Indesit IS 70 C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit IS 70 C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit IS 70 C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit IS 70 C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit IS 70 C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit IS 70 C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit IS 70 C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit IS 70 C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit IS 70 C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit IS 70 C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit IS 70 C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit IS 70 C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit IS 70 C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit IS 70 C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Contents TUMBLE DR YER IS70C Instruction booklet Installation, 2 Door reversal instructions Where to put your dryer V entilation W ater drain Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 3 T o open the door The features Control panel Start and programmes, 4 Choosing a programme Laundry , 5-6 Sorting your laundr y W ash[...]

  • Seite 2

    Installation 2 GB ! Keep this instruction booklet on hand in order to r efer to it when necessary . T ake it with you when you move, a nd should you sell this appliance or pass it on to another party , make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be infor med about warnings and suggestions on how the d r y [...]

  • Seite 3

    Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB 3 Control panel T o open the door The features Drying Guide TIMER Knob ST ART Button Indicator Empty W ater Light Press and r elease the front panel in position shown The Empty W ater indicator light signals that the wat[...]

  • Seite 4

    4 GB Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundr y according to fabric type ( see Laundr y ). 3. Open the door make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure items ar e not in the way of the door seal. Close th[...]

  • Seite 5

    5 Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load dripping we[...]

  • Seite 6

    6 GB Special clothing items Blankets and Bedspreads: acr ylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed ar tic les: do not dr y these with non-starched i[...]

  • Seite 7

    7 Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB W arnings and Sug g estions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be read car efully . This appliance conforms to [...]

  • Seite 8

    8 GB Cleaning the condenser unit Periodically (every month) remove the condenser unit and clean any build up of fluff fr om between the plates by rinsing it under the tap with cold water . This should be done with cold water from the r ear of the condenser . Removing the condenser: 1. Unplug the dryer and open the door . 2. Pull open the condenser [...]

  • Seite 9

    9 T r oubleshooting Prob lem: The tumble dryer w on’t star t. Its taking a long time to dry . P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ● There has been a power failur e. ● The fuse has blown. T r y to plug another appliance into the sock et. ● Y ou are using an extension cord? T ry to [...]

  • Seite 10

    Service Spare P arts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been d[...]

  • Seite 11

    Indice ASCIUGA TRICE IS70C Libretto di istruzioni Installazione, 12 Istruzioni per invertire la posizione dello sportello Dove installare l’asciugatrice Aerazione T ubo di scarico dell’acqua Collegamento elettrico Informazioni preliminari Descrizione del prodotto, 13 Per aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controllo A vvio e program[...]

  • Seite 12

    Installazione 12 ! T enere a portata di mano il presente libr etto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. T enere il libr etto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altr e persone, ricordarsi di consegnar e loro questo libr etto, così da permettere anche ai nuovi possessori [...]

  • Seite 13

    13 Installazione Descrizione A vvio e programmi Bucato A vvertenz e e suggerimenti Cura e manutenzione Ricerca guasti Assistenza I Descrizione del pr odotto P annello di controllo P er aprire lo sportello Caratteristiche Guida di asciugatura manopola TIMER pulsante ST ART Indicatore Spia luminosa svuota acqua Premer e e rilasciare il pannello front[...]

  • Seite 14

    14 I Scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella pr esa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto ( vedere la sezione Bucato ). 3. Premer e lo sportello per aprirlo e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtr o ed accertarsi che il recipiente di raccolta dell’acqua sia v[...]

  • Seite 15

    Installazione Descrizione A vvio e programmi Bucato A vvertenz e e suggerimenti Cura e manutenzione Ricerca guasti Assistenza I 15 Controllo del b ucato ● Controllar e i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può esser e introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto[...]

  • Seite 16

    16 I T essuti particolari Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) dev ono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite dal produttore. Capi inamidati: non mischiare questi cap[...]

  • Seite 17

    Installazione Descrizione A vvio e programmi Bucato A vvertenz e e suggerimenti Cura e manutenzione Ricerca guasti Assistenza I A vver tenz e e sug g erimenti 17 ! Questo elettrodomestico è stato pr ogettato e realizzato rispettando gli standard di sicur ezza internazionale. Le presenti avvertenze vengono fornite p e r ra g io ni di sicurezza ed ?[...]

  • Seite 18

    Cura e man utenzione 18 I Controllo del cestello al termine di ogni ciclo Ruotare il cestello manualmente per rimuover e i piccoli capi (fazzoletti) che potrebber o essere rimasti all’interno dell’asciugatrice. Pulizia dell’unità di condensazione Rimuovere periodicamente (ogni mese) l’unità di condensazione e rimuovere l’eventuale lanug[...]

  • Seite 19

    Ricer ca guasti Prob lema: L ’asciugatrice non si accende. L ’asciugatura impiega troppo tempo. P ossibili cause / Soluzioni: • La spina potrebbe non esser e inserita oppure potr ebbe non riuscire a fare contatto. • Potrebbe essersi verificata una mancanza di corr ente. • Il fusibile potrebbe esseri bruciato. Pr ovare a collegar e un a lt[...]

  • Seite 20

    Assistenza Ricambi L ’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: tentare di ripararlo da soli o farlo riparar e da persone non qualificate, oltre a poter pr ovocare lesioni, potrebbe anche danneggiar e in modo grave l’apparecchio e invalidar e la garanzia sulle parti di ricambio. Contattare sempr e un tecnico qualificato nel caso in cui si [...]

  • Seite 21

    T able des Matières SÈCHE-LINGE IS70C Notice d’utilisation et installation Installation, 22 Instructions d’inversion de la porte Où installer votre sèche-linge V entilation Vidange de l’eau Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votr e sèche-linge Description du sèche-linge, 23 Pour ouvrir la porte Caractéristiques Panne[...]

  • Seite 22

    Installation 22 F ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le n[...]

  • Seite 23

    Installation Description Démarrage et programmes Linge A vertissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F 23 P anneau de commandes P our ouvrir la por te Caractéristiques Guide de Séchage bouton de MINUTERIE bouton DÉP ART Indicateur V oyant de vidage d’eau Appuyez et relâchez le panneau a[...]

  • Seite 24

    24 F Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. T riez votre linge en fonction du type de textiles ( voir Linge ). 3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propr e et en place et le réservoir d’eau est vide et en place ( voir Entretien ). 4. Chargez la machine et assurez-vous que des [...]

  • Seite 25

    25 T rier v otre linge ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● T riez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fer metures Éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et les cor dons. ● E[...]

  • Seite 26

    Ling e 26 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Cour telle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant fi[...]

  • Seite 27

    27 Installation Description Démarrage et programmes Linge A vertissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F A ver tissements et Sug g estions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité inter nationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons d[...]

  • Seite 28

    28 F Entretien et Netto y a g e Vérifiez le tambour après chaque cyc le T ournez le tambour à la main afin de retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés. Nettoy age du groupe condenseur Périodiquement (chaque mois) retir ez le groupe condenseur et nettoyez toute accumulation de peluche entre les plaques en le [...]

  • Seite 29

    29 Que faire en cas de panne Prob lème : Le sèche-linge ne démarre pas. L ’appareil met longtemps à sécher . V otre sèche-linge semble ne pas fonctionner . Avant d’appeler votre Centr e de Service d’Entretien ( v oir Ser vice d’Entretien ), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Installation Description Démarrage e[...]

  • Seite 30

    30 Service Après-V ente Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire répar er par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendr e invalide la garantie des pièces de rech[...]

  • Seite 31

    Inhaltsverzeichnis WÄSCHETR OCKNER IS70C Bedien ungsanleitung Installierung, 32 Wechseln des Türanschlages Aufstellung Ihres Wäschetr ockners Belüftung W asserabfluss Stromanschluss V or der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreib ung Ihres Wäschetr ockner s, 33 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 34 Programmauswahl[...]

  • Seite 32

    32 D Installierung ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem Umzug mit und stellen Sie bei einem V erkauf oder der Weitergabe an eine ander e Person sicher , dass diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Wäschetrockner abgegeben wir d, damit sich[...]

  • Seite 33

    33 Installierung Beschreib ung Start und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Bedienblende Tür öffnen A ufbau T roc knungszeiten ZEITV ORW AHL -Knopf ST ART - T aste Anzeige Lampe für W asser leeren Die Frontplatte in der gezeigten Position drücken und loslassen W asserbehälter Bel?[...]

  • Seite 34

    34 Star t und Pr ogramme D Programmaus wahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sor tieren ( siehe Gew ebear t ). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter sauber ist und korrekt eingesetzt wur de und der W asserbehälter leer und korrekt positioniert ist ( siehe W ar tung ). 4. Die Ma[...]

  • Seite 35

    Ge webear t 35 Installierung Beschreib ung Start und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes Kleidungsstück das erste Mal im T rockner verwendet wird. T ypische Symbole sind: K[...]

  • Seite 36

    36 D Ge webear t Artikel, bei denen besondere Sor gfalt erfor derlich ist Decken und Bettüberwürf e: Ar tikel aus Acrylfaser n (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER T emperatur getrocknet wer den. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet wer den. Kleidungsstücke mit F alten oder plissierte Kleidung[...]

  • Seite 37

    37 W arnhinweise und Empf ehlung en Installierung Beschreib ung Start und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entwor fen und hergestellt. Die W arnhinweise dienen dazu, eine sichere V erwendung Ihres T rockners zu gewährl[...]

  • Seite 38

    W ar tung und Pfleg e 38 D T rommelinspektion nac h jedem Zyklus Die T rommel mit der Hand drehen, um kleine Artikel, die im T rockner zurückgeblieben sein können (wie zum Beispiel T aschentücher) zu entfernen. K ondensatoreinheit reinigen Die Kondensatoreinheit r egelmäßig (einmal im Monat) ausbauen und Flusenansammlungen zwischen den Platten[...]

  • Seite 39

    Fehler suc he Installierung Besc hreibung Start und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D 39 Prob lem: T roc kner startet nicht. Wäsche tr ocknet nur langsam. Mögliche Ur sache / Lösung: ● Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker u[...]

  • Seite 40

    K undendienst Ersatzteile Wenn Sie versuchen, den T rockner selbst zu reparier en oder von einer nicht dafür autorisierten Person reparier en zu lassen, kann dies zu V erletzungen und einer Beschädigung des Gerätes sowie zum Erliegen der Herstellergewährleistung führen. W enden Sie sich bei Störungen ausschließlich an einen autorisierten V e[...]

  • Seite 41

    Índice de materias SECADORA IS70C Folleto de instrucciones Instalación, 42 Instrucciones para invertir la puer ta Dónde instalar la secadora V entilación Evacuación del agua Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 43 Para abrir la puerta Características El panel de control Comienzo y programa[...]

  • Seite 42

    Instalación 42 E ¡ Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con u st e d cuando se traslade, y , si vendiera este electrodoméstico o s i lo pasa a terceros compruebe que este manual se incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y r eco[...]

  • Seite 43

    Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E 43 P anel de control P ara abrir la puerta Características Guía de secado TEMPORIZADOR Botón de INICIO Indicador Luz V aciado de agua Pulse y suelte el panel delantero en la posición indicada Reci[...]

  • Seite 44

    44 E Comienzo y Pr ogramas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido ( véase La colada ). 3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición y que el recipiente de agua está vacío e instalado ( véase Mantenimiento ). 4. Cargue la máquina y aseg?[...]

  • Seite 45

    45 Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cor dones sueltos. • Escurra las prendas [...]

  • Seite 46

    La colada 46 E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los ar tículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor . Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda. Artículos almidonados: no s[...]

  • Seite 47

    47 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Ad ver tencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas inter nacionales de seguridad. Estas advertencias se ofrecen por razones de seguridad y debe[...]

  • Seite 48

    48 E Comprobar el tambor después de cada ciclo Girar el tambor manualmente para retirar las pr endas pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás. Limpiar la unidad del condensador Periódicamente (cada mes) retir e la unidad del condensador y limpie la acumulación de pelusas de entre las placas, aclarándolo debajo del grifo de agua fría. [...]

  • Seite 49

    49 Resolución de pr oblemas Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Prob lema: La secadora no se pone en marc ha. T ar da mucho tiempo en secar . P osibles causas / Solución: ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contact[...]

  • Seite 50

    50 Servicio Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto han sido e[...]

  • Seite 51

    Índice MÁQUINA DE SECAR R OUP A IS70C Folheto de instruções Instalação, 52 Instruções de inversão da porta Onde colocar a sua máquina de secar roupa V entilação Drenagem da água Ligação eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 53 Para abrir a porta Características Painel de [...]

  • Seite 52

    52 P Instalação ! T enha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar -se de que este folheto permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e [...]

  • Seite 53

    53 Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P P ainel de controlo P ara abrir a porta Características Guia de Secagem botão rotativo TEMPORIZADOR botão INICIAR Indicador Luz Esvaziar água Pressione e liberte o painel frontal na posição apresentada Re[...]

  • Seite 54

    54 Arranque e Pr ogramas P Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acor do com o tipo de tecido ( ver Roupa ). 3. Abra a porta e cer tifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está vazio e na respectiva posição ( ver Manutenção ). 4. Carre[...]

  • Seite 55

    Roupa Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P 55 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar -se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os[...]

  • Seite 56

    56 Roupa P P eças delicadas Cobertores e cober tas de cama: ar tigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERA TURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. P eças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça. Artigos com goma: não seque estes [...]

  • Seite 57

    Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P 57 A visos e Sug estões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser lidos cuidadosamente. Es[...]

  • Seite 58

    Man utenção e Cuidado 58 P V erificar o tambor depois de cada ciclo Rode o tambor manualmente, de modo a remover pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na máquina. Limpar a unidade do condensador Periodicamente (todos os meses), retir e a unidade do condensador e limpe qualquer acumulação de cotão que se encontre entr e as placas, e[...]

  • Seite 59

    Resolução de pr oblemas Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P 59 Prob lema: A secadora não inicia. Demora muito tempo a secar Causas possíveis / Solução: ● A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ● Ocorreu uma fa[...]

  • Seite 60

    P eças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquina. As peças sobr[...]

  • Seite 61

    Inhoud DR OOGA UT OMAA T IS70C Gebruiksaanwijzing Installatie, 62 Het omdraaien van de deur Het plaatsen van de droogautomaat V entilatie W aterafvoer Elektrische aansluitingen V oor het eerste gebruik van de droger Beschrijving v an de droogautomaat, 63 Het openen van de deur Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’ s, 64 Een programma kie[...]

  • Seite 62

    Installatie 62 NL ! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen of a an iemand anders geven, geef dit boekje er dan bij, zodat de volgende eigenaar ook kennis kan nemen v an de veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen voor gebruik. ! Lees d[...]

  • Seite 63

    Installatie Beschrijving Start en programma’ s Wasgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL Bedieningspaneel Het openen van de deur Kenmerken Droogtabel TIMER knop ST ART toets Indicator W ater legen Lampje Druk op de aangegeven plaats op het voorpaneel en laat los W aterbak L[...]

  • Seite 64

    64 NL Een programma kiezen 1. Steek de stekker van de droogtr ommel in het stopcontact. 2. Sorteer het wasgoed op stofsoor t ( zie W asgoed ). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizenfilter schoon is en op zijn plaats zit en dat de waterbak leeg is en op zijn plaats zit ( zie Reiniging en Onderhoud ). 4. V ul de droogtr ommel en zorg ervo[...]

  • Seite 65

    Installatie Beschrijving Start en programma’ s Wasgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL 65 Het wasgoed sorteren • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedr oogd kunnen worden. • Sor teer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken[...]

  • Seite 66

    W asgoed 66 NL Speciaal wasgoed Dekens en spreien: ar tikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten v oorzichtig gedroogd w orden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: dr oog deze niet samen met artikelen die niet met stijfse[...]

  • Seite 67

    67 Installatie Beschrijving Start en programma’ s W asgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL V eiligheidsinstructies en waar sc huwing en ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden om veiligheidsredenen gegeven en dienen a[...]

  • Seite 68

    68 NL Controleer de tr ommel na elk g ebruik Draai de droogtr ommel met de hand rond om klein wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat anders in de trommel zou kunnen achterblijven. Het reinigen van de condenseenheid Haal de condenseenheid regelmatig (een keer per maand) uit de droger en verwijder het stof door de eenheid onder de kraan af te[...]

  • Seite 69

    69 Installatie Beschrijving Start en programma’ s Wasgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL Prob leem: Droger start niet. Het duurt lang voor het wasgoed droog is. Mogelijke oorzaken / Oplossing ● De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ● Er is een[...]

  • Seite 70

    70 T echnische dienst Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceer d apparaat. Pogingen dit apparaat zelf te repar eren of onderhoud door hiervoor niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een of meerder e personen, kan schade toebrengen aan de machine en kan de garantie op reserveonder delen doen vervallen. Bel een erkende vakman als u [...]

  • Seite 71

    71 A[...]

  • Seite 72

    πcÉ°ûªdG á¡LGƒe :á∏µ°ûªdG πª©J ’ áHÓ≤dG áaÉ°ûædG ∞«°ûæà∏d k ÓjƒW kÉàbh òNCÉJ áaÉ°ûædG :πëdG/ á∏ªàëªdG ÜÉÑ°S C ’G ● .AÉHô¡µ∏d π«°UƒJ óLƒj ’ ¬fCG hCG ,¢ùÑ≤ªdG »a ´ƒ°Vƒe ô«Z ¢ùjÉ≤dG ● áYƒ£≤e AÉHô¡µdG ● .¢ùÑ≤ªdG »a ôNBG kÉ°ùHÉb ?[...]

  • Seite 73

    ∞«ãµàdG IóMh ∞«¶æJ ÉjÉ≤H hCG äÉÑ°SôJ ájCG ∞¶fh (ô¡°T πc) …QhO πµ°ûH ∞«ãµàdG IóMh ∂ p a .OQÉÑdG AɪdÉH á«ØæëdG âëJ É¡Ø£°ûH íFÉØ°üdG ø«H ájôHh IóMh ∞∏N øe OQÉÑdG AɪdG ΩGóîà°SÉH ∞«¶æàdG á«∏ªY ºàJ ¿CG Öéjh .∞«ãµàdG :∞«ãµàdG IóMh ∂ p a[...]

  • Seite 74

    .᫪dÉ©dG áeÓ°ùdG ¢ù«jÉ≤ªd kÉ≤ah áYƒæ°üeh ᪪°üe áaÉ°ûædG √òg ! É¡JAGôb Öéjh áeÓ°ùdÉH ≥∏©àJ ÜÉÑ°SC’ áeó≤e äGôjòëàdG √ògh .ábóH ácôà°ûªdG á«HhQhC’G ¥ƒ°ùdG äɪ«∏©J ™e ≥aGƒàJ áaÉ°ûædG √òg (EEC) : - 72/23/(EEC) h , 68/(EEC) / 93 á«àdƒØdG á?[...]

  • Seite 75

    75 A 7 40-30 55-40 70-55 50-40 70-50 60-40 75-55 90-70 80-70 90-80 120-95 140-120[...]

  • Seite 76

    76 A 7 15)[...]

  • Seite 77

    èeGôÑdGh AGóàH’G èeÉfôÑdG QÉ«àNG .1 .»FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ªdG »a áaÉ°ûædG ¢ùHÉb ™°V .2 ¢Tɪ≤dG ´ƒf Ö°ùM π«°ù¨dG RpôaG (π«°ù¨dG ™LGQ) . .3 ¿ÉµªdG »a ´ƒ°Vƒeh ∞«¶f ôà∏«ØdG ¿CG øe óqcCÉJh ÜÉÑdG íàaG ∂dòc É¡fɵe »ah áZQÉa AɪdG ájhÉM ¿CGh Ö°SÉæªdG (áfÉ[...]

  • Seite 78

    áaÉ°ûædG ∞°Uh ºq µëàdG áMƒd ÜÉÑdG íàØd ∞«°ûæàdG π«dO ¢Uôb âbDƒªdG QR AGóàH’G ô°T D ƒªdG Aƒ°V AɪdG ÆGôaEG á«eÉeC’G á¡LGƒdG ≈∏Y §¨°VG ¬«d E G QÉ°ûªdG πµ°ûdÉH É¡ëàaGh ô°TDƒe Aƒ°V ô«°ûj AɪdG ÆGôaEG âëÑ°UCG AɪdG ájhÉM ¿CG ≈dEG .É¡ZGôaEG Öéjh á?[...]

  • Seite 79

    óæY ¬«dEG Oƒ©J »µd ∑ój ∫hÉæàe »a äɪ«∏©àdG Ö«àµH ßØàMG ! √òg â©H GPEGh .ôNBG ∫õæe ≈dEG π≤àæJ ÉeóæY ∂©e √òNh .IQhô°†dG π«dódG Gòg ¬«£©J ∂fCG øe ócCÉJ ,ôNBG ±ôW ≈dEG É¡à«£YCG hCG áaÉ°ûædG ôjPÉëªdÉH áeÉJ áaô©e ≈∏Y ójóédG ∂dɪdG ¿ƒµj »µd [...]

  • Seite 80

    IS70C F Français, 21 I Italiano, 11 GB English, 1 P Português, 51 E Español, 41 NL Nederlands, 61 80 A D Deutsch, 31 A 80 á°ùcÉ©ªdG á¡édG ≈d E G ÜÉÑdG π≤f äɪ«∏©J AɪdG ∞jô°üJ ∞«°ûæJ ádƒL πc ó©H AɪdG ájhÉM Æ p ôa CG ∞«ãµàdG IóMh ∞«¶æJ 79 78 77 75-76 74 73 72 71 195042603.03 W 02/2006 -[...]