la condición. ( P46 a 47 ) Retire la tapa de la lám[...]

  • Seite 169

    49 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamien[...]

  • Seite 170

    5 Resolución de problemas 50 Reemplazo de la lámpara (Continuación) Reinicio del tiempo de la lámpara W ARNING LAMP ST ANDBY/ON ADVERTENCIA ● Reinicie el tiempo de la lámpara sólo cuando haya reemplazado la lámpara. ● Nunca realice el reajuste mientras que la lámpara esté todavía en uso. De lo contrario, es posible que el estándar ap[...]

  • Seite 171

    51 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Limpieza y reemplazo del ltro Limpie el ltro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. Retire el ltro interno ● Retire el enchufe de la toma de corriente. Si el[...]

  • Seite 172

    6 Otros 52 Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas).     ● La expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo, un ordenador . Modo Sin sincronización Límite de caracteres 8 bits Paridad Ninguna Bit de com[...]

  • Seite 173

    53 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos 0000 V ericación de la conexión Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible durante el[...]

  • Seite 174

    6 Otros 54 Interfaz RS-232C (Continuación) ■ Código del control remoto ● Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control remoto Código binario Nombre del botón del control remoto Código binario 37 33 30 31 TEST 37 33 35 39 37 33 30 32 CINEMA 3 37 33 36 36 BACK 37 33 30 33 ST AGE 37 33 36 37 ON 37 33 30 [...]

  • Seite 175

    55 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. ■ Comando de operación T ipo Comando Descripción V ericación de la conexión PC→Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Esta[...]

  • Seite 176

    6 Otros 56 Derechos de autor y advertencia ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta deni - ción son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. Advertencia No proyecte imágenes jas ni imágenes que contengan seg - mentos estáticos durante un período prolongado. Las partes estáticas de la imagen pueden pe[...]

  • Seite 177

    57 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Montaje de la unidad Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para prevenir accidentes durante si- tuaciones de emergencia, incluidos los terremotos. Cuando monte la unidad en un[...]

  • Seite 178

    6 Otros 58 Especicaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS15 Panel de visualización/tamaño Dispositivo D-ILA *1 *2 / 0,7 " (19 20 pí xeles x 10 80 pí xele s) x 3 (Ca ntida d tot al de píxe les: Apro x. 6 ,22 m illon es) Lente de proyección Lente con zoom motorizado de 2,0 x (1,4:1 a 2,8:1) (Zoom/Foco: Motor[...]

  • Seite 179

    59 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Señales compatibles con ordenador Núm. Designación Resolución fh [kHz] fv [kHz] Frecuen cia de reloj [MHz] Polaridad Cantidad total de puntos [puntos] Cantidad total de líneas [líneas] Cantidad de puntos efectiv[...]

  • Seite 180

    6 Otros 60 Índice HDMI Está ndar .............................................................. Page 58 Co nex ió n ............................................................... Page 18 Ajustes ........................................................P ag e 35 LED Aviso ................................................................... Page 4 [...]

  • Seite 181

    61 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Memorándum[...]