Jura IMPRESSA A9 One Touch Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jura IMPRESSA A9 One Touch an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jura IMPRESSA A9 One Touch, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jura IMPRESSA A9 One Touch die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jura IMPRESSA A9 One Touch. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jura IMPRESSA A9 One Touch sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jura IMPRESSA A9 One Touch
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jura IMPRESSA A9 One Touch
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jura IMPRESSA A9 One Touch
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jura IMPRESSA A9 One Touch zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jura IMPRESSA A9 One Touch und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jura finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jura IMPRESSA A9 One Touch zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jura IMPRESSA A9 One Touch, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jura IMPRESSA A9 One Touch widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    pt es nl it fr ru en de Instruc tions for use f or IMPRESS A A9 One T ouch The Instructions for Use has been awarded the seal of appro val by the independent German T ec hnical Inspection Agenc y , TÜV SÜD, due to its easy-to-underst and style, its thoroughness and coverage of saf ety aspect s.[...]

  • Seite 2

    34 T able of contents Y our IMPRESS A A9 One T ouch Control elements 36 Import ant information 38 Proper use ...............................................................................................................................................................38 For y our safety ..............................................................[...]

  • Seite 3

    35 pt es nl it fr ru en de T able of contents Symbol description W arnings J W ARNING J CAUTION Alwa ys take note of any inf ormation marked with the words CAUTION or W ARNING and a warning sign. The signal w ord W ARNING draw s your attention to potential serious injury, and the signal w ord C AUTION to pot ential minor injur y . CAUTION CAUTION d[...]

  • Seite 4

    36 Control elements Control elements 2 3 5 4 6 7 1 9 8 1 W ater tank 2 Mains cable (back of the machine) 3 Milk pipe 4 Coffee grounds container 5 Drip tray 6 Bean container with aroma preservation cover 7 Hot -wat er spout 8 Height -adjustable dual spout 9 Cup grille[...]

  • Seite 5

    37 Control elements pt es nl it fr ru en de 5 1 2 6 7 4 3 1 Cover f or powder chute for ground c offee 2 Powder c hute for ground coffee (remov able) 3 T ouchscreen display 4 t Menu symbol 5 Cover cap for grinder adjustment switc h 6 Grinder adjustment switch 7 Q On/Off button[...]

  • Seite 6

    38 Important information Impor tant information Proper use The machine is designed and intended for priv ate domestic use . It should only be used for coff ee prepar ation and to heat milk and wa ter . Use for any other purpo se will be deemed improper . JURA Elektroappar ate A G cannot accept any responsibility for the conse- quences of improper u[...]

  • Seite 7

    39 Important information pt es nl it fr ru en de There is a risk of scalds or burns on the spouts. U Place the machine out of the reach of children. U Do not touch an y hot par ts. Use the handles provided. A defective machine is not safe and could cause injury or fire. T o av oid damage and any assoc iated risk of injur y or fire: U Nev er allow t[...]

  • Seite 8

    40 1 Preparing and using for the first time People , including c hildren, who U do not hav e the physical, sen- sor y or mental capabilities to use the machine safely or U are inexperienced or lack kno wl- edge in how to use the mac hine safely must be super vised by a responsi- ble person when using it, or must be instructed in how to use it corre[...]

  • Seite 9

    41 1 Preparing and using for the first time pt es nl it fr ru en de Setting up the machine When setting up your IMPRES SA, please note the following: U Place the IMPRESS A on a horizontal surface that is not sensitive to w ater . U Choose a spot for y our IMPRESSA whic h protect s the machine against ov erheating. Ensure that the ventilation slots [...]

  • Seite 10

    42 1 Preparing and using for the first time T Open the filter holder and inser t the filter cartridge into the water tank, exerting slight pressure. T Close the filter holder . It will click into place audibly . E After t wo months, the filter will ce ase to work. Set the date on the date plat e on the filter holder in the wa ter tank. T Fill the w[...]

  • Seite 11

    43 1 Preparing and using for the first time pt es nl it fr ru en de Determining the w ater hardness Y ou can find out what the water hardness is by using the Aquadur® test strip supplied as standard. T Hold the test strip briefly (for 1 second) under flowing w ater . Shake off the water . T Wait f or about one minute. T Y ou will then be able to r[...]

  • Seite 12

    44 2 Preparation 2 Prepar ation E Y ou can stop prepar ation of a speciality coffee , speciality coffee with milk or hot water at an y time. T o do this, touch ‘Can cel’ . E After a specialit y coffee is selected and during grinding, the coffee strength is briefly display ed. Y ou can change the coffee strength b y touching the display ( ‘[...]

  • Seite 13

    45 2 Preparation pt es nl it fr ru en de U Using the product selec tor view: U In the product selec tor view , mov e your finger from left to right (or vice versa) across the touchscreen display until the required double product ‘2 ristretti’ , ‘2 espressi’ or ‘2 coffees ’ is display ed. Then touch ‘Prepare’ . Example : Proceed a[...]

  • Seite 14

    46 2 Preparation T T ouch the ‘Coffee’ box for about 2 seconds until ‘Enough coffee?’ appears. Preparation start s and the coffee flow s into the cup. T T ouch ‘Save ’ as soon as there is sufficient coffee in the cup . Preparation stop s. ‘Saved ’ appears briefly on the display . The set amount of w ater for one coffee is permanentl[...]

  • Seite 15

    47 3 Daily operation pt es nl it fr ru en de T Place a cup under the coffee spout. T Open the cover of the grinder adjustment switch. T T ouch ‘Espresso ’ . The coffee strength is briefly displa yed. The grinder star ts up. T T urn the grinder adjustment switch to the desired position while the grinder is running. The espresso is prep ared and [...]

  • Seite 16

    48 3 Daily operation Daily maintenance T o ensure that you get many years of reliable service out of your IMPRESSA and t o guarantee the optimum coffee quality , the machine requires daily maintenance . T Pull out the drip tray . T Empt y the coffee grounds container and the drip tra y . Rinse them both with warm w ater . E Alwa ys empt y the coffe[...]

  • Seite 17

    49 4 Permanent settings in programming mode pt es nl it fr ru en de 4 Permanent settings in pro- gr amming mode T ouch the Menu symbol t for about 2 seconds to view the list of maintenance progr ammes and switch to progr amming mode. The f ollowing settings can be made: U Deactivate star t screen U W ater hardness U Units U Automatic switch-off U L[...]

  • Seite 18

    50 5 Maintenance T T ouch the Menu symbol t to exit progr am- ming mode. The star t screen is displayed. Automatic switch-off By instructing your IMPRESSA t o automatically switch itself off, y ou can cut down y our energy consumption. Y our IMPRESSA switches off automatically after the preset time following the last action on the machine. Y ou can[...]

  • Seite 19

    51 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de E Clean or descale the machine , rinse the milk system or change the filter when y ou are prompted to do so. E T ouch the Menu symbol t for about 2 seconds to view the list of maint enance programmes. By referring t o the bar you can see which maintenance progr amme is due . When the bar is completely filled[...]

  • Seite 20

    52 5 Maintenance T T ouch ‘Start’ again. ‘Milk system cleaner’ T Pour 250ml of fresh water int o a receptacle and add one capful of milk system cleaner . T Immerse the milk pipe in the recept acle . T Place another receptacle under the dual spout. T T ouch ‘Next’ . ‘Cleaning milk system ’ , the dual spout and the pipe are cleaned[...]

  • Seite 21

    53 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de T Dismantle the milk system into its individual part s. T Rinse all the par ts under running water . If there are severely dried-on milk residues, firstly immerse the individual par t s in a solution of 250ml cold wa ter and 1 capful of JURA milk system cleaner . Then rinse the part s thoroughly . T Fit t[...]

  • Seite 22

    54 5 Maintenance T Open the filter holder and inser t the filter cartridge into the water tank, exerting slight pressure. T Close the filter holder . It will click into place audibly . E After t wo months, the filter will ce ase to work. Set the date on the date plat e on the filter holder in the wa ter tank. T Fill the water tank with fresh, cold [...]

  • Seite 23

    55 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de T Fill the water tank with fresh, cold w ater and reinsert the t ank. T Place a receptacle (at least 300ml) under the hot -wat er spout. T T ouch ‘Next’ . ‘Filter is being rinsed’ , w ater flows out of the hot -wat er spout. E The water ma y be slightly discoloured. This is not harmful to health a[...]

  • Seite 24

    56 5 Maintenance Descaling the machine The IMPRESSA builds up depo sits of limescale over time and automatically prompts you to descale it when necessary. The degree of calc ification depends on the hardness of your w ater . J  CAUTION If the descaling agent comes into contact with the skin or ey es, this can cause irritation. T  Av oid conta[...]

  • Seite 25

    57 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de T Empt y the drip tra y and coffee grounds container and put them back into the machine . ‘Fill wat er tank’ T Place a receptacle under the dual spout and the hot -wat er spout. T Remove the w ater tank and rinse it thoroughly . T Fill the water tank with fresh, cold w ater and reinsert the t ank. ‘Pre[...]

  • Seite 26

    58 6 Display messages 6 Display messages Message Cause/Result Action ‘Fill wat er tank’ The water tank is empty . Y ou cannot prepare any products. T Fill the water tank (see Chapt er 1 ‘Preparing and using for the first time – Filling the water tank’). ‘Empty grounds’ The coffee grounds container is full. Y ou cannot prepare any prod[...]

  • Seite 27

    59 7 T roubleshooting pt es nl it fr ru en de 7 T roubleshooting Problem Cause/Result Action Insufficient foam is produced when the milk is frothed, or milk spra ys from the dual spout. The dual spout is dirt y. T Clean the milk system in the dual spout (see Chapter 5 ‘Maintenanc e – Cleaning the milk system’). T Dismantle and rinse the dual [...]

  • Seite 28

    60 8 T ransport and environmentally friendly disposal 8 T r anspor t and environmentally friendly disposal T ransport/ Empt ying the system In order to protect the IMPRESSA from frost during transport, the system must be emptied. Precondition: The start screen is displayed. T T ouch the ‘R otar y Selection’ box. The product selec tor view[...]

  • Seite 29

    61 10 Index pt es nl it fr ru en de 10 Index A Addresses 64 Aroma preservation cover Bean container with aroma preser vation cov er 36 Automatic switch-off 50 B Bean container Bean container with aroma preser vation cov er 36 Cleaning 57 Filling 41 Bus bar T echnical data 60 Button On/Off button 37 C Cappuccino 45 Cappuccino doppio 45 Cappuccino fr[...]

  • Seite 30

    62 10 Index L Language 50 Latte macchiato 45 Latte macchiato doppio 45 M Machine Cleaning 55 Descaling 56 Regular maintenanc e 48 Rinsing 51 Setting up 41 Switc hing off 48 Switc hing on 47 Mains cable 36 Maintenance 50 Daily maintenance 48 Regular maintenanc e 48 Menu symbol 37 Menu symbol 37 Messages, display 58 Milk Connecting milk 43 Milk syste[...]

  • Seite 31

    63 10 Index pt es nl it fr ru en de W W ater hardness Determining the wat er hardness 43 Setting the water hardness 49 W ater tank 36 Descaling 57 Filling 43 Websit e 40[...]

  • Seite 32

    64 11 JURA contact details/ Legal information 11 JURA contac t details/ Legal information JURA Elektroapparate A G Kaffeew eltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Y ou will find additional contact det ails for your country at www .jura.com. Directives The machine complies with the follo wing directives: U 2006/95/EC?[...]