Jenn-Air JED8230 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jenn-Air JED8230 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jenn-Air JED8230, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jenn-Air JED8230 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jenn-Air JED8230. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jenn-Air JED8230 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jenn-Air JED8230
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jenn-Air JED8230
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jenn-Air JED8230
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jenn-Air JED8230 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jenn-Air JED8230 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jenn-Air finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jenn-Air JED8230 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jenn-Air JED8230, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jenn-Air JED8230 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    J ENN -A IR E LEC TR I C D OWN DRAFT C OOK T OP J ENN -A IR E LEC TR I C D OWN DRAFT C OOKT OP J E D813 0, J E D823 0, J E D8345 U SER G U I D E Important Safety Instructions ................................................ 1-2 Ducting Information ...................................................................... 2 Using Your Cooktop ..........[...]

  • Seite 2

    I M P O RT ANT S AF ET Y I NS T R UC T IONS G ENER A L I N S TR U CTIO NS Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guid[...]

  • Seite 3

    2 Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer’s instructions when using glass. Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This r[...]

  • Seite 4

    U SI NG Y OU R C OOK T OP S URF A C E C O NTR O L S 3 Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Lo to Hi . The knobs can be set on or between any of the set- tings. S ET TI N G TH E C ON TROL S 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setti[...]

  • Seite 5

    4 S UGG ES TED H EA T S ET TI N G S The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. Hi: Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. Med. Hi: Use to brown meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of l[...]

  • Seite 6

    5 U SING Y OU R C OOK T OP , CONT . TO REMOVE CARTRIDGES 1. Controls must be Off and the cartridge should be cool. 2. Lift up the edge of the cartridge until top of cartridge clears the opening on the cooktop by about 2 inches. (Lifting the cartridge too high while still engaged in the receptacle could damage the terminal plug.) 3. To disengage ter[...]

  • Seite 7

    6 U SING TH E G RIL L • Before the first use, wash your new grill grates in hot soapy water, rinse and dry. Then “season” the surface by wiping on a thin coating of cooking oil. Remove excess oil by wiping with paper towel. This procedure should be repeated when either: a) cleaning in the dishwasher since the detergent may remove seasoning or[...]

  • Seite 8

    4 7 U SING Y OU R C OOK T OP , CONT . Preheat grill on Hi 5 minutes, for best flavor. G RIL L G UID E Type Setting Cooking Time Procedure Steak (1 - 1 1 / 4 ”): Rare Hi 10 to 17 minutes Turn after 5 to 8 minutes. Medium Hi 19 to 26 minutes Turn after 9 to 12 minutes. Well Hi 24 to 32 minutes Turn after 12 to 16 minutes. Hamburgers (3-4 oz.) 9 15 [...]

  • Seite 9

    8 V E NTI LA TI ON S YS TE M The built-in ventilation system removes cooking vapors, odors and smoke from foods prepared on your cooktop and grill. • To operate the ventilation system manually, push the vent fan switch located in front of the air grille. Push to the right for high or push to the left for low. • The ventilation system will opera[...]

  • Seite 10

    9 S TA I N L E S S S TE E L ( SELEC T MODELS ) • DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. • Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a spon[...]

  • Seite 11

    10 A CCESSOR I ES & C ARTR I D G E S Canning Element Model A145A Special canning element plugs into conventional coil cooktop cartridge raising the heating element above the cooking surface. Allows use of over- sized utensils and those with warped or rippled bottoms. Gas or Electric Wok Accessory Model AO142 Ideal for stir frying, steaming, bra[...]

  • Seite 12

    11 W AR R ANT Y & S E R VICE Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located elsewher[...]

  • Seite 13

    T ABL E DE C UISSO N É LEC TR I Q U E À É VA C U A T I O N D E S C E N D A NTE J EN N -A IR T ABL E DE C UISS ON É LEC TR I Q U E À É VA C U AT I O N D ÉS C E N DANTE J ENN -A IR J E D8 13 0, J E D823 0, J E D83 45 G UID E DE L ’ UTI LI SA TE U R G UID E DE L ’ UTI LI SA TE U R Instructions de sécurité importantes .....................[...]

  • Seite 14

    I NS TRUC TIONS DE SÉCU R ITÉ I M PO RT ANTE S Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les foncti[...]

  • Seite 15

    avec chauffage élevé. Le débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fumée abondante et l’inflammation de la graisse. Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élé[...]

  • Seite 16

    Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capter les vapeurs de cuisson et la fumée s’échappant de la surface de la table de cuisson. Si l’installation n’a pas été prévue pour cette ventilation, vérifier les éléments suivants: • Utiliser un conduit rond de 15,2 cm (6 po) de dia-mètre ou rectangulaire de 8,3 x 25,4 cm ([...]

  • Seite 17

    16 S UGGES TIONS POU R LE RÉG L AG E On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers facteurs: taille, type de l’ustensile, et opération de cuisson. Hi (max.): Pour l’ébullition d’un liquide. On doit toujours réduire la puissance de chauffage dès que la température d’ébullition est atteinte ou pour la cuisson du mets.[...]

  • Seite 18

    17 Les modules de table de cuisson, qu’ils soient conventionnels en spirale, aux halogènes ou radiants, peuvent être installés sur n’importe quel côté de la grille d’évacuation descendante des modèles JED8230 et JED8345. Le modèle JED8130 accepte un module facultatif sur le côté gauche seulement. (Voir page 22 pour tous les accessoi[...]

  • Seite 19

    18 U TI LI S A TIO N DU GRIL • Avant le premier emploi, laver les grilles du nouveau gril dans de l’eau savonneuse très chaude, rincer et sécher. Puis, préparer la surface en appliquant une mince couche d’huile de cuisson. Retirer l’excès avec du papier essuie-tout. • Répéter cette méthode lorsque a) les grilles sont nettoyées dan[...]

  • Seite 20

    19 Préchauffer le gril sur réglage Hi (Max.) pendant 5 minutes pour obtenir la meilleure saveur. G UID E DE CUISS ON AU GRIL Type Réglage Duré de cuisson Méthode Steak (2,5 à 3 cm) (1 à 1-1/4 po): Saignant Hi (Max.) 10 à 17 minutes Retourner après 8 à 10 minutes. À point Hi (Max.) 20 à 25 minutes Retourner après 13 à 15 minutes. Bien [...]

  • Seite 21

    20 S Y STÉM DE V E NTI L A TIO N Le système de ventilation incorporé enlève les vapeurs de cuisson, les odeurs et la fumée des aliments préparés sur la table de cuisson et le gril. • Pour faire fonctionner manuellement le système de ventilation, appuyer sur l’interrupteur du ventilateur situé à l’avant de la grille. Appuyer sur la d[...]

  • Seite 22

    E NTR ETI E N ET N ET T OY AG E M I S E S E N GAR D E: N ET T OY AG E 21 • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après[...]

  • Seite 23

    • Retirer la saleté tenace à l’aide d’un tampon en mailles de plastique. N’utiliser que les produits de nettoyage recommandés pour les surfaces non adhérentes. • Si les grilles sont lavées au lave-vaisselle, les enduire d’huile avant de s’en servir pour la cuisson. • Ne pas utiliser de brosse métallique ou de tampons de récur[...]

  • Seite 24

    P OUR LA PLU P ART DES PR OB LÈM E S OB SE RVÉS , ÈS S A YE R D ’ ABO R D CE QU I SU I T : • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électrique. É LÉM E NT CHAU F F ANT DE GRIL OU TA B L E DE CUISSON PA S ASS E Z C HAUD S : • Vérifier si l’élément chauffant est[...]

  • Seite 25

    R E MARQ U E S 24 8111P487-60 6/8/06, 2:13 PM 25[...]

  • Seite 26

    25 G AR ANTI E ET SE R VICE Garantie complète d’un an - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cette garantie complèt[...]

  • Seite 27

    C U B I E RT A DE E STU F A E LÉCTR ICA DE E V AC UACIÓN D E S C E N D E NTE J ENN -A IR C U B I E RT A DE E STU F A E LÉC TR I CA DE E V AC UACIÓN D ES CEND EN T E J ENN -A IR J E D813 0, J E D823 0, J E D83 45 G UÍA DE L USU A RI O Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............. 27-28 Información sobre los Conductos ...............[...]

  • Seite 28

    I NS T R U C CIONES I M P O RT ANTE S SOB R E S E GURID A D Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito que ha sid[...]

  • Seite 29

    derrame sin recibir la debida atención puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños de elementos superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relación adecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la efic[...]

  • Seite 30

    El sistema de ventilación de Jenn-Air está diseñado para capturar tanto los vapores emitidos al cocinar como también los humos provenientes de la cubierta. Si el sistema no funciona en forma debida, a continuación se incluyen las instalaciones de conductos que necesitan ser verificadas: • Se debe usar conducto redondo de 6” de diámetro o [...]

  • Seite 31

    A JUS T ES DE C AL O R S UGE RI DOS El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. ‘Hi’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse. ‘Med. Hi’ (Med. Alto): Use para dorar carne, c[...]

  • Seite 32

    31 Los módulos de la cubierta, ya sean módulos tradicionales, de halógeno o de elemento radiante, pueden ser instalados en cualquier lado de la rejilla de ventilación de evacuación descendente en los modelos JED8230 y JED8345. El modelo JED8130 aceptará un módulo opcional en el lado izquierdo solamente. (Ver en la Página 36 todos los módul[...]

  • Seite 33

    32 M ODO DE E M PLE O DE LA P AR R I LL A • Antes de usar la parrilla por primera vez, lave las rejillas en agua caliente jabonosa, enjuague y seque. Luego prepare la superficie aplicando una leve capa de aceite de cocinar. Limpie el exceso de aceite con una toalla de papel. Este procedimiento se debe repetir cuando a) la parrilla se lave en el l[...]

  • Seite 34

    33 Precalentar la parrilla en “Hi” durante 5 minutos para obtener un mejor sabor. G UÍA DE A SA R A LA P AR R I LL A Tipo Ajuste Tiempo de Cocción Procedimiento Bistec (1 a 1-1/4”): Semicrudo Hi (Alto) 10 a 17 minutos Dar vuelta después de 8 a 10 minutos. A Medio Asar Hi (Alto) 20 a 25 minutos Dar vuelta después de 13 a 15 minutos. Bien A[...]

  • Seite 35

    34 S I S TE MA DE V E NTI LAC IÓN El sistema de ventilación incorporado extrae los vapores de cocción, los olores y el humo de los alimentos preparados en la cubierta y en la parrilla. • Para hacer fun- cionar el sistema de ventilación manualmente, oprima el inter-ruptor del ventilador situado en la parte delantera de la rejilla de ventilaci?[...]

  • Seite 36

    C UID A DO Y L IMPIEZ A 35 P ROCEDI M I ENT OS DE L IMP IEZ A • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese de qu[...]

  • Seite 37

    exterior. Estas pueden quitar el acabado y también rayar las rejillas. No las limpie en hornos autolimpiantes ni use limpiadores de hornos en las rejillas. C UID A DO Y L IMP IEZ A , CONT . F RASCO C OLEC TOR DE G RAS A • Se ha colocado un frasco colector de grasa debajo de la bandeja protectora bajo la mesada. Verifique periódicamente para evi[...]

  • Seite 38

    V ERIFIQ UE PRI ME RO LO SI G U I E NTE : • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. E L EL EMENT O AS ADO R O LA CUB IE RT A NO SE CALIE NT AN LO SU F I CI E NTE : • Verifique si el elemento está bien insertado. • Puede que los controles superiores no es[...]

  • Seite 39

    N OT A S 38 8111P487-60 6/8/06, 2:13 PM 39[...]

  • Seite 40

    JENN-AIR • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Form No. A/06/06 Part No. 8111P487-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A. G AR ANTÍA Y SER VICIO Garantía completa de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o[...]