Jura E6 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jura E6 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jura E6, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jura E6 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jura E6. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jura E6 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jura E6
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jura E6
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jura E6
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jura E6 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jura E6 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jura finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jura E6 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jura E6, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jura E6 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    E6/E60 Instruc tions for Use[...]

  • Seite 2

    2 T able of contents Y our E6/E60 Control elements 4 Import ant information 6 Proper use ...................................................................................................................................................... 6 For y our safet y ..........................................................................................[...]

  • Seite 3

    3 T able of contents W arnings J W ARNING J CAUTION Alwa ys t ake note of an y information marked with the w ords C AUTION or W ARNING and a warning sign. The signal word W ARNING dr aws your attention to potential serious injury , and the signal word C AUTION t o potential minor injury. CAUTION CAUTION dra ws your attention to potential damage to [...]

  • Seite 4

    4 Control elements Control elements 1 13 12 10 9 11 2 3 4 5 7 6 8 14 1 Cov er of filler funnel for cleaning tablet 2 Filler funnel for cleaning tablet 3 Bean container with aroma preser vation cov er 4 W ater tank cover 5 W ater tank 6 Mains cable (back of the machine) 7 Coffee grounds container 8 Drip tray 9 Cov er cap for grinder adjustment sw[...]

  • Seite 5

    5 Control elements 3 1 2 1 Display 2 Multi-func tion buttons (button function depends on what is shown in the display) 3 Switch f or hot water and steam preparation[...]

  • Seite 6

    6 Important information Impor tant information The machine is designed and intended f or private domestic use . It should only be used for coffee prepar ation and to heat milk and water . Use for any other purpose will be deemed improper . JURA Elektroappar ate AG cannot acc ept any responsibil- it y for the consequenc es of improper use. Before us[...]

  • Seite 7

    7 Important information which is av ailable directly from JURA or from authorised JURA ser vice centres. U Make sure that the JURA and the mains cable are not located clo se to hot sur faces. U Be careful to ensure that the mains cable is not tr apped and does not rub against sharp edges. U Nev er open and repair the machine yourself . Do not modif[...]

  • Seite 8

    8 Important information U Protect the JURA from environmental influ - ences such as r ain, frost and direct sunlight. U Do not immerse the JURA , mains cable or con- nections in water . U Do not put the JURA or any individual part s in the dishwasher . U Before cleaning, swit ch your JURA off with the On/Off button. Alwa ys wipe the JURA with a dam[...]

  • Seite 9

    9 Important information U Children aged 8 and o ver may only oper ate the machine without supervision if they hav e been instructed in how to use it safely . C hil - dren must be able to recognise and under - stand the potential dangers arising from incor - rect use. People , including children, who U do not hav e the physical, sensor y or mental c[...]

  • Seite 10

    10 1 Preparing and using for the first time 1 Preparing and using for the first time Visit us on the Internet. Y ou can download shor t operating instruc - tions for your mac hine from the JURA website (www .jura.com). Y ou will also find interesting and up-to -date information on y our JURA and on every aspect of coffee. When setting up your JURA,[...]

  • Seite 11

    11 1 Preparing and using for the first time T  Y ou will then be able to read the degree of wat er hardness from the discolour ation of the Aquadur® test strip and the description on the packaging. When using the machine for the first time, y ou can choose whether you w ant to operate JURA with or without the CLARIS Smart filter cartridge. If t[...]

  • Seite 12

    12 1 Preparing and using for the first time E Now decide whether y ou want to operat e your JURA with or without a CLARIS Smart filter car tridge. Operation with filter car tridge: go str aight to the next sec tion (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time – First -time use with filter cartridge ac tivation ’). Operation without [...]

  • Seite 13

    13 1 Preparing and using for the first time T  T urn the switch to the ° position. ‘Filter rinsing complete ’ ‘System is filling’ , the system fills up with wa ter . ‘Empty drip tray’ T  Empty the drip tray and c offee grounds container and put them back into the machine . ‘Machine is rinsing’ , the system is rinsed. The r[...]

  • Seite 14

    14 1 Preparing and using for the first time Y our JURA creates fine, creamy , feather-light milk f oam with a per- fect consistency . The most impor tant requirement for frothing milk is a milk temper ature of 4– 8 °C. We would therefore rec ommend using a milk cooler or a vac uum milk cont ainer . T  Remov e the protec tive co ver from th[...]

  • Seite 15

    15 2 Preparation 2 Prepar ation E Y ou can stop the machine at an y time while a specialit y coffee , steam or hot wa ter is being prep ared. Just press any button (for a speciality coffee) or return the switch t o it s original posi- tion (for steam and hot w ater). E During the grinding operation you can select the coff ee strength of single prod[...]

  • Seite 16

    16 2 Preparation T o prepare two specialit y coffees, press the appropriate prepar ation button twice (within approximately 1 sec ond). Example : Proceed as follows to pr epare two espressi. Precondition: The start screen is displayed. T  Place two cups under the coffee spout. T  Press the ‘Espresso ’ button twi ce (within 1 second)[...]

  • Seite 17

    17 2 Preparation Precondition: The start screen is displayed. T  Place a cup under the fine foam frother . T  Press the ‘Milk foam ’ button. ‘Milk foam ’ As soon as the machine has heated up, ‘S witch open’ appears. T  T urn the switch to the x position. ‘Milk foam ’ , the milk foam is prepared . Preparation stops aut[...]

  • Seite 18

    18 2 Preparation Y ou can adjust the grinder on a continuous scale to suit the degree of roast of your coff ee. If you adjust the consist enc y of grind when the grinder is not oper - ating, the grinder adjustment switch could be damaged. T  Only adjust the consistency of grind when the grinder is run- ning. The consistency of grind is correct i[...]

  • Seite 19

    19 3 Daily operation 3 Daily oper ation Daily maintenance of the mac hine and hygiene when handling milk, coffee and w ater are key t o a per fect coffee result in the cup every time. Y ou should therefore change the w ater daily . Milk, sparkling mineral w ater or other liquids can damage the water tank or the machine. T  Only fill the water ta[...]

  • Seite 20

    20 3 Daily operation T  Refit the coffee grounds c ont ainer and the drip tra y. T  Rinse the water tank with clean w ater . T  Clean the fine fo am frother (see Chapter 5 ‘Maintenance – Cleaning the fine foam frother’). T  Remov e the milk pipe and rinse it thoroughly under running wat er. T  Dismantle and rinse the fine foam [...]

  • Seite 21

    21 3 Daily operation If milk has been prepared but you hav e not star ted milk system cleaning, the milk system is rinsed first ( ‘Milk system is being rinsed’ ). ‘Machine is rinsing’ , the system rinses itself . The operation stops automatically . Y our JURA is switched off.[...]

  • Seite 22

    22 4 Permanent settings in programming mode 4 Permanent settings in progr amming mode Press the ‘ P ’ button to enter programming mode . Y o u can navigate through the programme it ems and permanently save the required settings using the multi-function buttons. The follo wing settings can be made: Programme item Sub-item Explanation ‘1/[...]

  • Seite 23

    23 4 Permanent settings in programming mode Permanent settings in progr amming mode always follo w the same model. Example : Proceed as follows to c hange the coffee strength for one coffee . Precondition: The start screen is displayed. T  Press the ‘P’ button. T  Press the ‘>’ button sev eral times until ‘3/4?[...]

  • Seite 24

    24 4 Permanent settings in programming mode T  Press the ‘<’ or ‘>’ button to change the swit ch-off time. T  Press the ‘Sav e’ button. ‘Saved ’ appear s briefly on the display . ‘4/4’ T  Press the ‘  ’ button to exit progr amming mode. The star t screen is displayed. The harder the wat er is, t[...]

  • Seite 25

    25 4 Permanent settings in programming mode T  Press the ‘oz’ button. T  Press the ‘Sav e’ button. ‘Saved ’ appear s briefly on the display . ‘4/4’ T  Press the ‘  ’ button to exit progr amming mode. The star t screen is displayed. In this programme it em you can set the language used by your JURA. Example : Proce[...]

  • Seite 26

    26 5 Maintenance 5 Maintenance Y our JURA has the following integrat ed maintenance programmes : U Rinsing the machine ( ‘Rinse the coffee syst em’ ) U Rinsing the fine foam frother ( ‘Rinse the milk system ’ ) U Cleaning the fine foam frother ( ‘C lean the milk system’ ) U Changing the filter ( ‘C hange the filter’ ) U Cleaning the[...]

  • Seite 27

    27 5 Maintenance T  Place a receptacle under the fine foam frother . T  Press the ‘ c ’ button (red Maintenance symbol). ‘Switc h open’ T  T urn the switch to the x position. ‘Milk system is being rinsed’ appears and the fine foam frother is rinsed. The rinse stops automatically . ‘Swit ch close’ appears on the dis[...]

  • Seite 28

    28 5 Maintenance T  T urn the switch to the ° position. ‘Clean the milk system ’ T  Rinse the receptacle thoroughly , fill it with 250 ml of fresh wat er and immer se the milk pipe in the water . T  Empty the other receptacle and place it under the fine foam frother once more . T  Press the ‘Next’ button. ‘Switc h open?[...]

  • Seite 29

    29 5 Maintenance Precondition: The start screen is displayed. T  Remov e and empt y the water tank. T  Fit the filter car tridge extension supplied on top of a CLARIS Smart filter car tridge. T  Inser t the filter cartridge with it s extension into the water tank. T  T urn the filter cartridge clock wise until it audibly clicks into [...]

  • Seite 30

    30 5 Maintenance T  Fit the filter car tridge extension on top of a new CLARIS Smart filter car tridge. T  Inser t the filter cartridge with it s extension into the water tank. T  T urn the filter cartridge clock wise until it audibly clicks into place . T  Fill the water tank with fresh, cold wat er and reinser t the tank. ‘Saved ’[...]

  • Seite 31

    31 5 Maintenance Precondition: ‘C lean machine’ is display ed. T  Press the ‘ c ’ button (red Maintenance symbol). ‘Clean’ T  Press the ‘Start’ button. T  Press the ‘Next’ button. ‘Empty coffee grounds container’ T  Empty the drip tray and c offee grounds container and put them back into the machine . ?[...]

  • Seite 32

    32 5 Maintenance If the wrong descaling agent is used, the machine could be dam- aged and/or trac es could be lef t behind in the water . T  Use only original JURA maintenance products. If the descaling operation is int errupted, there may be damage to the machine . T  Allow the descaling progr amme to run to the end. If the descaling agent c[...]

  • Seite 33

    33 5 Maintenance T  T urn the switch to the ° position. ‘Machine is being descaled’ , the descaling oper ation is continued. The operation is int errupted, ‘Empty drip tray’ . T  Empty the drip tray and c offee grounds container and put them back into the machine . ‘Fill wat er t ank’ T  Empty the receptacle and place it un[...]

  • Seite 34

    34 5 Maintenance Limescale deposits may form in the wa ter t ank. T o ensure correct function of the machine, descale the w ater tank from time to time. T  Remov e the water tank. T  If you use a CLARIS Smart filter car tridge, remo ve this. T  Completely fill the water tank and dissolve 3 JURA descaling tablet s in it. T  Leave the w a[...]

  • Seite 35

    35 6 Display messages 6 Display messages Message Cause/Result Action ‘Fill wat er t ank’ The wat er t ank is empty. Y ou cannot prepare any products . T Fill the wat er t ank (see Chapter 3 ‘Daily oper ation – Filling the water tank’). ‘Empty coffee grounds container’ The coffee grounds container is full. Y ou cannot prepare any produ[...]

  • Seite 36

    36 7 T roubleshooting 7 T roubleshooting Problem Cause/Result Action Insufficient foam is produced when the milk is frothed or milk spra ys out of the fine foam frother . The fine foam frother is dirt y . T Clean the fine foam frother (see Chapter 5 ‘Maintenanc e – Cleaning the fine foam frother’). T Dismantle and rinse the fine foam frother [...]

  • Seite 37

    37 7 T roubleshooting Problem Cause/Result Action Other ‘ERROR’ messages are display ed. – T Swit ch the JURA off with the On/ Off button Q . Contact customer support in your country (see Chapter 11 ‘JURA contact details/ Legal information’). E If you were unable to solv e the problem, contac t customer support in your country (see Cha[...]

  • Seite 38

    38 8 T ransport and environmentally friendly disposal 8 T ransport and environmentally friendly disposal K eep the packaging for your JURA. It should be used to protect the machine during tr anspor t. In order to protect the JURA from frost during transport, the system must be emptied. Precondition: The start screen is displayed. T  Remov e t[...]

  • Seite 39

    39 9 T echnical data 9 T echnical data V oltage 220–240V~, 50Hz Pow er 1450W Conformity mark A Pump pressure static, max. 15bar Holding capacity of water tank (without filter) 1.9l Holding capacity of bean container 280g Holding capacity of coffee grounds container max. 16 portions Cable length approx. 1. 1m W eight approx[...]

  • Seite 40

    40 10 Index 10 Index A Addresses 44 Adjusting the product settings 22 Aroma preservation cover Bean container with aroma preser vation cov er 4 Automatic switch-off 23 B Bean container Bean container with aroma preser vation cov er 4 Cleaning 33 Filling 10 Bus bar T echnical data 39 Button On/Off button 4 C Cappuccino 16 Cappuccino frother rinsing [...]

  • Seite 41

    41 10 Index J JURA Contac t details 44 Internet 10 L Language 25 M Machine Cleaning 30 Descaling 31 Regular maintenanc e 20 Rinsing 26 Setting up 10 Switc hing off 20 Switc hing on 19 Mains cable 4 Maintenance 26 Daily maintenance 1 9 Regular maintenanc e 20 Messages, display 35 Milk Connecting milk 14 Milk foam 17 P Permanently setting the w ater [...]

  • Seite 42

    42[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    44 11 JURA contact details/ Legal information 11 JURA contac t det ails/ Legal information JURA Elektroapparat e AG Kaffee welt strasse 1 0 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Y ou will find additional contac t details for your country at www .jura.com. The machine complies with the follo wing direc tives: U 2006/95/EC– L[...]