Indesit G 85 C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit G 85 C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit G 85 C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit G 85 C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit G 85 C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit G 85 C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit G 85 C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit G 85 C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit G 85 C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit G 85 C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit G 85 C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit G 85 C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit G 85 C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit G 85 C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TUMBLE DRYER Use and Car e & Installation Instructions SÉCHOIR À T AMBOUR Utilisation et Entretien et Notice D’Installation WÄSCHETROCKNER Bedienungs-, Instandhaltungs-, und Installationsanleitung TROMMELDROGER Instructies voor gebruik, onderhoud & installatie SECADOR DE ROUP A Instruções de Utilização , C onser vação e Instalaç[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    English Saf ety Advice 2 Electrical Requirements 2 F eatures - Get to know the main parts of your Dr yer 3 Where to put your Dryer 3 How to use y our Dryer 4 The Controls 4-5 Easy Iron Programme 5 Sor ting your laundr y 6 W ash Care Labels 6 Items requiring special attention 7 Emptying the W ater Container 7 Guide to Dr ying Times 8 Caring for y ou[...]

  • Seite 4

    2 For y our safety NEVER ● Allow children to pla y with or otherwise interf ere with the dry er . NEVER ● Allow the air inlet at the front of the dryer or the air outlet at the bac k to be obstructed. NEVER ● Switch the machine off leaving a hot load in the drum. NEVER ● T umble dry without the Filter , W ater Container or Condenser in posi[...]

  • Seite 5

    Features - Get to kno w the main par ts of y our dr yer Push here to open door NO TE: If y our dryer is new wipe out the inside of the drum before you fir st use it to remove an y dust which ma y have accum ulated during transit. W ater Container (Empty after Each Load) Air intake grille Plinth Moulding (Not fitted to all models) Serial & Model[...]

  • Seite 6

    4 Ho w to use y our dr yer 1. Plug in, s witch on electricity . 2. Sor t your laun- dr y (see section “Sor ting Y our Laundr y”) 3. Open the door by pressing and releasing the front panel in the position shown. 4. Alwa ys check the f ollowing: 5. Load the dr yer placing the clothes carefully in the drum pushing them well tow ards the back and a[...]

  • Seite 7

    5 The Contr ols Indicator Lamp Cool T umble phase Crease Care phase The indicator lamp turns orang e during a dr ying programme when the water container is full. When this happens, y ou must empty the water container . The programme goes directly to the cooling phas e and the dr yer stops . The orang e light warns you that the load will not be drie[...]

  • Seite 8

    6 Sor ting y our laundr y 1. Alwa ys separate laundr y into the correct f abric groups bef ore washing and drying. 2. See that all zips are closed, hooks and e yes are f astened and belt, strings etc. are tied loosely in bows, you will normally h ave done this f or each item bef ore the washing stage . 3. It is impor tant to e xtract as much w ater[...]

  • Seite 9

    7 Items requiring special attention The dr ying requirements of blank ets and bedspreads will, of cou rse, vary tremendously according to size and weight. Some, ho we ver ar e simply too big. if you ha v e difficulty getting them into the Dry er , the machine will hav e difficulty dr ying them proper ly . Blankets (and Garments) made from Acr ylic [...]

  • Seite 10

    8 Guide to drying times Please note that the dr ying times stated below and on appliance control panel; are a GUIDE only and dr ying times are affected by :- Items such as towelling retain a lot of w ater after spinning, also the suggested wash progr amme f or small items such as T -Shir ts may sometimes incor porate a low spin speed which has the [...]

  • Seite 11

    9 If something goes wr ong First, don’t panic! There may be nothing wr ong at all. Look for your problem belo w , then check the things w e suggest. More often than not, this will give y ou the answer to y our problem, and you’ll be ab le to carr y on without having to telephone y our Ser vice Office. If after this you still cannot get y our ma[...]

  • Seite 12

    F rançais 1 FRANÇ AIS P our v otre sécurité 2 Exigences en matière d’électricité 2 Caractéristiques - Prenez connaissance des principales par ties de votre séchoir 3 Emplacement du séchoir 3 Comment utiliser le séchoir 4 Les commandes 4-5 Programme “Repassage facile” 5 Séparation des vêtements 6 Etiquettes de précautions de lav [...]

  • Seite 13

    FRANÇ AIS 2 P our v otre sécurité NE JAMAIS ● Laisser les enf ants jouer avec le séchoir ou n uire à son f onctionnement NE JAMAIS ● Laisser s’obstruer l’entrée d’air à l’av ant du séchoir ou la sor tie d’air à l’arrière. NE JAMAIS ● Eteindre la machine av ec une charge encore chaude dans le tambour . NE JAMAIS ● F air[...]

  • Seite 14

    3 FRANÇ AIS Caractéristiques - Prenez connaissance des principales par ties de v otre séchoir Appuyer ici pour ouvrir la por te REMARQUE : Si v otre séchoir est neuf, essuyer l’in- térieur du tambour av ant de l’utiliser la première fois afin d’en retirer la poussière accu- mulée durant le transport. Réser voir d’eau (Nettoy er apr[...]

  • Seite 15

    FRANÇ AIS 4 Comment utiliser le séchoir 1. Brancher l’ap- pareil, le mettre sous tension. 2. Séparer la charge de vête- ments (voir section «Séparation des vêtements») 3. Ouvrir la por te en appuyant sur le panneau av ant et en le relâchant à l’endroit indiqué. 4. T oujours vér ifier les par ties suivantes : 5. Charger le séchoir ,[...]

  • Seite 16

    5 FRANÇ AIS Les commandes V oy ant Phase de brassage à froid Phase anti- froissa ge Le vo yant s’allume en orange pendant un programme de séchage lorsque le bac de récupération d’eau est plein. Lorsque cela se produit, vous de vez vider le bac de récupération. Le programme se met dir ecte- ment en phase de refroidissement et le sèche-li[...]

  • Seite 17

    FRANÇ AIS 6 Séparation des vêtements 1. T oujours séparer les vêtements en fonction du type de tissu a vant de les lav er et de les sécher. 2. S’assurer que toutes les f ermetures éclair sont fermées, que les cro- chets et boutonnières sont attachés et que les ceintures, les c ordons etc. forment une boucle. Il f aut eff ectuer ces pré[...]

  • Seite 18

    7 FRANÇ AIS Ar tic les qui requièrent une attention spéciale Il est évident que les conditions de séchage des couvertures et des couvre-lits varient énormément selon leur taille et leur poids. Cer tains sont tout simplement trop gros. Si vous a vez de la difficulté à les charger dans le séchoir , la machine aura de la difficulté à les s[...]

  • Seite 19

    FRANÇ AIS 8 Guide de la durée de sécha g e V euillez noter que les durées de séchage indiquées ci-dessous et sur le panneau de commandes de l’appareil ne le sont qu’à titre INDICA TIF et que la durée de séchage est influencée par : Les ar ticles de toilette retiennent beaucoup d’eau après l’essorage. Le pro- gramme de la vage sug[...]

  • Seite 20

    9 FRANÇ AIS Si un pr oblème se pose Premièrement, pas de panique ! Le problème pourrait n’être qu’apparent. Lisez la liste de difficultés courantes ci-dessous, puis vérifiez ce qui est suggéré. Dans la plupar t des cas, ces conseils v ous donneront la solution à votr e prob lème, et vous pourrez terminer votre séchage sans av oir à[...]

  • Seite 21

    DEUTSCH 1 Sicherheitshinweise 2 Elektrischer Anschluß 2 A ufbau - Die Hauptkonponenten Ihres Wäschetrockners 3 A ufstellung und Entlüftung Ihres Wäschetroc kners 3 Bedutzung Ihres Wäschetrockners 4 Die Bedienelemente 4-5 Programm für bügeltroc kene Wäsche 5 Sor tieren Ihrer Wäsche 6 Pflegeetikette 6 Ar tikel, denen besondere Beachtung gesc[...]

  • Seite 22

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise NIEMALS ● Kindern er lauben, mit dem Wäschetrockner zu spielen oder diesen unbeaufsichtigt lassen. NIEMALS ● Den Lufteinlaß vorne am Wäschetrockner oder den Luftauslaß bloc kieren. NIEMALS ● Den Wäschetrockner mit heißer Ladung in der T rommel ausschalten . NIEMALS ● Den Wäschetrockner verwenden, ohne da[...]

  • Seite 23

    DEUTSCH 3 A ufbau - Die Hauptk omponenten Ihres Wäschetr oc kners Hier zum Öffnen der Tür drücken HINWEIS: Wir empfehlen, die T rommel v or dem ersten Gebrauch auszu- wischen, um Staub, der sich während des T ranspor t ansammeln konnte, zu entfernen. W asserbehälter (Nach jeder Ladung leeren) Lufteinlaßgitter T rittschutzplatte (Nicht bei al[...]

  • Seite 24

    4 DEUTSCH Benutzung Ihres Wäsc hetr oc kners 1. Den Steck er in die Steckdose stec k- en und die Stromzufuhr einschal- ten. 2. Sor tieren Sie Ihre Wäsche (siehe Abschnitt „Sor tieren Ihrer Wäsche“). 3. Die Tür durch Drück en und Loslassen der Platte an der gezeigten Stelle öffnen. 4. F olgende Punkte müssen immer über- prüft werden: 5.[...]

  • Seite 25

    DEUTSCH 5 Die Bedienelemente Anzeigelampe Abkühlphase Knitterschutzphase Die Anzeigelampe wird während eines T rockn ungsprogramms orange , wenn der K ondensationsbehälter voll ist. In einem solchen F all muss der Behälter geleer t werden. Das Programm geht direkt zur Kühlphase, und der Wäschetrockner wird abgeschaltet. Das orange Licht warnt[...]

  • Seite 26

    6 DEUTSCH Sor tieren Ihrer Wäsche 1. Sortieren Sie Ihre Wäsche immer in Ladungen mit ähnlichen Geweben, be vor Sie diese w aschen oder trocknen. 2. Sortieren Sie Ihre Wäsche immer in Ladungen mit ähnlichen Geweben, be vor Sie diese w aschen oder trocknen. Alle Reißverschlüsse müssen geschlossen, Hak en und Ösen verbunden und Gür tel, Sch?[...]

  • Seite 27

    DEUTSCH 7 Ar tikel, denen besondere Beachtung geschenkt wer den m uß Die T rocknungsz eiten für Deck en und T agesdecken v ar iieren natür lich beträchtlich abhängig von der Größe und dem Ge wicht. Manche sind jedoch einf ach zu groß. W enn Sie Schwierigkeiten haben, Ar tikel in den Wäschetrockner zu bek ommen, wird Ihre Maschine Schwier i[...]

  • Seite 28

    8 DEUTSCH Angaben zu den T r oc knungszeiten Die unten und an der Maschine angegebenen T rocknungszeiten dienen nur als RICHTLINIE. T rocknungsz eiten werden durch folgende F aktoren beein- flußt: Bestimmte Wäsche, wie z. B. aus F rotteestoff , enthält nach dem Sc hleudern noch beträchtlich Wasser . Überdies wird bei einem Waschprog ramm für [...]

  • Seite 29

    DEUTSCH 9 Pr obleme mit dem Wäsc hetr oc kner Zunächst - keine Sorge, möglicherw eise liegt gar keine Störung v or . Stellen Sie f est, ob das Problem unten aufgeführt ist, und über prüfen Sie dann die empf ohlenen Punkte. In den meisten Fällen erhalten Sie dadurch bereits die Lösung für Ihr Problem, und Sie können fortsetzen, ohne mit I[...]

  • Seite 30

    1 NEDERLANDS V oor uw veiligheid 2 Elektrische V ereisten 2 K enmar ken - Leer de hoofdonderdelen v an uw droger kennen 3 De geschikte plaats en uitlaat v oor uw droger 3 Uw droger gebruiken 4 De Bedieningen 4-5 Easy Iron Programma 5 Uw wasgoed sor teren 6 W asverz orgingslabels 6 Ar tikelen die speciale aandacht vragen 7 Het W aterbakje ledigen 7 [...]

  • Seite 31

    NEDERLANDS 2 V oor uw veiligheid ● Laat kinderen NOOIT met de droger spelen of knoeien. ● Zorg ervoor dat de luchttoe v oer aan de voorkant v an de droger of de luchtuitlaat aan de achterkant van de droger NOOIT geblokkeerd r aakt. ● Schak el de machine NOOIT uit wanneer er nog een hete lading in de trommel zit. ● Gebruik de droogtrommel NO[...]

  • Seite 32

    3 NEDERLANDS K enmerken - Leer de hoofdonder delen v an uw dr og er kennen Druk hier om te openen NO TITIE: Als uw droger nieuw is, veeg dan eerst de binnenkant van de trommel uit v ooraleer u hem v oor het eerst gebruikt om stof te verwijderen dat zich opgestapeld heeft tijdens het vervoer . W aterbakje (Ledig na Iedere Lading) Luchtinlaatrooster [...]

  • Seite 33

    NEDERLANDS 4 Uw dr og er g ebruiken 1. Stop de stekker in het stopcontact. 2. Sor teer uw was- goed (zie onderdeel “Uw W asgoed Sor teren”). 3. Open de deur door het voorste paneel in de drukken en los te laten in de aange- toonde positie. 4. Controleer altijd de volgende punten: 5. Laad de droger door de kleren voorzichtig in de trommel te sto[...]

  • Seite 34

    5 NEDERLANDS De Bedieningen Indicatielampje Afkoelfase Anti-kreukfase Het indicatielampje wordt tijdens een droogprogr amma oranje wanneer het wateropv angbakje vol is. W anneer dit gebeur t, moet u het bak je legen. Het programma gaat direct naar de k oelfase en de droogau- tomaat stopt. Het oranje lampje waarschuwt u dat de lading niet goed wordt[...]

  • Seite 35

    NEDERLANDS 6 Uw wasgoed sor teren 1. Sor teer uw wasgoed altijd op soort weefsel vooraleer het te w assen en te drogen. 2. Zorg er voor dat alle ritssluitingen dicht zijn, haken en ogen dicht zijn en dat riemen, koorden enz. losjes in een strik geknoopt worden. U zal dit waarschijnlijk al gedaan hebben v ooraleer het wasgoed te wassen . 3. Het is b[...]

  • Seite 36

    7 NEDERLANDS Ar tikelen die speciale aandacht vra gen De droogvereisten v an dekens en spreien v erschillen enorm veel vol - gens de grootte en het ge wicht. Sommigen zijn echter te groot. Al s u moeilijkheden hebt uw deken of sprei in de Droger te stoppen, zal de machine moeilijkheden hebben om ze goed te drogen. Dekens (en Kledingstukken) die v e[...]

  • Seite 37

    NEDERLANDS 8 Dr oogtijdenhandleiding De Droogtijden die hieronder aangege ven w orden en die op het be dien- ingspaneel van het appar aat staan, zijn enkel een GIDS en droogtijden kun- nen beïnvloed worden door:- Ar tikelen zoals badgoed be vatten nog redelijk v eel water na het cen- trifugeren. Ook het aanbev olen wasprogramma v oor kleine ar tik[...]

  • Seite 38

    9 NEDERLANDS Als er iets mis is Eerst en voor al, er is geen reden tot paniek! Het is mog elijk dat er helemaal niets verkeerd is. Zie hieronder v oor uw probleem en controleer de dingen die wij aanraden. Meestal zal u de oplossing vinden voor uw prob leem en zal u verder kunnen gaan met uw was z onder uw Onderhoudskantoor te moeten opbellen. Als u[...]

  • Seite 39

    P or tuguês P ara a sua segurança 2 Requisitos eléctricos 2 Caracteristicas - conhecer as peças principais do seu secador de roupa 3 Onde colocar o seu secador de roupa 3 Como utilizar a sua máquina secadora de roupa 4 Os Comandos 4-5 Programma ‘Easy Iron’ (facilita o engomar) 5 Separação da roupa 6 Etiquetas de cuidados de lav agem 6 Ar[...]

  • Seite 40

    2 POR TUGUÊS P ara a sua segurança NUNCA ● Deixe que crianças brinquem com o secador ou interfiram de qual quer maneira com o mesmo . NUNCA ● Deixe obstruir a entrada de ar na traseira do secador , a saída de ar ou a mangueira de v entilação . NUNCA ● Desligue a máquina deixando uma carga quente no tambor. NUNCA ● Seque sem o filtro,[...]

  • Seite 41

    POR TUGUÊS 3 Características - Conhecer as peças principais do seu secador de r oupa Empurre aqui para abrir a por ta NO T A: Se o seu secador for no vo, limpe o interior do tambor antes de o utilizar pela primeira vez para retirar qual- quer poeira que se possa ter acumula- do durante o trans- porte . Grelha de entrada de ar Guarnição de plin[...]

  • Seite 42

    P ara seleccionar o programa, basta rodar o Botão de Programação até que o programa desejado fique em posição par alela à do indi - cador . Programas automáticos (para car gas de mais de 1 kg) 1. Algodões secos ( temperatura ELEV ADA) Este programa seca a roupa ao máximo . Alguns ar tigos volumosos ou cargas com muitas toalhas talvez fiqu[...]

  • Seite 43

    POR TUGUÊS 5 Os Comandos Luz indicadora Fase de Centrifugação a Ar Frio Fase de T ratamento dos Vincos Durante um progr ama de secagem, quando o contentor de água se encontra cheio , a luz indicadora passa para cor de laranja . Quando tal acontece, de verá esv aziar o contentor de água. O programa passa directamente para a f ase de arrefecime[...]

  • Seite 44

    6 POR TUGUÊS Separação da r oupa 1. Separe sempre a roupa nos grupos de tecidos correctos antes d e lav ar e secar. 2. V erifique que todos os fechos de correr estão f echados, colch etes estão aper tados e cintos, fios etc. estão aper tados em laços sol tos, normalmente, isto já terá sido feito para cada artigo antes da fase de lav agem. [...]

  • Seite 45

    POR TUGUÊS 7 Ar tigos que requerem atenção especial Os requisitos de secagem de cober tores e colchas variam imenso dependendo do tamanho e do peso . No entanto , alguns são simplesmente muito gr andes. Se tiver dificuldade em os colocar dentro do secador , a máquina terá dificuldade em os secar de vidamente. Cober tores (e peças de roupa) f[...]

  • Seite 46

    8 POR TUGUÊS Guia dos tempos de secagem Note que os tempos de secagem indicados abaixo e no painel de c ontro- lo do aparelho são apenas um GUIA e estes tempos são af ectados: Os ar tigos como toalhas felpudas retêm m uita água depois da cen trifu- gação , também, o programa de lav agem suger ido para ar tigos pequ enos tais como T -shir ts[...]

  • Seite 47

    POR TUGUÊS 9 Em caso de pr oblema Em primeiro lugar , não entre em pânico! T alvez não haja problema algum. V erifique se o problema se encontra mencionado na lista a seguir , e ponha em prática as nossas sugestões. Muitas vez es encontrará aqui a resolução do prob lema, sem ter necessidade de telef onar para o seu Técnico de Re visões. [...]

  • Seite 48

    Italiano Sicurezza 2 Elettricità 2 Caratteristiche - le par ti pr incipali dell’ asciugatrice 3 Dov e installare l’asciugatr ice 3 Come usare l’asciugatrice 4 I Comandi 4-5 Programma “stir a meno” 5 Selezione della biancheria 6 Etichette di istruzioni per il lav aggio 6 Capi che richiedono cura par ticolare 7 Come svuotare la tanica dell[...]

  • Seite 49

    IT ALIANO 2 Sicurezza IMPORT ANTE L ’asciugatr ice elettrica è facile da usare . T uttavia, per garantire la propria sicurezza e per ottenere risultati ottimali, è impor tante leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’asciugatr ice per la prima volta, allo scopo di conoscere appieno le funzioni dell’elettrodomestico . M[...]

  • Seite 50

    3 IT ALIANO Caratteristiche: le par ti principali dell’asciugatrice Premere qui per aprire la por ta NO T A: se l’asciugatrice è nuo va, pulire l’interno del tambur o prima di usaria per la prima v olta in modo da rimuo vere la polvere eventualmente accu- mulatasi durante il transporto. T anica dell’acqua (Svuotare dopo ogni carico) Grigli[...]

  • Seite 51

    P er impostare il programma basta ruotare la manopola programmi fino a che la selezione richiesta compare in linea con l’indica tore. Programmi automatici (per caric hi superiori ad 1 kg) 1. Cotone asciutto ( AL T A temperatura) Assicura la massima asciugatura.Alcuni ar ticoli voluminosi o g randi quantità di tov aglie potrebbero sembrare legger[...]

  • Seite 52

    5 IT ALIANO I Comandi La spia Fase di r otazione a freddo Fase antipiega La spia diventa arancione durante un programma di asciugatur a quando il vassoio di recupero dell’acqua è pieno . Quando ciò si verifica, occorre svuotare il vassoio . Il programma passa automaticamente alla f ase di raffreddamento e l’asciugatrice si ferma. La spia aran[...]

  • Seite 53

    È possibile asciugare senza problemi nell’asciugatrice elettrica la maggior par te dei tessuti odier ni, tuttavia alcuni sono rifiniti in modo par ticolare e vanno quindi asciugati lontano da f onti di calore dirette. La maggioranza degli indumenti è dotata di etichette che ripor t ano le istruzioni per lav arli ed asciugar li. Osser vare atten[...]

  • Seite 54

    È ovvio che il metodo per asciugare coperte e copr iletto varierà di molto in base alle dimensioni e al peso . Alcuni, tuttavia, sono semplicemente troppo grandi. Se è difficile car icarli nell’asciu gatr ice, sarà altrettanto difficile asciugarli perfettamente . Coper te (e indumenti) in acrilico (per es. Acilan, Cour telle, Orion e Dralo n)[...]

  • Seite 55

    IT ALIANO 8 T empi indicativi per l’asciugatura Si prega di notare che i tempi ripor tati qui di seguito sono da considerarsi INDICA TIVI, in quanto i seguenti f attor i possono i ncidere sulla durata del ciclo: Anche dopo av er li centrifugati, i capi di spugna trattengono una grande quantità d’acqua; ciò awiene anche con il programma di la [...]

  • Seite 56

    9 IT ALIANO Se qualcosa non funziona Se non funziona ancora P ar ti di ricambio Smaltimento del pr odotto se la macchina non funziona ancora correttamente dopo a verne controllato il funzionamento in base alla lista di controllo ri por tata nella pagina precedente: 1. Spegnere l’asciugatrice e sfilare la spina dalla presa di cor rente. 2. Rivolge[...]

  • Seite 57

    ESP AÑOL 1 P ara su seguridad 2 Requisitos Eléctricos 2 Características - Cómo f amiliar izarse con las par tes de la seca dora 3 Dónde colocar la secadora 3 Cómo utilizar la secadora 4 Los controles 4-5 Programa de plancha fácil 5 Cómo organizar la colada 6 Etiquetas con Recomendaciones para el La vado 6 Ar tículos que requieren especial [...]

  • Seite 58

    2 ESP AÑOL P ara su seguridad NUNCA ● P ermita que los niños jueguen o interfieran en la secadora. NUNCA ● P er mita que se obstr uya la entrada de aire en la parte delanter a de la secadora o la salida de aire en la par te posterior . NUNCA ● Desenchufe la máquina cuando ha ya una colada caliente dentro de l tambor . NUNCA ● Seque cuand[...]

  • Seite 59

    ESP AÑOL 3 Características - Cómo familiarizar se con las par tes de la seca dora Presione aquí para abrir la puer ta NO T A: Si la secadora es nuev a, limpie el tambor antes de utilizaria para eliminar el polv o que hay a podido accumular se durante su transporte . Rejillas de admisión de aire Moldura de Base (No viene en todos los modelos) S[...]

  • Seite 60

    4 ESP AÑOL Cómo utilizar la secadora 1. Enchuf e la secadora. 2. Clasifique la ropa (véase la sección "Clasificación de la ropa"). 3. Abra la puer ta pulsando y soltando el panel frontal en la posición que se muestra 4. Compruebe siempre que: 5. Cargue la secadora colocando la ropa con cuidado en el tambor , empujándola hacia atrá[...]

  • Seite 61

    ESP AÑOL 5 Contr oles Luz indicadora Fase de secado en frío Fase antiarrugas La luz indicadora se muestr a Ámbar durante un programa de secado cuando la cubeta de recuperación de agua se encuentra llena. Cua ndo esto ocurra se ha de v aciar la cubeta. El programa volv erá directamente a la f ase de enfriamiento y la secadora se parará. La luz[...]

  • Seite 62

    6 ESP AÑOL Cómo or ganizar la colada 1. Antes de lavar o secar , separe siempre la ropa según el tipo de teji- do . 2. Asegúrese de cerrar cada cremallera y corchete, y que los cin tur- ones y cintas estén atados con un lazo holgado . Deberá hacer esto con cada ar tículo antes de lav ar los. 3. Es impor tante quitar la mayor cantidad de agua[...]

  • Seite 63

    ESP AÑOL 7 Ar tículos que requieren especial atención Los requisitos de secado para las mantas y colchas v arían enor m e- mente según su tamaño y peso , siendo algunas simplemente demasi - ado grandes . Si tiene dificultad al meterlas en la secadora, la máquina tendrá asimismo dificultad en secarlas adecuadamente. Las mantas (y prendas) he[...]

  • Seite 64

    Su secadora precisa poca atención, y si sigue los siguientes pa sos mantendrá unos buenos resultados en la máquina. Apague la máquina y desconecte el enchuf e. Asegúrese de que sus manos estén secas. Limpie siempre el filtro , bien colocándolo debajo de un grifo o aspirán- dolo . Gire el tambor con la mano para comprobar que no se hay a dej[...]

  • Seite 65

    ESP AÑOL 9 Pr oblemas en el funcionamiento Primero, ¡qué no le entre el pánico! En realidad es posib le que todo esté bien. Busque el problema en la siguiente página, a contin uación compruebe las cosas que le suger imos. Con frecuencia, encontrará la solución al problema, y podrá seguir sin tener que a visar al técnico de ser vicio . Si[...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    PRINTED BY SIMLEX . FOUR ASHES, WOL VERHAMPT ON October 2003 P ar t number 19504091900[...]