InFocus IN5132C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung InFocus IN5132C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von InFocus IN5132C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung InFocus IN5132C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung InFocus IN5132C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung InFocus IN5132C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts InFocus IN5132C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts InFocus IN5132C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts InFocus IN5132C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von InFocus IN5132C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von InFocus IN5132C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service InFocus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von InFocus IN5132C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts InFocus IN5132C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von InFocus IN5132C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Projector IN5132/IN5132c/IN5142/IN5142c/IN5134/ IN5134a/IN5134c/IN5144/IN5144a/IN5144c/ IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 中文 한국어 SVENSKA РУССКИЙ SUOMI POLSKI INDO BAHASA User ’ s Manual (concise) Please read this user ’ s manual thoroughly to ensure the prope[...]

  • Seite 2

    NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel[...]

  • Seite 3

    1 ESP AÑOL Proyector IN5132/IN5142/IN5134/IN5134a/ IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145 Manual de usuario (resumen) Gracias por adquirir este proyector . Por favor , lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. AD VERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos los manuales para el mismo. T[...]

  • Seite 4

    2 Antes de comenzar Explicación de entradas y símbolos g rácos Los siguientes símbolos grácos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de la siguiente manera, para nes de seguridad. Por favor , familiarícese con su signicado y téngalos en cuenta. Instr ucciones de seguridad impor tantes A continuación se incluyen i[...]

  • Seite 5

    3 ESP AÑOL Adv er tencias re gulador as Acerca de la interferencia electr omagnética Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas pertinentes. Este producto puede causar interferencias si se utiliza en áreas residenciales. Dicho uso deb[...]

  • Seite 6

    4 Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE: El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE. Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipa[...]

  • Seite 7

    5 ESP AÑOL Prepar ación del control r emoto Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo (No se incluyen baterías.). Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro. 1. Retire la [...]

  • Seite 8

    6 Disposición Consulte las tablas T- 1 a T- 5 al nal de este manual, así como la siguiente información, para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo. Ⓗ × Ⓥ : T amaño de la pantalla ⓐ : Distancia de proyección (desde la parte dela[...]

  • Seite 9

    7 ESP AÑOL • No encienda o apague el proyector cuando esté conectado a un dispositivo en funcionamiento, salvo que se indique así en el manual del dispositivo. • La función de algunos puertos de entrada puede seleccionarse conforme a sus necesidades. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento. • T enga[...]

  • Seite 10

    8 Cone xión de la fuente de alimentación 1. Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector . 2. Enchufe con rmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará iluminado de manera permanente[...]

  • Seite 11

    9 ESP AÑOL Cone xión de la alimentación 1. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado rme y correctamente al proyector y al enchufe. 2. Asegúrese de que el indicador POWER está iluminado de manera permanente en naranja. A continuación, retire de la tapa de la lente. 3. Pulse el botón ST ANDBY/ON del proyector o el botón [...]

  • Seite 12

    10 Ajustar el ele vador del pr o yector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector . Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a n de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando l[...]

  • Seite 13

    11 ESP AÑOL Visualización de ima genes 1. Active la fuente de señal. Conecte la fuente de señal, y haga que envíe señal al proyector . 2. Pulse el botón INPUT del proyector . Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada como se indica a continuación. Usted también podrá utilizar el control remoto para seleccionar[...]

  • Seite 14

    12 Descone xión de la alimentación 1. Pulse el botón ST ANDBY/ON del proyector o el botón ST ANDBY del control remoto. En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. 2. V uelva a pulsar el botón ST ANDBY/ON o ST ANDBY cuando aparezca el mensaje. La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWE[...]

  • Seite 15

    13 ESP AÑOL R eemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deciente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un[...]

  • Seite 16

    14 AL T O VOL T AJE AL T A TEMPERA TURA AL T A PRESIÓN AD VERTENCIA ► El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferen[...]

  • Seite 17

    15 ESP AÑOL (continúa en la página siguiente) Limpieza y reemplazo del ltr o de aire Compruebe y limpie periódicamente el ltro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el ltro de aire, realice esto lo antes posible. La unidad del ltro con 2 hojas de ltros se encuentra dentro de la tapa del ltro[...]

  • Seite 18

    16 AD VERTENCIA ►Antes del cuidado del ltro, cerciórese de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté sucientemente enfriado. ►Utilice solamente el ltro de aire del tipo especicado. No utilice el proyector sin el ltro de aire ni sin la cubierta del ltro. Esto podría provocar un incendio o e[...]

  • Seite 19

    17 ESP AÑOL Item Especicación Nombre del producto Proyector de cristal líquido Panel de cristal líquidol IN5132, IN5142: 786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical) IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a: 1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical) IN5135, IN5145: 2.304.000 pixels (1920 horizontal x 1200 vertical) Lámpara IN5132, IN5134[...]

  • Seite 20

    18 Item Especicación T erminales COMPUTER IN1 ................... D-sub de 15 pines mini jack x1 COMPUTER IN2 (H, V , G/Y , B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... Jack BNC x5 HDMI 1 ......................................................... Conector HDMI x1 HDMI 2 ......................................................... Conector HDMI x1 MONITOR OUT ............[...]

  • Seite 21

    19 ESP AÑOL Solución de problemas - Gar antía y ser vicio posv enta Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector . Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector , consulte en primer lugar “Solución de problemas” del Manual de u[...]

  • Seite 22

    20 Acuer do de licencia de usuario nal para el soft - ware del pr o yector El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del soft - ware. El proyector también utiliza[...]

  • Seite 23

    1 Projector top Projector bottom Ⓗ x Ⓥ : Screen size ⓐ: Projection distance ( from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Screen type 4 : 3 16 : 9 Screen size Projection distance Screen height Screen size Projection distance Screen height H V a min. a max. b c H V a min. a max. b c (inch) m m m inch m inch cm inch cm inch [...]

  • Seite 24

    2 Projector top Projector bottom Ⓗ x Ⓥ : Screen size ⓐ: Projection distance ( from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Screen type 16 : 10 4 : 3 Screen size Projection distance Screen height Screen size Projection distance Screen height H V a min. a max. b c H V a min. a max. b c (inch) m m m inch m inch cm inch cm inch[...]

  • Seite 25

    3 Projector top Projector bottom Ⓗ x Ⓥ : Screen size ⓐ: Projection distance ( from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height T- 5 IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c with LENS-071 (1920 x 1200, ±10%) Screen type 16 : 10 4 : 3 Screen size Projection distance Screen height Screen size Projection distance Screen height H V a min. a m[...]

  • Seite 26

    4 F-1 F-2 Computer Computer Access point USB storage device USB wireless adapter (optional) External device[...]

  • Seite 27

    5 F-3 F-4 VCR/DVD/Blu-ray Disc TM player Speakers (with an amplier) (Wired) Remote control Monitor Another projector[...]

  • Seite 28

    6 F-5 5.31" (135mm) 5.79" (147mm) 19.61" (498mm) 15.59" (396mm) 3.15" (80mm)[...]

  • Seite 29

    1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE V ersion 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor , Boston, MA 021 10-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away yo[...]

  • Seite 30

    2 the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below , refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say , a work containing the Program or a portion of it, e[...]

  • Seite 31

    3 collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring theother work under the scope of this License. 3. Y ou may copy and distribute the Program (or a work based on it, under[...]

  • Seite 32

    4 restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. Y ou are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court ord[...]

  • Seite 33

    5 goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally . NO W ARRANTY 1 1. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO W ARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LA W . EXCEPT WHEN OTHERWISE ST A TED IN WRITING THE COPYRIGHT HOL[...]

  • Seite 34

    6 warranty of MERCHANT ABILITY or FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. Y ou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor , Boston, MA 021 10-1301 USA Also add information on ho[...]

  • Seite 35

    7 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE V ersion 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor , Boston, MA 021 10-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the rst released version of the Lesser GPL.[...]

  • Seite 36

    8 software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder . Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full free[...]

  • Seite 37

    9 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICA TION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also call[...]

  • Seite 38

    10 still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-dened independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application- supplied function or table used by this function must be optional: if the [...]

  • Seite 39

    11 a "work that uses the Library" uses material from a header le that is part of the Library , the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially signicant if the work can be linked without the Library , or if the work is itself a library . The [...]

  • Seite 40

    12 either source or binary form) with the major components (compiler , kernel, an d so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating[...]

  • Seite 41

    13 section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply , and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims;[...]

  • Seite 42

    14 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LA W OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER P ARTY WHO MA Y MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRAR Y AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (I[...]

  • Seite 43

    15 <signature of T y Coon>, 1 April 1990 T y Coon, President of Vice That's all there is to it! GNU ABOUT THE OpenSSL T OOLKIT This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL T oolkit (http://www .openssl.org/). Copyright© 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. THIS SOFTW ARE IS PROVID[...]

  • Seite 44

    Printed in China[...]

  • Seite 45

    1 Proyector Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector . ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar . Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura. AD VERTENCIA • La información en este ma[...]

  • Seite 46

    2 Índice Introducción ............... 3 Características ................. 3 Comprobar el contenido del paquete . . 3 Identicación de las piezas ........ 4 Proyector , Panel de control e indicadores, Puertos, Control remoto Conguración .............. 7 Disposición .................... 7 Conexión de sus dispositivos ..... 10 Sujeción de[...]

  • Seite 47

    3 Introducción • Mantenga los materiales del embalaje original para reenvío posterior . Asegúrese de utilizar los materiales de embalaje originales cuando traslade el proyector . T enga especial cuidado con la lente. • El proyector puede hacer algún ruido al inclinarlo, moverlo o agitarlo debido al movimiento de un ap que controla el [...]

  • Seite 48

    4 Introducción Identicaci ón de las piezas Proyector (1) T apa de la lámpara (  108 ) La unidad de la lámpara se encuentra en el interior . (2) Altavoces (x2) (  25 , 57 ) (3) T apa del ltro (  11 0 ) El ltro de aire y la rejilla de ventilación de entrada están en el interior . (4) Pies elevadores (x2) (  28 ) (5) Botones[...]

  • Seite 49

    5 Introducción Panel de control e indicadores (1) Botón ST ANDBY/ON (  24 ) (2) Botón INPUT (  26, 39 ) (3) Botón MENU (  39 ) (4) Botón LENS SHIFT (  29 ) (5) Botón ZOOM (  29 ) (6) Botones FOCUS - / + (  29 ) (7) Botón SHUTTER (  36 ) (8) Botón FUNCTION (  22, 29 ) (9) Indicador FIL TER (  11 7 ) (10) Indicador [...]

  • Seite 50

    6 Introducción Identicación de las piezas (continuación) • Este proyector no soporta los botones marcados con “*” (  11 4 ). • Los botones con la marca “ ○ ” están disponibles únicamente en los modelos IN5135 y IN5145 . • Cada vez que pulse un botón (salvo los botones ID ), el botón ID del número ID actual seleccionado[...]

  • Seite 51

    7 Conguración Conguración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Para instalarlo en una condición especial como por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse mantenimiento y los accesorios de montaje especícos (  Especicaciones en el Manual de usuario (resumen) ). Antes de inst[...]

  • Seite 52

    8 Conguración ► Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. ► No someta el proyector a condiciones inestables. En caso de que el proyector se caiga o[...]

  • Seite 53

    9 Conguración • Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente sobre el sensor remoto del proyector . • No coloque el producto en un lugar en que puedan producirse interferencias de radio. • En el menú OPC., ajuste correctamente el valor AL TITUD del elemento SERVICIO. Por lo general, se recomienda dejarlo en AUTO ( [...]

  • Seite 54

    10 Conguración Cone xión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para conrmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido n[...]

  • Seite 55

    11 Conguración (continúa en la página siguiente) Conexión de sus dispositivos (continuación) • Antes de conectar el proyector a un ordenador , consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector . - Algunas señales pueden necesita[...]

  • Seite 56

    12 Conguración Conexión de sus dispositivos (continuación) (continúa en la página siguiente) • Si un dispositivo de almacenamiento USB de gran tamaño bloquea el puerto LAN , use únicamente el puerto USB TYPE A posterior al puerto LAN o un cable prolongador USB para conectar el dispositivo de almacenamiento USB. N O TA ►Antes de conect[...]

  • Seite 57

    13 Conguración Conexión de sus dispositivos (continuación) (continúa en la página siguiente) • Los puertos HDMI de este modelo son compatibles con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y , por tanto, pueden mostrar señales de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares. - Los puertos HDMI perm[...]

  • Seite 58

    14 ►No sujete el cordón de alimentación. AD VERTENCIA ►Use únicamente una brida de plástico para reunir o sujetar los cables. Una brida metálica puede dañar los cables y el soporte de la brida. ►No sujete los cables con demasiada tirantez. Podrían dañarse los cables o el oricio. PRECA UCIÓN • Para utilizar un control remoto alá[...]

  • Seite 59

    15 Conguración Utilización de la ranur a y la tra ba de seguridad Puede colocarse una cadena o cable antirrobo disponible comercialmente a la barra traba de seguridad del proyector . Consulte la gura para seleccionar una cadena o cable antirrobo. Además, este producto tiene la ranura de seguridad para el bloqueo Kensington. Para obtener de[...]

  • Seite 60

    16 Conguración Cone xión de la alimentación 1. Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector . 2. Enchufe con rmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará iluminado de manera per[...]

  • Seite 61

    17 Control r emoto Control remoto Colocación de las pilas Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo (No se incluyen baterías.). Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro. [...]

  • Seite 62

    18 Control r emoto Cambiar la frecuencia del contr ol remoto El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal Modo 1: NORMAL y Modo 2: AL T A. Si en control remoto no funciona correctamente, intente cambiar la frecuencia de la señal. Para ajustar el Modo, mantenga presionada la combinación de dos botones presentada abajo sim[...]

  • Seite 63

    19 Control r emoto Utilización como tec lado y mouse de or denador simples El control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del ordenador sencillos, cuando el puerto USB TYPE B del proyector y el puerto USB tipo A del ordenador están conectados y la función RA TÓN está seleccionada para el elemento USB TYPE B en el menú OPC (  67[...]

  • Seite 64

    20  En un estado normal El monitor de estado mostrará el estado del proyector en tres líneas. : Muestra el estado del proyector . Cuando la lámpara está encendida, aparece el puerto seleccionado. Los estados que aparecerán son los siguientes: ST ANDBY : El proyector está en el modo de espera. W ARM UP: El proyector está elevando la temper[...]

  • Seite 65

    21 Monitor de estado <Solo para los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145>  En estado de error El monitor de estado muestra una advertencia de error con letras grandes. Cuando aparezca la advertencia, solucione los errores consultando la tabla de las secciones "Mensajes relacionados" (  11 4 ) y "Acerca de las lámpara[...]

  • Seite 66

    22 Cuando el proyector está en un estado normal, o muestra una de las advertencias de los errores AIR FLOW , COLD o FIL TER, pulse el botón FUNCTION en el panel de control o pulse el botón ENTER en el control remoto durante tres segundos. Se encenderá la iluminación posterior del monitor .  Para mostrar la información de conguración in[...]

  • Seite 67

    23 A C 2 4 0 V 3 5 ° C 7 F I L T E R E R R O 1 P R E V I O U S  Para mostrar el historial de errores Pulse el botón ▲ para mostrar el registro de error anterior . Si aparece una advertencia, el primer registro de error hará referencia al error actual. El monitor de estado muestra el número de registro, el error producido, la tensión sumin[...]

  • Seite 68

    24 Conexión/descone xión de la alimentación 1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado rme y correctamente al proyector y el tomacorriente. Cone xión de la alimentación 2. Asegúrese de que el indicador POWER está iluminado de manera permanente en naranja (  11 5 ). A continuación, retire de la tapa de la lente. 3. [...]

  • Seite 69

    25 • El proyector saldrá automáticamente del modo A V MUDO cuando se presione alguno de los botones de control. • Cuando selecciona para el puerto de entrada de imagen actual, el ajuste de volumen es desactivado. V ea el elemento FUENTE DE AUDIO del menú AUDIO (  57 ). • Incluso si el proyector está en estado de espera, el volumen pued[...]

  • Seite 70

    26 Funcionamiento 1. Presione el botón INPUT del proyector . Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada desde el puerto actual como se indica a continuación. Seleccionar una señal de entrada 1. Presione el botón COMPUTER 1 / 2, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2, COMPONENT , S-VIDEO o VIDEO del control remoto. El puerto[...]

  • Seite 71

    27 Funcionamiento 1. Presione el botón ASPECT del control remoto. Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia el modo para la relación de aspecto sucesivamente. Seleccionar una relación de aspecto  Para una señal de ordenador IN5132, IN5142: NORMAL  4:3  16:9  16:10 IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145: NORMAL  [...]

  • Seite 72

    28 Funcionamiento ►No manipule los botones elevadores sin sostener el proyector , puesto que el proyector podría caerse. ►No incline el proyector que no sea para elevar el frente dentro de los 9 grados utilizando los pies de ajuste. Una inclinación del proyector que exceda la restricción podría causar mal funcionamiento o acortar la duraci?[...]

  • Seite 73

    29 Funcionamiento Ajuste de la lente Pulse el botón LENS SHIFT Aparecerá el cuadro de diálogo DESPLAZ LENTE. Utilizando los botones ▲/▼/ ◄/► cuando se visualiza el cuadro de diálogo se desplaza la lente. En general, puede obtenerse una calidad de imagen superior cuando la lente se ajusta en el centro. V uelva a pulsar el botón LENS SHI[...]

  • Seite 74

    30 Funcionamiento • El proyector puede ignorar el funcionamiento mediante botones mientras se mueve la lente. • Las funciones de CARGAR también pueden ser ejecutadas con el botón LENS MEMOR Y . N O TA Ajuste de la lente (continuación) Este proyector está equipado con funciones de memoria para los ajustes de la lente (DESPLAZ LENTE y TIPO LE[...]

  • Seite 75

    31 Funcionamiento 1. Presione el botón POSITION del control remoto cuando no se indique ningún menú. La indicación "POSICIÓN" aparecerá en la pantalla. Ajuste de la posición 2. Utilice los botones de cursor ▲/▼/◄/► para ajustar la posición de la imagen. Cuando desee restablecer la operación, presione el botón RESET del c[...]

  • Seite 76

    32 Funcionamiento AUTO: realiza una corrección trapezoidal vertical automática. (  54 ) MANUAL: permite un ajuste trapezoidal vertical y horizontal. AJUSTE PERF .: le permite ajustar las esquinas y lados de la pantalla para corregir la distorsión. • El menú o diálogo desaparecerá automáticamente tras varios segun- dos de inactividad. V [...]

  • Seite 77

    33 Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación)  AJUSTE PERF .: Con la opción AJUSTE PERF . seleccionada, pulse el botón ► o ENTER para mostrar el cuadro de diálogo TRAPEZOIDAL_AJUSTE PERF . Este proyector está equipado con una carta de ajuste para AJUSTE PERF .. Seleccione el icono de carta de ajuste mostrado en la parte infe[...]

  • Seite 78

    34 Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación) 4. Este proyector está equipado con una función de memoria para los ajustes de AJUSTE PERF .. Se pueden guardar hasta 3 grupos de ajustes. ● GUARDAR: Para guardar el ajuste actual de AJUSTE PERF ., seleccione uno de los iconos GUARDAR numerados del 1 al 3 (número de la memoria) con l[...]

  • Seite 79

    35 Funcionamiento • El cuadro de diálogo MAGNIFIQUE desaparecerá automáticamente en varios segundos si no se realiza ninguna operación. El cuadro de diálogo volverá a aparecer si se presiona el botón MAGNIFY ON cuando el cuadro de diálogo ha desaparecido automáticamente. • La ampliación se desactiva automáticamente cuando se cambia a[...]

  • Seite 80

    36 Funcionamiento 1. Presione el botón FREEZE del control remoto. La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo, la indicación no aparecerá cuando haya seleccionado AP AGADO para el elemento MENSAJE del menú P ANT ALLA (  61 ), y el proyector entrará al modo FIJA, en el cual se congela la imagen. Para salir del modo[...]

  • Seite 81

    37 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) <Solo para los modelos IN5135 y IN5145> IM-IM es una función para visualizar dos señales de imagen diferentes en una pantalla dividida en un área principal y un área secundaria para cada señal. La información de configuración se visualizará durante varios segundos cuando se inicie la función [...]

  • Seite 82

    38 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) <Solo para los modelos IN5135 y IN5145> (continuación) Pulse cualquier botón para seleccionar un puerto de entrada en el control remoto, o pulse el botón INPUT en el panel de control. Se mostrará un cuadro de diálogo en el que podrá seleccionar la señal de entrada del área principal. Elija una[...]

  • Seite 83

    39 Funcionamiento 1. Para iniciar el MENÚ, pulse el botón MENU . Aparecerá el MENÚ utilizado por última vez (FÁCIL o A V ANZADO). MENÚ FÁCIL tiene prioridad para aparecer justo después de encenderse. Utilización de las funciones del menú 2. (1) Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar la función de un elemento. Si desea ca[...]

  • Seite 84

    40 3. Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU . O seleccione SALIR y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER . Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente. Indicación en OSD ([...]

  • Seite 85

    41 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Elementos de cada menú Los elementos de los menús son los siguientes: Menú Elementos MENU F ACIL (  42 ) ASPECTO, TRAPEZ. AUTO, TRAPEZOIDAL, TRAPEZOIDAL, AJUSTE PERF , MODO IMAGEN, MODO ECO, INST ALACIÓN, REPOS, TIMER FIL TRO, IDIOMA, MENÚ A V ANZADO, SALIR IMAGEN ( ?[...]

  • Seite 86

    42 MENU F ACIL MENU F ACIL Con MENU F ACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción ASPECTO Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto. V ea el elemento A[...]

  • Seite 87

    43 MENU F ACIL Elemento Descripción MODO IMAGEN (continuación) GAMMA TEMP . COL NORMAL 1 POR DEF . 2 MEDIA CINE 2 POR DEF . 3 BAJA DINÁMICO 3 POR DEF . 1 A LTA P ANT(NEGRA) 4 POR DEF . 4 AL TO BRI -1 P ANT(VERDE) 4 POR DEF . 5 AL TO BRI -2 P ANT BLANCA 5 POR DEF . 2 MEDIA LUZ DIURNA 6 POR DEF . 6 AL TO BRI -3 SIM. DICOM 7 POR DEF . 2 MEDIA • C[...]

  • Seite 88

    44 Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción BRILLO Utilice l[...]

  • Seite 89

    45 Menú IMAGEN Elemento Descripción TEMP . COL. Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color . Para ajustar PERSONAL. Seleccione un modo cuyo nombre incluya PERSONAL. y presione el botón ► o el botón ENTER exhibe un diálogo para ayudarlo a ajustar el DESCENTRADO y GANANCIA del modo seleccionado. Los ajustes de DE[...]

  • Seite 90

    46 Menú IMAGEN Elemento Descripción NITIDEZ Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil ó Fuerte • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento ACTIV AR IRIS Utilice los botones de cursor ▲/▼ para cambiar el modo de cont[...]

  • Seite 91

    47 Menú VISU ALIZ Menú VISUALIZ Con el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción ASPECTO Ut[...]

  • Seite 92

    48 Menú VISU ALIZ Elemento Descripción OVER SCAN El uso de los botones ◄/► ajusta la relación de over-scan: Pequeño (amplía la imagen) ó Grande (reduce la imagen) • Sólo se puede seleccionar este elemento para una señal de video, s-video y video componente. • Cuando la señal de entrada está en HDMI TM , este elemento también pued[...]

  • Seite 93

    49 Menú VISU ALIZ Elemento Descripción F ASE H Los botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda ó Derecha • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador o una señal de video componente. Esta función no estará disponible para LAN , USB TYPE A / B o HDMI 1 / 2 . AMPLI H Ajuste el tama[...]

  • Seite 94

    50 Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción PROGRESIVO Utilice l[...]

  • Seite 95

    51 Menú ENTR. Elemento Descripción FORMA TO VIDEO Es posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO . (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un puerto de entrada. (2) Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. AUTO ó NTSC ó P AL ó SECAM N-P AL ó M-P AL ó NTSC4.43 • Este elemento se[...]

  • Seite 96

    52 Elemento Descripción ENTRADA COMPUTER Es posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2 . (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto COMPUTER IN que se seleccionará. (2) Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador . AUTO ó SINC EN G AP AG[...]

  • Seite 97

    53 Menú ENTR. Elemento Descripción RESOLUCIÓN En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2 . (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú RESOLUCIÓN seleccione la resolución[...]

  • Seite 98

    54 Menú COLOCA CION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción TRAP[...]

  • Seite 99

    55 Menú COLOCA CION Elemento Descripción TRAPEZOIDAL El uso de los botones ◄/► corrige la distorsión trapezoidal horizontal. Reduzca la parte derecha de la imagen ó Reduzca la parte izquierda de la imagen • El límite de ajuste de esta función varía según la entrada. Es posible que esta función no se ejecute correctamente para algunas[...]

  • Seite 100

    56 Elemento Descripción MODO ESPERA Utilizando los botones ▲/▼, el ajuste del modo de espera podrá cambiarse entre NORMAL y AHORRO. NORMAL ó AHORRO Cuando se seleccione AHORRO, el consumo de energía en el modo de espera se reducirá con las restricciones funcionales siguientes: • Cuando seleccione AHORRO, el control de comunicación RS- 2[...]

  • Seite 101

    57 Menú A UDIO Elemento Descripción VOLUMEN Utilice los botones ◄/► para ajustar el volumen. Bajo ó Alto A LTAV O Z Los botones ▲/▼ activan/desactivan el altavoz incorporado. ENCEND. ó AP AGADO El altavoz incorporado no funciona cuando se selecciona AP AGADO. FUENTE DE AUDIO Mientras se proyecta la señal de imagen del puerto de entrada[...]

  • Seite 102

    58 Menú A UDIO Item Description HDMI AUDIO Puede establecerse el modo de audio HDMI™ procedente de los puertos HDMI 1 y 2 . (1) UUtilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto HDMI que se seleccionará. (2) Use los botones ◄/► para seleccionar el modo de audio HDMI™. Compruebe cada uno de los dos modos disponibles y seleccione el a[...]

  • Seite 103

    59 Menú P ANT ALLA Menú P ANT ALLA Con el Menú P ANT ALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción IDIOM[...]

  • Seite 104

    60 Menú P ANT ALLA Elemento Descripción Mi Pantalla Este elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como la pantalla EN BLANCO y pantalla ARRANQUE. Visualice la imagen que desea capturar antes de ejecutar el siguiente procedimiento. (1) La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado [...]

  • Seite 105

    61 Menú P ANT ALLA Elemento Descripción Bloqueo Pant. Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. ó AP AGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está s[...]

  • Seite 106

    62 Menú P ANT ALLA Elemento Descripción NOMBRE FUENTE Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector . (1) Use los botones ▲/▼ en el Menú P ANT ALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón ► o ENTER . Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú NOMBRE FUENTE para seleccionar [...]

  • Seite 107

    63 Elemento Descripción NOMBRE FUENTE (continuación) (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄ e INPUT . Además, si mueve el curs[...]

  • Seite 108

    64 Menú P ANT ALLA Elemento Descripción C.C. (Closed Caption) C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C[...]

  • Seite 109

    65 Menú OPC. Elemento Descripción OMITIR FUENTE Puede elegirse ignorar los puertos en la búsqueda con función BUSCA AUTO (  abajo ) o en la selección mediante los botones del panel de control. (1) Seleccione un puerto de entrada de imagen utilizando los botones ▲/▼. (2) Con los botones ◄/► se enciende/ apaga la función OMITIR FUENT[...]

  • Seite 110

    66 Menú OPC. Elemento Descripción ENCEND. DIRECTO Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función ENCEND. DIRECTO. ENCEND. ó AP AGADO Cuando se ajusta en ENCEND., se encenderá automáticamente la lámpara en el proyector sin el procedimiento usual (  24 ), sólo cuando se conecte el proyector a la alimentación después de qu[...]

  • Seite 111

    67 Menú OPC. Elemento Descripción USB TYPE B Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la función del puerto USB TYPE B . Para utilizar esta función, deberá conectarse al puerto USB TYPE B del proyector y al puerto USB tipo A de un ordenador . RA TÓN ó P ANT ALLA USB RA TÓN : El control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del[...]

  • Seite 112

    68 Elemento Descripción MI BOTÓN Este elemento sirve para asignar una de las siguientes funciones a MY BUTT ON 1-4 del control remoto (  6 ). (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú MI BOTÓN para seleccionar un botón de MI BOTÓN-1 a 4 y pulse el botón ► o ENTER para visualizar el cuadro de diálogo de conguración MI BOTÓN. (2) A c[...]

  • Seite 113

    69 Menú OPC. Elemento Descripción SERVICIO La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. AL TITUD Utilice los botones ▲/▼ para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento. Por lo gene[...]

  • Seite 114

    70 Menú OPC. Elemento Descripción SERVICIO (continuación) MENS. FIL TRO Con el botón ▲/▼ se ajusta el temporizador para noticar mediante el mensaje cuándo sustituir el ltro. IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135 : 1000h ó 2000h ó 5000h ó 10000h ó 15000h ó AP AGAD IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145 : 1000h ó 2000h ó 5000h ó 10000h ó 1[...]

  • Seite 115

    71 Elemento Descripción SERVICIO (continuación) BLOQ. BOTONES (1) Use los botones ▲/▼ para elegir el control de las operaciones: P ANEL DE CONTROL ó CONTROL REMOT O (2) Use los botones ◄/► para seleccionar ENCEND. o AP AGADO. ENCEND. ó AP AGADO. Al seleccionar ENCEND. en el Paso 2 se bloquean todos los botones, excepto ST ANDBY , ON y S[...]

  • Seite 116

    72 Elemento Descripción SERVICIO (continuación) COMUNICACIÓN Al seleccionar este elemento aparece el menú COMUNICACIÓN. En este menú, podrá realizar la conguración de la comunicación en serie del proyector a través del puerto CONTROL . • Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼. A continuación, pulse el botó[...]

  • Seite 117

    73 Menú OPC. Elemento Descripción SERVICIO (continuación) COMUNICACIÓN (continuación) CONFIGURACIÓN EN SERIE Seleccione la condición de comunicación en serie para el puerto CONTROL . VELOCIDAD EN BAUDIOS 4800bps ó 9600bps ó 19200bps ó 38400bps P ARIDAD NINGUNO ó IMP AR ó P AR • La VELOCIDAD EN BAUDIOS está jada a 19200 bps y la P[...]

  • Seite 118

    74 Menú OPC. Item Description SERVICIO (continuación) COMUNICACIÓN (continuación) TIEMPO LÍMITE DE RESPUEST A Seleccione el periodo de tiempo de espera para recibir los datos de respuesta de otro dispositivo que se comunique por el PUENTE DE RED y el DÚPLEX MEDIO a través del puerto CONTROL . AP AGADO ó 1s ó 2s ó 3s AP AGADO: Seleccione e[...]

  • Seite 119

    75 Menú OPC. Elemento Descripción SERVICIO (continuación) INFORMACIÓN La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.- INFORMACIÓN". Exhibe la información sobre la entrada actual. • El mensaje "BLOQ. IMG." en el diálogo signica que la función de bloqueo de imágenes está funcionando. • El mensaj[...]

  • Seite 120

    76 Menú RED Recuerde que las conguraciones de red incorrectas pueden ocasionar problemas en la red. Asegúrese de consultar con el administrador de la red antes de conectarse a un punto de acceso existente en su red. Seleccione "RED" en el menú principal para acceder a las siguientes funciones. Seleccione un elemento utilizando los b[...]

  • Seite 121

    77 Menú RED Elemento Descripción CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA (continuación) DHCP (Protocolo de Conguración Dinámica de Servidor) Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar DHCP . ENCEND. ó AP AGADO Seleccione AP AGADO cuando la red no tiene DHCP habilitado. Para guardar el ajuste, pulse el botón ►. • Cuando a configuración d[...]

  • Seite 122

    78 Menú RED Elemento Descripción CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA (continuación) FECHA Y HORA Use los botones ▲/▼/◄/► para ingresar el Año (dos últimos dígitos), Mes, Fecha, Hora y Minuto. • Cuando se selecciona este elemento, el mismo elemento del menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA se sobreescribe con la misma conguración (  82 ). ?[...]

  • Seite 123

    79 Menú RED Elemento Descripción CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA (continuación) SSID Use los botones ▲/▼ para seleccionar el SSID para visualizar el menú SSID. #1 POR DEF . ó #2 POR DEF . ó #3 POR DEF . #5 PERSONAL. ó #4 POR DEF . Seleccione uno de los valores POR DEF . (#1 ~ #4) y pulse ► o el botón ENTER . Para ajustar PERSONAL. Presion[...]

  • Seite 124

    80 Menú RED Elemento Descripción INFORMACIÓN INALÁMBRICA La selección de este elemento muestra el diálogo INFORMACIÓN INALÁMBRICA para ver la configuración de la LAN inalámbrica. Use los botones ▲/▼ para cambiar la página. La primera página muestra la configuración de la LAN inalámbrica. La segunda página y siguientes muestran la[...]

  • Seite 125

    81 Menú RED Elemento Descripción CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA La selección de este elemento muestra el menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA para la LAN alámbrica. Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento, y el botón ► o ENTER en el control remoto para ejecutar el elemento. DHCP (Protocolo de Conguración Dinámica de Servidor) Uti[...]

  • Seite 126

    82 Menú RED Elemento Descripción CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA (continuación) DIFERENCIA DE HORA Use los botones ▲/▼ para ingresar la DIRERENCIA DE HORA. Ajuste la misma DIFERENCIA DE HORA que la establecida en su ordenador . Use le botón ► para volver al menú luego de congurar la DIFERENCIA DE HORA. • Cuando se selecciona este elemento[...]

  • Seite 127

    83 Elemento Descripción NOMBRE DE PROYECTOR (1) Use los botones ▲/▼ en el menú RED para seleccionar el NOMBRE DE PROYECTOR y presione el botón ►. Aparecerá el diálogo NOMBRE DE PROYECTOR. (2) NOMBRE DE PROYECTOR actual se exhibirá en las 3 primeras líneas. El nombre del proyector se asigna previamente de forma predeterminada. Use los b[...]

  • Seite 128

    84 Elemento Descripción MI IMAGEN La selección de este elemento exhibe el menú MI IMAGEN. Use la aplicación para transferir los datos de imagen. Puede descargarla desde el sitio Web de InFocus. (www .infocus.com/support). Use los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento que sea una imagen ja de MI IMAGENE (  4. Función Mi Imagen en l[...]

  • Seite 129

    85 Menú RED Elemento Descripción PRESENT AR La selección de este elemento exhibe el menú PRESENT ACIÓN. Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar uno de los siguientes elementos y pulse el botón ► o ENTER para utilizar la función. • Para usar la Presentación de Red, se necesita “LiveViewer”, una aplicación exclusiva. Está dispo[...]

  • Seite 130

    86 Menú RED Elemento Descripción PRESENT AR (continuación) MODO PC MÚL TIPLE (continuación) • Para cambiar del modo PC Único al modo PC Múltiple, pulse el botón ► para seleccionar ACEPT AR en el cuadro de diálogo y pulse el botón ENTER o INPUT . El modo de visualización cambia. • Para más información sobre cómo cambiar el modo d[...]

  • Seite 131

    87 Menú SEGURID AD Elemento Descripción CAMBIAR CONTRASEÑA SEGUR (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú SEGURIDAD para seleccionar CAMBIAR CONTRASEÑA SEGUR y pulse el botón ► para visualizar el cuadro ESCRIBIR NUEV A CONTRASEÑA. (2) Utilice los botones ▲/▼/◄/► para introducir la nueva contraseña. (3) Mueva el cursor a la derecha[...]

  • Seite 132

    88 Menú SEGURID AD Elemento Descripción CONTRASEÑA Mi Pantalla Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar[...]

  • Seite 133

    89 Menú SEGURID AD Elemento Descripción BLOQUEO PIN BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú para activ[...]

  • Seite 134

    90 Menú SEGURID AD Elemento Descripción DETECTOR TRASLADO Si esta función está ajustada en ENCEND. y el ángulo vertical del proyector o la conguración de INST ALACIÓN es diferente de la conguración registrada previamente, se mostrará la alarma DETECTOR TRASLADO ENCEND. y no aparecerá la señal de entrada. • Para visualizar de nuev[...]

  • Seite 135

    91 Menú SEGURID AD Elemento Descripción CONTRASEÑA MI TEXTO La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXT O se sobrescriba. Cuando se congura una contraseña para MI TEXT O; • MOSTRAR MI TEXT O no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la conguración de MOSTRAR. • El menú ESCRIBIR MI TEXT O no estará disponible,[...]

  • Seite 136

    92 Menú SEGURID AD Elemento Descripción MOSTRAR MI TEXTO (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXT O y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXT O. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXT O para seleccionar encendido o[...]

  • Seite 137

    93 Menú SEGURID AD Elemento Descripción INDICADOR SEGURIDAD Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo INDICADOR SEGURIDAD. Use los botones ▲/▼ para seleccionar ENCEND. o AP AGADO. ENCEND. ó AP AGADO Cuando se selecciona ENCEND. mientras BLOQUEO PIN o DETECTOR TRASLADO están ENCEND., el indicador SECURITY parpadea en amarill[...]

  • Seite 138

    Her ramientas de presentación 94 Herramientas de presentación La Presentación SIN PC lee los datos de imagen y de audio del soporte de almacenamiento conectado a los puertos USB TYPE A y muestra la imagen en los modos siguientes. La Presentación SIN PC puede comenzarse seleccionando USB TYPE A como fuente de entrada. Esta función le permite re[...]

  • Seite 139

    Her ramientas de presentación 95 Presentación SIN PC (continuación) • No se aceptan archivos con una resolución superior a la siguiente. IN5132, IN5142: 1024 x 768 (Imagen ja), 768 x 576 (Película) IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a: 1280 x 800 (Imagen ja), 768 x 576 (Película) IN5135, IN5145: 1920 x 1200 (Imagen ja), 768 x 576 (Pel?[...]

  • Seite 140

    Her ramientas de presentación 96 Presentación SIN PC (continuación) El menú COLOCACION para la imagen seleccionada Elemento Funciones COLOCACION Utilice los botones de cursor ◄/► para cambiar los ajustes o utilice el botón de cursor ► para ejecutar las funciones de la siguiente manera. RETORNO Pulse el botón de cursor ► o ENTER para v[...]

  • Seite 141

    Her ramientas de presentación 97 T ambién puede controlar las imágenes utilizando el menú de la pantalla V ista miniatura. Presentación SIN PC (continuación) Control mediante el menú Vista miniatura Elemento Funciones Pasa a una carpeta superior . ORDENAR Le permiten clasicar los archivos y las carpetas de la siguiente manera. RETORNO Pul[...]

  • Seite 142

    Her ramientas de presentación 98 Presentación SIN PC (continuación) • Estas operaciones no son accesibles mientras se visualiza el OSD del proyector . • El modo Vista miniatura puede mostrar hasta 20 archivos en una página. • No es posible cambiar el puerto de entrada con el botón INPUT cuando se visualiza la pantalla Vista miniatura, la[...]

  • Seite 143

    Her ramientas de presentación 99 Presentación SIN PC (continuación) El modo Pantalla completa muestra una imagen en pantalla completa. Para visualizar en modo Pantalla completa, seleccione una imagen en la pantalla Vista miniatura. A continuación, pulse el botón ENTER del control remoto, el botón INPUT del panel de control o haga clic en [ IN[...]

  • Seite 144

    Her ramientas de presentación 100 Operación con botones Funciones Control remoto Panel de control Control remoto Web ▲ ▲ [▲] Interruptor (Reproducir) / (Pausa) ► ► [►] (FF) Avance rápido ◄ ◄ [◄] (REW) Retroceso rápido ENTER INPUT [ INTRO ] (Detener), Exhibe las vistas en miniatura. P AGE DOWN – [ PÁGINA ABAJO ] Muestra el a[...]

  • Seite 145

    Her ramientas de presentación 101 Presentación SIN PC (continuación) Modo Presentación de dia positivas Cuando se muestra la Presentación de diapositivas, se activan los siguientes botones de operación durante la reproducción de imágenes jas; estos mismos botones de operación se activan en el modo Pantalla completa durante la reproducci[...]

  • Seite 146

    Her ramientas de presentación 102 Presentación SIN PC (continuación) • Los ajustes de la Presentación de diapositivas se guardan en el archivo “playlist.txt” , en el medio de almacenamiento. Si el archivo no existe, se genera automáticamente. • Los valores INICIAR, P ARAR, INTER V ALO y MODO REPROD. se guardan en la lista de exhibició[...]

  • Seite 147

    Her ramientas de presentación 103 Presentación SIN PC (continuación) Lista de e xhibición La lista de exhibición es un archivo de texto en formato DOS, que decide el orden de archivos de imágenes jas visualizados en el modo Vista miniatura o Presentación de diapositivas. El nombre del archivo de la lista de exhibición es “playlist.txt?[...]

  • Seite 148

    Her ramientas de presentación 104 Visualización USB El proyector puede mostrar imágenes transferidas desde el ordenador a través de un cable USB (  11 ). Requisitos de hardware y software para PC • Sistema operativo : Uno de los siguientes (sólo versión de 32 bits) Windows ® XP Home Edition /Professional Edition Windows Vista ® Home Ba[...]

  • Seite 149

    Her ramientas de presentación 105 Una vez iniciada, esta aplicación aparecerá como un icono en el área de noticación de Windows. Puede abandonar la aplicación desde su ordenador seleccionando “Quit” en el menú. • “LiveViewer” (consulte la Guía de red ) y esta aplicación no puede utilizarse al mismo tiempo. Si conecta el ordena[...]

  • Seite 150

    Her ramientas de presentación 106 El menú mostrado a la derecha se visualizará cuando haga clic en el icono de la aplicación en el área de noticación de Windows con el botón derecho. Si selecciona “Display” en el menú contextual, el menú Flotante mostrado a la derecha aparecerá en la pantalla del ordenador . 1 Botón inicio de capt[...]

  • Seite 151

    Her ramientas de presentación 107 Si selecciona el botón Opciones en el menú Flotante, se visualiza la ventana Opciones. Optimize P erfor mance (Optimización de desempeño) “LiveViewer Lite for USB” captura las pantallas en formato JPEG y las envía al proyector . El “LiveViewer Lite for USB” tiene dos opciones de datos JPEG que tienen [...]

  • Seite 152

    108 Mantenimiento Mantenimiento Una lámpara tiene una vida útil limitada. El uso de la lámpara por periodos de tiempo prolongados puede causar que las imágenes se vean oscuras o que los tonos de color se debiliten. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas. S[...]

  • Seite 153

    109 Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara AL T O VOL T AJE AL T A TEMPERA TURA AL T A PRESIÓN ► El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gast[...]

  • Seite 154

    11 0 Mantenimiento (continúa en la página siguiente) Limpieza y reemplazo del ltr o de aire Compruebe y limpie periódicamente el ltro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el ltro de aire, realice esto lo antes posible. La unidad del ltro con 2 hojas de ltros se encuentra dentro de la tapa del ?[...]

  • Seite 155

    111 Mantenimiento Limpieza y reemplazo del ltro de aire (continuación) AD VERTENCIA ►Antes del cuidado del ltro, cerciórese de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté sucientemente enfriado. ►Utilice solamente el ltro de aire del tipo especicado. No utilice el proyector sin el ltro de ai[...]

  • Seite 156

    11 2 Mantenimiento Cuidados adicionales Para garantizar un uso seguro del proyector , que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. 1. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que el proyector se enfríe lo suciente. 2. Después de asegurarse de que el proyector se ha enfriado adecuadamente, limp[...]

  • Seite 157

    11 3 Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. Si ocurriera un problema con el proyector , se recomiendan las siguientes vericaciones y medidas antes de solicitar la reparación. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto c[...]

  • Seite 158

    11 4 Solución de problemas Mensaje Descripción La frecuencia horizontal o vertical de la señal de entrada no se encuentra dentro del alcance especicado. Conrme las especicaciones del proyector o las especicaciones de la fuente de señal. Está entrando una señal inapropiada. Conrme las especicaciones de su proyector o las de l[...]

  • Seite 159

    11 5 Solución de problemas Acerca de las lámpar as indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores LAMP , TEMP y POWER diera de lo normal, verique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Indicador POWER Indicador LAMP Indicador TEMP Descripción Luz anaranjada Apagado. Apagado. El proyector está en un estado de espera. Consulte l[...]

  • Seite 160

    11 6 (continúa en la página siguiente) Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador POWER Indicador LAMP Indicador TEMP Descripción Luz intermitente roja o Luz roja Apagado. Luz intermitente roja El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se e[...]

  • Seite 161

    11 7 R estaur ación de todos los ajustes Cuando resulta complicado corregir algunas conguraciones erróneas, la función AJUST F ABRICA del elemento SERVICIO en el menú OPC. (  75 ) puede restablecer todas las conguraciones (salvo ajustes como IDIOMA, TIMER LAMP , TIMER FIL TRO, MENS. FIL TRO, MODO ESPERA, COMUNICACIÓN, SEGURIDAD y RED)[...]

  • Seite 162

    11 8 Solución de problemas Problemas que pueden confundir se fácilmente con anomalías mecánicas Sobre los problemas que se confunden con defectos mecánicos, verique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia La alimentación no se enciende El cable de alimentación no [...]

  • Seite 163

    11 9 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia No se emiten sonido ni imágenes (continuación) El proyector no reconoce el dispositivo de almacenamiento USB introducido en los puertos USB TYPE A. U tilice la[...]

  • Seite 164

    120 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia El control remoto no funciona. Las pilas del control remoto están a punto de agotarse. Cambie las pilas. 17 Los números ID establecidos en el proyector y en el [...]

  • Seite 165

    121 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia La imagen que aparece en la pantalla sufre algún tipo de degradación, como parpadeos o rayas. Cuando el proyector esté funcionando en modo económico, es posib[...]

  • Seite 166

    122 Solución de problemas • Aunque pueden aparecer zonas claras y zonas oscuras en la pantalla, esta es una característica única exclusiva de los monitores de cristal líquido, y no constituye ni implica un defecto mecánico. N O TA Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no in[...]

  • Seite 167

    123 Especicaciones Especicaciones Sírvase ver la sección Especcaciones del Manual de usuario (resumen) , que es un libro. Acuer do de licencia de usuario nal para el software del proy ector • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reprod[...]