JVC ADV5580 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC ADV5580 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC ADV5580, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC ADV5580 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC ADV5580. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC ADV5580 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC ADV5580
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC ADV5580
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC ADV5580
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC ADV5580 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC ADV5580 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC ADV5580 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC ADV5580, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC ADV5580 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV5580/KD-DV5500 EN, SP, FR 1108DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited DVD/CD RECEIVER INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0587-001A [J] For canceling the display demonstration, see page 11. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la p?[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 13. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not w[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH Indication language: In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 33). For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before per[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH CONTENTS Detaching the control panel ................................................................................................... ... 3 Attaching the control panel ................................................................................................... ... 3 How to reset your unit ........................................[...]

  • Seite 6

    6 INTRODUCTIONS ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD-Video (Region Code: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR MPEG1/MPEG2 MP3/WMA[...]

  • Seite 7

    7 OPERATIONS ENGLISH Basic operations Using the control panel q • Change the display information (if the power is turned on). • Check the current clock time (if the power is turned off). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Search for station/channel. • DISC : Select chapter/track. • CD-CH/IPOD : Select track. e Return to the previous menu. r Remote[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Installing the batteries Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Disc number / Title number / PBC indicator / Time countdown indicator 3 Playback source indicators—CH (CD changer), DISC 4 Sound [...]

  • Seite 9

    9 OPERATIONS ENGLISH • IPOD : – 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / ¢ work as menu selecting buttons.) 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection. – ∞ : Pauses or resumes playback. 4 / ¢ buttons • FM/AM : – Searches for stations automatically if pressed briefly. – Searches for stations manually if presse[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH u * % / fi buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • CD-CH : Changes discs in the magazine. @ / # buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • MPEG Video: Skips back or forward by about five minutes. ENT (enter) button • Confirms selection. i * DUAL button • Not applicable for this unit. o DIRECT button • DISC :[...]

  • Seite 11

    11 OPERATIONS ENGLISH Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 29. 1 Turn on the power. 2 Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute. [...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH Improving the FM reception When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception. • See also page 30. Reception improves, but stereo effect will be lost. • The MO indicator lights up on the display. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select “ MONO OFF. ” The MO indicat[...]

  • Seite 13

    13 OPERATIONS ENGLISH Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.) The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automati[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH Changing the display information Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current title and chapter number = (back to the beginning) Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginn[...]

  • Seite 15

    15 OPERATIONS ENGLISH Disc type [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 — [Press] Pause/resume playback [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 Select folder [Press] Pause/resume playback [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 — [Press] Pause/resume playback * 1 Search speed: * 2 Search [...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH Disc type REPEAT RANDOM TRACK RPT :Repeat current track FOLDER RPT : Repeat current folder FOLDER RND : Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders ALL RND : Randomly play all tracks TRACK RPT : Repeat current track ALL RND : Randomly play all tracks • To cancel repeat play or random play, select “ RPT OFF[...]

  • Seite 17

    17 OPERATIONS ENGLISH Button Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause (No sound can be heard.) – Reverse slow motion does not work. Reverse/forward track searc[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 19). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears... • To cancel pop-up menu, press RETURN. • For entering time/numbers, see the following. Enterin[...]

  • Seite 19

    19 OPERATIONS ENGLISH Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG. RPT : Program repeat MPEG Video: T. RPT : Track repeat F. RPT : Folder repeat A. RND [...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH 6 Current track number/total number of tracks in the current folder (total number of tracks on the disc) 7 Track information 8 Track list with the current track selected Selecting a playback mode • See also pages 15 and 16. 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the c[...]

  • Seite 21

    21 OPERATIONS ENGLISH 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen. 1 Program/playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the[...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SRC SELECT[...]

  • Seite 23

    23 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 30. 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate[...]

  • Seite 24

    24 ENGLISH 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15[...]

  • Seite 25

    25 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the iPod Pause/resume playback [Press] Select tracks [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô [...]

  • Seite 26

    26 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks – KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Mak[...]

  • Seite 27

    27 SETTINGS ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 29. Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq. Level Q Freq. Level Q USER 60 Hz 00 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 Q1.25 OFF ROCK 100 Hz +03[...]

  • Seite 28

    28 ENGLISH Sound element Range/selectable item BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 7.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz Level –06 to +06 –06 to +06 –06 to +06 Q Q0.5 Q1.0 Q1.5 Q2.0 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q0.75 Q1.25 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound characteristics. The adjustment mad[...]

  • Seite 29

    29 SETTINGS ENGLISH Menu operations 1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Initial: Underlined Category Menu item Selectable setting, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display[...]

  • Seite 30

    30 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 4 Scroll • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. Pressing DISP [...]

  • Seite 31

    31 SETTINGS ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] AUDIO FADER * 7 Fader R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. (Initial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance. (Initial: 00) LOUD Loudness • LOUD OFF • LOUD ON : Cancels. : Boost low and high frequenci[...]

  • Seite 32

    32 ENGLISH You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. 1 Select “FM” or “AM.” 2 Show the title entry screen. 3 Assign a title. 1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the title. 4 Finish the proced[...]

  • Seite 33

    33 SETTINGS ENGLISH Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 Select an option. To return to normal screen Menu Item Setting LANGUAGE MENU LANGUAGE Select the initia[...]

  • Seite 34

    34 ENGLISH Menu Item Setting PICTURE MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor. OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted[...]

  • Seite 35

    35 REFERENCES ENGLISH General Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power. General • If you change the sou[...]

  • Seite 36

    36 ENGLISH • This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the MP3/WMA/WAV files. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a di[...]

  • Seite 37

    37 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Menu operations • If you change the “ AMP GAIN ” setting from “ HIGH POWE R” to “ LOW POWER ” while the volume level is set higher than “VOLUME 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOLUME 30.” Title assignment • If you try to assign titles to more than 30 s[...]

  • Seite 38

    38 ENGLISH About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 34.) • Through DIGITAL OUT (optical): Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio[...]

  • Seite 39

    39 REFERENCES ENGLISH How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]

  • Seite 40

    40 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see pag[...]

  • Seite 41

    41 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Symptom Remedy/Cause MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to the file n[...]

  • Seite 42

    42 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 23). • No sound can be heard. “UPDATE XX%” or “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel informat[...]

  • Seite 43

    43 REFERENCES ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • Reset the iPod. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod. • “NO IPOD” appears on the display[...]

  • Seite 44

    44 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0.5, Q1.0, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz[...]

  • Seite 45

    45 REFERENCES ENGLISH DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit [...]

  • Seite 46

    2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Seite 47

    3 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado. Para bloquear/desbloquear el disco, consulte la página 13. • Ten[...]

  • Seite 48

    4 ESPAÑOL Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para fines de explicación. El idioma para las indicaciones se puede seleccionar en el monitor en el ajuste “IDIOMA” (véase página 33). Para fines de seguridad... • No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se esc[...]

  • Seite 49

    5 ESPAÑOL CONTENIDO Desmontaje del panel de control .............................................................................................. 3 Fijación del panel de control ................................................................................................. .... 3 Cómo reposicionar su unidad ...................................[...]

  • Seite 50

    6 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD-Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Vídeo: Puente UDF • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo, Joli[...]

  • Seite 51

    7 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control q • Cambia la información en pantalla (si la unidad está encendida). • Muestra la hora actual (si la unidad está apagada). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Busca la emisora/canal. • DISC : Selecciona el capítulo/pista. • CD-CH/IPOD : Seleccionar la pista. e Vuelve al menú [...]

  • Seite 52

    8 ESPAÑOL Instalación de las pilas Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Ventanilla de visualización 1 Indicador Tr (pista) 2 Visualización de fuente / Número de pista / Número de carpeta / Número de disco / Número de título / Indicador PBC / Indicador de cuenta regresiva 3 Indic[...]

  • Seite 53

    9 OPERACIONES ESPAÑOL • IPOD : – 5 : Entra al menú principal (seguidamente, 5 / ∞ / 4 / ¢ funcionan como botones selectores de menú). 5 : Vuelve al menú anterior. ∞ : Confirma la selección. – ∞ : Pausa o reanuda la reproducción. Botones 4 / ¢ • FM/AM : – Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemen[...]

  • Seite 54

    10 ESPAÑOL u * Botones % / fi • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes. • CD-CH : Cambia los discos en el cargador. Botones @ / # • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes. • MPEG Vídeo: Salta hacia atrás o hacia adelante aproximadamente cinco minutos. Botón ENT (“enter”, entrada) • Confirma la selección. i * Bot?[...]

  • Seite 55

    11 OPERACIONES ESPAÑOL Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 29. 1 Encienda la unidad. 2 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “ DEMO ” y, a continuación, “ DEMO OFF ”. Ponga el reloj en hora Seleccione “ CLOCK ” = “ CLOCK SET ”. Ajuste la[...]

  • Seite 56

    12 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM Active el modo monoaural para mejorar la recepción cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo sea errática. • Consulte también la página 30. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. • El indicador MO se enciende en la pantalla. Para restablecer el efect[...]

  • Seite 57

    13 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones de los discos Antes de realizar alguna operación... Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 18 a 21.) El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducci[...]

  • Seite 58

    14 ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo actual y reloj = Número de título y capítulo actual = (vuelta al comienzo) Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo actual y reloj = Número de programa act[...]

  • Seite 59

    15 OPERACIONES ESPAÑOL Tipo de disco [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista * 1 — [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista * 1 Seleccionar la carpeta [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroce[...]

  • Seite 60

    16 ESPAÑOL Tipo de disco REPEAT RANDOM TRACK RPT : Repetir la pista actual FOLDER RPT : Repetir la carpeta actual FOLDER RND : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas ALL RND : Reproducir aleatoriamente todas las pistas TRACK RPT : Repetir la pista actual ALL RND : Reproducir ale[...]

  • Seite 61

    17 OPERACIONES ESPAÑOL Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Búsqueda de retroceso/avanc[...]

  • Seite 62

    18 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/MPEG Vídeo/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla (consulte la página 19). 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. Si aparece el menú emergente... • Para cancelar el menú emergente, pulse RETUR[...]

  • Seite 63

    19 OPERACIONES ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C. RPT : Repetición de capítulo DVD-VR: C. RPT : Repetición de capítulo PG. RPT : Repetición de [...]

  • Seite 64

    20 ESPAÑOL 6 Número de la pista actual/número total de pistas de la carpeta actual (número total de pistas del disco) 7 Información de la pista 8 Lista de pistas con la pista actual seleccionada Selección del modo de reproducción • Consulte también las páginas 15 y 16. 1 Mientras se visualiza la pantalla de control... La pantalla de sele[...]

  • Seite 65

    21 OPERACIONES ESPAÑOL 3 Página actual/número total de páginas incluidas en la lista 4 Carpeta/pista actual (barra resaltada) Pantalla de lista (DVD-VR) Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados. 1 Seleccione una pantalla de lista. 1 Número de prog[...]

  • Seite 66

    22 ESPAÑOL MP3: Selecciona carpetas [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 2 3 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de C[...]

  • Seite 67

    23 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la pá[...]

  • Seite 68

    24 ESPAÑOL 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquello[...]

  • Seite 69

    25 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar el iPod Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Selecciona las pistas [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. PLAYL[...]

  • Seite 70

    26 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija – KS-U58: Para conectar el component[...]

  • Seite 71

    27 AJUSTES ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 29. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de sonido Valor preajustado BASS MIDDLE TREBLE LOUD (sonoridad) Frec. Nivel Q Frec. Nivel Q Frec. Nivel [...]

  • Seite 72

    28 ESPAÑOL Cómo guardar su propio modo de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. 1 Seleccione “ USER ”. 2 Mientras “ USER ” se muestra en la pantalla... 3 Seleccione un tono. 4 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. 1 Ajuste la frecuencia. 2 Ajuste el nivel. 3 Ajuste la curva Q. [Gire] = [Pulse] Elem[...]

  • Seite 73

    29 AJUSTES ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 Llame el menú. 2 Seleccione la opción que desea. 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Inicial: Subrayado Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración en [...]

  • Seite 74

    30 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER ON • DIMMER OFF : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. : Se cancela. SCROLL * 4 Desplazamiento • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Desplaza una vez la información visualiza[...]

  • Seite 75

    31 AJUSTES ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] AUDIO FADER * 7 Atenuador R06 – F06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. (Inicial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. (Inicial: 00) LOUD Sonoridad • LOUD[...]

  • Seite 76

    32 ESPAÑOL Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Muestre la pantalla de entrada de título. 3 Asigne un título. 1 Seleccione un carácter. 2 Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta qu[...]

  • Seite 77

    33 AJUSTES ESPAÑOL Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. 2 Seleccione un menú. 3 Seleccione la opción que desea configurar. • Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN. 4 Seleccione una opción. [...]

  • Seite 78

    34 ESPAÑOL Menú Opción Ajuste IMAGEN TIPO DE MONITOR Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor. POSICIÓN DEL OSD Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece). AUDIO [...]

  • Seite 79

    35 REFERENCIAS ESPAÑOL General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará automática[...]

  • Seite 80

    36 ESPAÑOL • Esta unidad puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/ WAV. • Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente. • Este receptor puede reproducir archivos grabados en V[...]

  • Seite 81

    37 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Operaciones de los menús • Si usted cambia la configuración “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” a “ LOW POWER ” mientras el nivel de volumen está ajustado a más de “VOLUME 30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a “VOLUME 30”. Asignación de títu[...]

  • Seite 82

    38 ESPAÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. (AUDIO— MEZCLA: consulte la página 34.) • A través de DIGITAL OUT[...]

  • Seite 83

    39 REFERENCIAS ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interio[...]

  • Seite 84

    40 ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexio[...]

  • Seite 85

    41 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 6). • Añada el código de extensión <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3[...]

  • Seite 86

    42 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 23). • El sonido no se escucha. El texto “UPDATE XX%”[...]

  • Seite 87

    43 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas iPod • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • Reinicialice el iPod. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod. • Aparece “NO IPOD” [...]

  • Seite 88

    44 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0,5, Q1,0, Q1,5, Q2,0 Mediana: [...]

  • Seite 89

    45 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro [...]

  • Seite 90

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’u[...]

  • Seite 91

    3 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/ déverrouillé le disque, voir[...]

  • Seite 92

    4 FRANÇAIS Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 33). Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite d[...]

  • Seite 93

    5 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES Retrait du panneau de commande ............................................................................................ 3 Fixation du panneau de commande .......................................................................................... 3 Comment réinitialiser votre appareil ..............................[...]

  • Seite 94

    6 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD-Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Ro[...]

  • Seite 95

    7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande q • Changez l’information sur l’affichage (si l’appareil est sous tension). • Vérifiez l’heure actuelle (si l’appareil est hors tension). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Recherche d’une station/ canal. • DISC : Sélection d’un chapitre/plage. • CD-C[...]

  • Seite 96

    8 FRANÇAIS Mise en place des piles Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Numéro de disque / Numéro de titre / Indicateur PBC / Indicateur de compte à rebours 3 Indicateurs de source de le[...]

  • Seite 97

    9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS • IPOD : – 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu). 5 : Retourne au menu précédent. ∞ : Valide la sélection. – ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture. Touches 4 / ¢ • FM/AM : – Appuyez brièvement pour rechercher automatique[...]

  • Seite 98

    10 FRANÇAIS u * Touches % / fi • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • CD-CH : Changes les disques dans le magasin. Touches @ / # • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes vers l’arrière ou l’avant. Touche ENT (entrée) • Valide la sélection.[...]

  • Seite 99

    11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”. Réglez l’horloge Choisissez “ CLOCK ” = “ CLOCK SET ”[...]

  • Seite 100

    12 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. • Référez-vous aussi à la page 30. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. • L’indicateur MO s’allume sur l’affichage. Pour rétablir l’e[...]

  • Seite 101

    13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir pages 18 à 21). Le type de[...]

  • Seite 102

    14 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Titre et numéro du chapitre actuel = (retour au début) Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Programme (ou liste de lecture) ac[...]

  • Seite 103

    15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Type de disque [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant * 1 — [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/ reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide d[...]

  • Seite 104

    16 FRANÇAIS Type de disque REPEAT RANDOM TRACK RPT :Répéter la plage actuelle FOLDER RPT : Répéter le dossier actuel FOLDER RND : Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants ALL RND : Reproduire aléatoirement toutes les plages TRACK RPT : Répéter la plage actuelle ALL RND : Rep[...]

  • Seite 105

    17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée[...]

  • Seite 106

    18 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 19). 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si le menu déroulant apparaît... • Pour annuler le menu déroulant, app[...]

  • Seite 107

    19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C. RPT : Répétition de chapitre DVD-VR: C. RPT : Répétition de chapitre PG. RPT : Répétition de prog[...]

  • Seite 108

    20 FRANÇAIS 6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Sélection d’un mode de lecture • Voir aussi pages 15 et 16. 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection du mode [...]

  • Seite 109

    21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. 1 Choisissez un écran de liste. 1 Num[...]

  • Seite 110

    22 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Pré[...]

  • Seite 111

    23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), réf?[...]

  • Seite 112

    24 FRANÇAIS 1 Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux aux[...]

  • Seite 113

    25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de iPod Mettez en pause/reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection des plages [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. Ce mode est annulé si aucune opération n’est r[...]

  • Seite 114

    26 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58: Pour connecter l’appar[...]

  • Seite 115

    27 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 29. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode sonore Valeur préréglée BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Fréq. Niveau Q Fréq. Niveau Q Fréq. Niveau [...]

  • Seite 116

    28 FRANÇAIS Élément du son Plage/réglage sélectionnable BASS MIDDLE TREBLE Fréquence 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0,5 kHz 1,0 kHz 1,5 kHz 2,5 kHz 7,5 kHz 10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz Niveau –06 à +06 –06 à +06 –06 à +06 Q Q0,5 Q1,0 Q1,5 Q2,0 Q0,75 Q1,0 Q1,25 Q1,5 Q0,75 Q1,25 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres caractér[...]

  • Seite 117

    29 RÉGLAGES FRANÇAIS Utilisation des menus 1 Appelez le menu. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Réglage initial: Souligné Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de réf[...]

  • Seite 118

    30 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER ON • DIMMER OFF : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation. SCROLL * 4 Défilement • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Fait défiler une fois les informations affichées. : Ré[...]

  • Seite 119

    31 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] AUDIO FADER * 7 Fader R06 – F06 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. (Réglage initial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. (Réglage initial: 00) LOUD Loudness • [...]

  • Seite 120

    32 FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Affiche l’écran d’entrée de titre. 3 Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère. 2 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). 3 Répétez les éta[...]

  • Seite 121

    33 RÉGLAGES FRANÇAIS Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler. • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN. 4 Choisi[...]

  • Seite 122

    34 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur. POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de r?[...]

  • Seite 123

    35 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Généralités Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque re[...]

  • Seite 124

    36 FRANÇAIS • Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV. • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement. • Cet auroradio peut reproduire le[...]

  • Seite 125

    37 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Utilisation des menus • Si vous changez le réglage “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” sur “ LOW POWER ” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “VOLUME 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “VOLUME 30”. Affectation d’un titre • Si vous essaye[...]

  • Seite 126

    38 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 34). • Par la sortie DIGITAL OUT (optique): Le[...]

  • Seite 127

    39 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]

  • Seite 128

    40 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Ce[...]

  • Seite 129

    41 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6). • Ajoutez le code d’extension <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>[...]

  • Seite 130

    42 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 23). • Aucun son n’est entendu. “UPDATING XX%” ou “UPDATING” apparaît sur l’affichage. L’aut[...]

  • Seite 131

    43 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie. • Réinitialisez iPod. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet ap[...]

  • Seite 132

    44 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0,5, Q1,0, Q1,5[...]

  • Seite 133

    45 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et s[...]