Indesit IDCL 75 B H (EU) Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit IDCL 75 B H (EU) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit IDCL 75 B H (EU), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit IDCL 75 B H (EU) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit IDCL 75 B H (EU). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit IDCL 75 B H (EU) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit IDCL 75 B H (EU)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit IDCL 75 B H (EU)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit IDCL 75 B H (EU)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit IDCL 75 B H (EU) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit IDCL 75 B H (EU) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit IDCL 75 B H (EU) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit IDCL 75 B H (EU), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit IDCL 75 B H (EU) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB 1 Instruction manual TUMBLE DR YER English,1 EN ! This symbol reminds you to r ead this instruction manual. ! Keep this manual at hand for immediate refer ence whenever necessary . Always stor e this manual close to the tumble dryer and remember to pass it on to any new owners when selling or tran- sferring the appliance, so they may familiarise[...]

  • Seite 2

    2 GB Wher e to install the tumble dryer • Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, en- sure ther e are 10 mm between the upper pa- nel of the dryer and any objects above it, and 15 mm between the sides of the machine and the walls or furniture units adjac[...]

  • Seite 3

    GB 3 This hous ehold tumble dr ier is a Condenser The weighted Annual Energy Cons umption (AEc)* kW h 1) 503.0 This hous ehold tumble dr ier is a Automati c Energy cons umption full load; Edry - kWh 2) 4.25 Energy cons umption partial l oad; Edry½ - kWh 2) 2.24 Power consum ption: of f-mode (Po) - W atts 0.42 Power consum ption: l eft-on mode (Pl)[...]

  • Seite 4

    4 GB ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully . General safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and [...]

  • Seite 5

    GB 5 ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully . General safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and [...]

  • Seite 6

    6 GB Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that form during drying. Clean the filter once drying is completed, by rinsing it under run- ning[...]

  • Seite 7

    GB 7 Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that form during drying. Clean the filter once drying is completed, by rinsing it under run- ning[...]

  • Seite 8

    8 GB Programme selection knob with OFF Press the do or Condenser unit (cover open) W ater container Condenser cover handle (pull to open) Filter Air intake grille Description of the tumble dryer Opening the door Control panel Features Model & Serial Numbers Rating plate 595 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Код пре[...]

  • Seite 9

    GB 9 Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired pr ogramme. The OFF position switches off the dryer . (see Starting and selecting a programme). Options buttons Allow for selecting the options available for the selected programme. The r elative indicator lights tur n on when the opt[...]

  • Seite 10

    10 GB How too carry out a drying cycle Starting and selecting a pr ogramme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door , ensure that the filter is clean and secur ely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance). 4. Loa[...]

  • Seite 11

    GB 11 Programmes Energy Saver The Energy Saver Cycles reduce energy consumption and so they not only help the envir onment, they also cut your energy bill! Energy Saver Cycles are available for several dif ferent types of fabric and they have been designed to give excellent drying perfor - mance for small loads. Energy Saver Cycles give the best dr[...]

  • Seite 12

    12 GB 12 Wool This programme is specific for items that withstand tumble drying and ar e labelled with the symbol. It is suitable for loads of up to 1 kg (about 3 jerseys). We r ecommend tur ning the garments inside out before drying them. Garments dried with this pr ogramme are usually ready to be worn, although the edges of heavier garments may b[...]

  • Seite 13

    GB 13 Options The options allow for customising the selected programme accor ding to one’ s own needs. Delay timer The start of some programmes (see Programmes and options) may be delayed up to 9 hours. Pr ess the button repeatedly to enter the desired delay time. Befor e setting a delayed start, make sure that the water container is empty and th[...]

  • Seite 14

    14 GB Sorting laundry • Check the symbols on the care labels of the various gar - ments to verify whether the garments can be safely tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them. • Wring out garment[...]

  • Seite 15

    GB 15 Sorting laundry • Check the symbols on the care labels of the various gar - ments to verify whether the garments can be safely tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them. • Wring out garment[...]

  • Seite 16

    16 GB Before contacting the T echnical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pr o- blems can be solved personally (see T roubleshooting). • If not, switch the dryer off and contact the T echnical Assi- stance Centre closest to you. Spare parts This dryer is a complex machine. Attempting to repair it per - sonall[...]

  • Seite 17

    FR 17 Français T able des matièr es Installation, 18 Où installer le sèche-linge V entilation Raccordement électrique Informations préliminaires Précautions, 20 Sécurité générale Économie d’énergie et protection de l’envir onnement Soin et entretien, 22 Interruption de l’alimentation électrique Nettoyage du filtre après chaque [...]

  • Seite 18

    18 FR Où installer le sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus de l’appareil et to[...]

  • Seite 19

    FR 19 Consommat ion d'énergi e à pleine charge ; Edry - kWh 2) 4.25 Consommat ion d'énergi e à demi-charge ; Edry ½,- kWh 2) 2.24 Consommat ion d'élect ricité : mode ar rêt ( Po) - Wat ts 0.42 Pleine charge ( Tdry) - minut es 119 Demi-char ge (Tdry½) - m inutes 67 pondéré (Ct ) pleine et demi-charge 3) 81 charge pleine Cdr[...]

  • Seite 20

    20 FR ! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleusement. Sécurité générale • Ce sèche-linge peut être utilisé par des personnes (notamment des enfants de plus de 8 ans) présentant des c[...]

  • Seite 21

    FR 21 ! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleusement. Sécurité générale • Ce sèche-linge peut être utilisé par des personnes (notamment des enfants de plus de 8 ans) présentant des c[...]

  • Seite 22

    22 FR 2 2 Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyage du filtr e après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votr e sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le sé[...]

  • Seite 23

    FR 23 2 2 Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyage du filtr e après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votr e sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le sé[...]

  • Seite 24

    24 FR Appuyez sur la porte Groupe condenseur (couvercle ouvert) Réservoir d’eau Plaque signalétique de l’appareil Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) Filtre Grille d’entrée d’air Description du sèche-linge Ouverture de la porte T ableau de bord Caractéristiques Numéro de série et référence du modèle 595 3 4 5 6[...]

  • Seite 25

    FR 25 Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité (voir Démar - rage et choix du programme). T ouches options Permettent de choisir les options disponibles pour le programme sélectionné. Les voyants corr espondants s’allument pour indiquer que les[...]

  • Seite 26

    26 FR Démarrage et choix du pr ogramme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assur ez-vous que le filtre est propr e et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4. Chargez la machin[...]

  • Seite 27

    FR 27 Programmes Spécial/Sport/Partiaux Programmes Energy Saver Les programmes Energy Saver abaissent la consommation d’énergie et participent ainsi à la pr otection de l’environnement tout en réduisant la facture d’électricité ! Les programmes Energy Saver sont disponibles pour les divers types de textiles. Ils ont été conçus pour a[...]

  • Seite 28

    28 FR Programme Laine C’est un programme réservé aux articles supportant le séchage au tambour et portant le symbole . V ous pouvez l’utiliser pour des charges jusqu’à 1 kg (3 pull-overs environ). Il est conseillé de tourner les vêtements à l’envers avant de les charger dans le sèche-linge. Les charges séchées avec ce programme so[...]

  • Seite 29

    FR 29 Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Départ différé Le départ de certains programmes (voir Programmes et options) peut êtr e retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 9 heur es. Appu- yez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le retar d désiré s[...]

  • Seite 30

    30 FR Coton T emps de séchage après 800-1000 trs/mn dans la machine à laver - avec une humidit●é de départ de 60% 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 30 - 40 minutes 40 - 55 minutes 55 - 70 minutes 70 - 80 minutes 80 - 90 minutes 95 - 120 minutes 120 - 140 minutes Synthétique Séchage Doux T emps de séchage après essorage réduit dans la m[...]

  • Seite 31

    FR 31 Pr oblèmes et solutions Causes / Solutions possibles : • La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact. • Il y a une panne de courant. • Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la même prise électrique. • Si vous utilisez une rallonge, essayez de brancher le cord[...]

  • Seite 32

    32 FR Avant d’appeler le Centr e de Service après-vente : • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudre le pr oblème vous-même (voir Problèmes et solutions). • Dans le cas contraire, éteignez votr e sèche-linge et con- tactez le Centre de Service après-vente le plus pr oche. [...]

  • Seite 33

    33 PT Português PT MÁQUINA DE SECAR ROUP A Instruções para a utilização ! Este símbolo serve para lembrar -te de ler este manual de instruções. ! Mantenha o presente manual num local acessível para poder consultá-lo facilmente sempre que necessário. Mantenha sempr e o manual junto da máquina de secar roupa. Se a máquina for vendida ou[...]

  • Seite 34

    34 PT Onde instalar a máquina de secar r oupa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel superior do electrodomé[...]

  • Seite 35

    35 PT O secador de r oupa para uso doméstico é Por condens. O consumo anual de ener gia ponderado (AEc)* Kwh 1) 503.0 O secador de r oupa para uso doméstico é Automát ico Consumo de energi a com carga completa; Edr y- kWh 2) 4.25 Consumo de energi a com carga parcial; Edr y½,- kWh 2) 2.24 Consumo de energi a: estado de desati vação (Po) - W[...]

  • Seite 36

    36 PT ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção. Segurança geral • A presente máquina de secar r oupa pode ser utilizada por pessoas (incluindo crianças com mais de [...]

  • Seite 37

    37 PT ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção. Segurança geral • A presente máquina de secar r oupa pode ser utilizada por pessoas (incluindo crianças com mais de [...]

  • Seite 38

    38 PT 2 2 Interrupção da alimentação eléctrica ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar , bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtr o no fim de cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher os resíduos de lã e o cotão que [...]

  • Seite 39

    39 PT 2 2 Interrupção da alimentação eléctrica ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar , bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtr o no fim de cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher os resíduos de lã e o cotão que [...]

  • Seite 40

    40 PT Pressione a porta Unidade de condensação (tampa aberta) Recipiente de recolha da água Placa dos dados de exercício Pega da tampa do condensador (puxe para abrir) Filtro Grelha da admissão de ar Descrição da máquina de secar r oupa Abertura da porta Painel de comandos Características Número de série e número do modelo Seletor de pr[...]

  • Seite 41

    41 PT Selector de Programas Consente configurar o programa: r ode até que o indicador fique direccionado para o programa pr etendido. A posição OFF desliga a máquina de secar (consulte Início e Escolha do programa). Botões opções Permitem escolher as opções disponíveis para o programa seleccionado. Os indicador es luminosos acendem-se pa[...]

  • Seite 42

    42 PT Início e escolha do pr ograma 1. Introduza a ficha da máquina de secar r oupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de r oupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o r ecipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamen[...]

  • Seite 43

    43 PT Programas Programas Energy Saver Os programas Energy Saver diminuem o consumo de energia e portanto não apenas ajudam o ambiente, mas r eduzem também a conta de energia!! Os programas Energy Saver estão disponíveis para os vários tipos de tecido. Foram pr ojectados para garantir excelente desempe- nho de secagem para pequenas cargas. Os [...]

  • Seite 44

    44 PT Programa Lã Este programa destina-se às peças de r oupa que suportam a secagem em tambor , identificadas com o símbolo . Pode ser utili- zado para cargas de até 1 kg (cerca de 3 blusões). É aconselhável colocar as peças do avesso antes da secagem. As cargas secas com este programa ficam normalmente pr ontas a serem usadas, mas nalgum[...]

  • Seite 45

    45 PT Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Início posteior O início de alguns programas (consulte Programas e opções) pode ser r etardado até 9 horas. Pressione várias vezes o botão até alcançar o tempo de atraso de desejado. Antes de definir um início retar dado, certifiqu[...]

  • Seite 46

    46 PT T empos de secagem automática Algodón T empo de secagem após um ciclo de lavagem de 800-1000 rtm - com nível de humidade inicial de 60% 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 30 - 40 minutos 40 - 55 minutos 55 - 70 minutos 70 - 80 minutos 80 - 90 minutos 95 - 120 minutos 120 - 140 minutos Sintéticos Secagem delicada T empo de secagem após u[...]

  • Seite 47

    47 PT T riagem da roupa • V erifique os símbolos que constam das etiquetas das di- versas peças para se certificar de que podem ser submeti- das a secagem em tambor . • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e outr os fechos e ate os cintos e os laços[...]

  • Seite 48

    48 PT Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de pr oblemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). • Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si. Dados para comunicar ao Centro de Assistência: • Nome, endereço e código [...]

  • Seite 49

    49 ES Español ES Manual de instrucciones SECADORA ! Este símbolo te recuer da que debes leer este manual de instrucciones. ! Mantenga al alcance de la mano el presente manual para poder consultarlo fácilmente ante cualquier necesidad. El manual siempre debe estar cer ca de la secadora, si el aparato es vendido o cedido a tercer os, recuerde entr[...]

  • Seite 50

    50 ES Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encimeras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel superior del electr odoméstico y los otros objetos dispuestos encima d[...]

  • Seite 51

    51 ES Esta s ecadora de tambor domést ica es Condensador Consumo de energí a anual ponderado (AEc)* Kwh 1) 503.0 Esta s ecadora de tambor domést ica es Automáti ca Consumo de energí a con carga máxima; Edr y- kWh 2) 4.25 Consumo de energí a con carga parcial; Edr y½,- kWh 2) 2.24 Consumo de energí a: modo off (Po) - Watts 0.42 Consumo de e[...]

  • Seite 52

    52 ES ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente. Seguridad general • La presente secadora puede utilizarse por personas (incluidos los niños a partir de 8 años) con capacidad física, s[...]

  • Seite 53

    53 ES ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente. Seguridad general • La presente secadora puede utilizarse por personas (incluidos los niños a partir de 8 años) con capacidad física, s[...]

  • Seite 54

    54 ES 2 2 Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtr o después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental del secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman du[...]

  • Seite 55

    55 ES 2 2 Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtr o después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental del secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman du[...]

  • Seite 56

    56 ES Presione sobre la puerta Unidad de condensación (tapa abierta) Contenedor de recolección de agua Placa de datos de funcionamiento Manija de la tapa del condensador (tire para abrir) Filtro Rejilla de la toma de aire Descripción de la secadora Abertura de la puerta Panel de control Características Número de serie y número de modelo Boton[...]

  • Seite 57

    57 ES Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gir e hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado. La posición OFF sirve para apagar la secadora (ver Puesta en marcha y Selección del programa). Botones de opciones Permiten elegir las opciones disponibles para el programa seleccionado. Los pilotos se encienden para [...]

  • Seite 58

    58 ES Puesta en marcha y selección del pr ograma 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de r opa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtr o esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctament[...]

  • Seite 59

    59 ES T abla de programas Pr ogramas y opciones Programas Programas Energy Saver ¡Los programas Energy Saver disminuyen el consumo energético y en consecuencia, no sólo contribuyen al cuidado del ambiente, sino que también reducen la factura de electricidad! Hay programas Energy Saver para distintos tipos de tejido. Fuer on diseñados para gara[...]

  • Seite 60

    60 ES Este es un programa dedicado a las pr endas que soportan el secado en tambor marcadas con el símbolo . Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 jerseys). Se aconseja dar vuelta las pr endas antes del secado. Las cargas secadas con este programa en general están listas para usar , pero en algunas prendas más gruesas los[...]

  • Seite 61

    61 ES Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Comienzo retrasado El comienzo de algunos programas (ver Programas y opciones) puede r etrasarse hasta 9 horas. Presione varias veces el botón hasta alcanzar el retraso deseado. Antes de pr ogramar un comienzo retrasado asegurarse que el[...]

  • Seite 62

    62 ES Tiempos de secado automático Algodón Tiempo de secado después de un ciclo de lavado de 800-1000 revoluciones al minuto - con nivel de humedad inicial del 60 % 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 30 - 40 minutos 40 - 55 minutos 55 - 70 minutos 70 - 80 minutos 80 - 90 minutos 95 - 120 minutos 120 - 140 minutos Sintéticos Secado delicado Tiem[...]

  • Seite 63

    63 ES Pr oblemas y soluciones Causas probables/soluciones: • El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como para que haga contacto. • Ha habido una interrupción de corriente. • El fusible está quemado. Intente conectar otro electrodoméstico en la misma toma. • Si se emplea un prolongador , inte[...]

  • Seite 64

    64 ES Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Problemas y soluciones). • De lo contrario, apague la secadora y llame al Centro de asistencia técni[...]