Imetec ECO COMPACT Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec ECO COMPACT an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec ECO COMPACT, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec ECO COMPACT die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec ECO COMPACT. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec ECO COMPACT sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec ECO COMPACT
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec ECO COMPACT
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec ECO COMPACT
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec ECO COMPACT zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec ECO COMPACT und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec ECO COMPACT zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec ECO COMPACT, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec ECO COMPACT widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMETE C E CO Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de uso Instruções Na vodila Utasítások Upute SIS TEMA S TIRANTE IRON S Y STEM S Y S TÈME DE FER NIEDER TEMPERA TUR-BÜGELS Y S TEM SIS TEMA DE PLANCHA SIS TEMA DE ENGOMAR SIS TEM ZA HLADNO LIKANJE HIDEG V AS ALÓ-RENDSZER SUS T A V HLADNOG GLAČALA[...]

  • Seite 2

    IT pagina 1 GB page 6 FR page 11 DE Seite 16 ES pág 21 PT página 26 SL stran 31 HU oldal 36 HR stranica 41[...]

  • Seite 3

    j h i g a f b d c e A I[...]

  • Seite 4

    II[...]

  • Seite 5

    III P A TENTED TYPE E7801 230 V 50 Hz 2200 W[...]

  • Seite 6

    IT 1 IS TRUZIONI PER L ’USO DEL SIS TEMA S TIRANTE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato r edatto in[...]

  • Seite 7

    IT 2 appoggiaferr o , assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile. Il ferro non dev e essere usato se è caduto , se ci sono segni visibili di danneggiamento o se vi sono perdite di acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso dev e essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato , in modo da prev enire ogn[...]

  • Seite 8

    IT 3 DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECCHIO E DEGLI A CCESSORI Fig. A Consultare la figur a [A] della guida illustrativa per v erificare la dotazione del v ostro apparecchio . T utte le figure si trov ano sulle pagine di coper tina di queste istruzioni per l’uso . 1. interruttore accensione [O – I] 2. spia di accensione 3. spia capi delicati 4[...]

  • Seite 9

    IT 4 PREP ARA TIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali riportati sull’etichetta applicata ai capi o, in mancanza, per tipo di tessuto . Iniziare a stirare i capi che richiedono la temperatura più bassa per ridurre i tempi di attesa (il ferr o impiega meno tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi) ed eliminar e il [...]

  • Seite 10

    IT 5 MANUTENZIONE Pulizia dell’apparecchio: Prima di pulire l’apparecchio , spegnerlo e staccare la spina (6) dalla presa di corrente . All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito . Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In caso contrario , si rischia di danneggiare la superficie. Prima di riutiliz[...]

  • Seite 11

    6 GB IRON S Y STEM INS TRUCTIONS F OR USE Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. W e are certain that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which has been designed and manufactured with customer satisf action in mind. These operating instructions w ere created in accordance with Europ[...]

  • Seite 12

    7 GB sup port surf ace is stab le . The ir on mus t not be used if it fal ls , if ther e are visib le sig ns of dama ge or w ate r leak s. • If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centr e, so as to pre vent all risks. • The electrical safety of this appliance can be guaranteed only if it is correctly[...]

  • Seite 13

    8 GB DESCRIPTION OF APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. A] Please consult figure [A] in the image section to check the specifications of your appliance. All the diagrams can be found on the co ver pages of this instruction manual. 1. On/off switch [O – I] 2. pow er light indicator 3. delicate items light indicator 4. delicate items 5. iron rest mat [...]

  • Seite 14

    9 GB PREP ARING THE LAUNDR Y Divide the laundr y to be ironed according to the international symbols on the care labels, or alternatively , according to the type of f abric. Start by ironing garments that r equire a lo w temperature , to cut down on w aiting time (the iron takes less time to heat up than it does to cool down), and a void the risk o[...]

  • Seite 15

    10 GB MAINTENANCE Cleaning the iron: Bef ore cleaning your ir on, turn it off and remo ve the plug from the sock et! If necessary , clean the ir on with a damp cloth. Do not use solvents or other harsh, abrasiv e detergents, as they may damage the surf ace. Bef ore re-using the appliance , check that all the cleaned parts are completely dr y! DISPO[...]

  • Seite 16

    11 FR CONSIGNES D’UTILISA TION DU S Y STÈME DE FER Chère cliente, cher client, IMETEC vous remercie d’avoir acheté ce produit. Nous sommes conv aincus que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, qui a été développé et fabriqué avec la satisfaction du client toujours à l’esprit. Ce mode d’emploi a été rédi[...]

  • Seite 17

    12 FR utilisation de l’appareil. • Le fer doit être utilisé et déposé sur une sur face stable. Quand le fer est mis sur son repose-fer , vérifier que la surface d’appui est bien stable. Il ne f aut pas utiliser le fer s’il est tombé, s’il y a des signes d’endommagement visibles ou s’il y a des fuites d’eau. • Si le câble d?[...]

  • Seite 18

    13 FR DESCRIPTION DE L ’ APP AREIL ET DE SES A CCESSOIRES [Fig. A] Consultez la figure [A] de la section d’illustrations pour vérifier les caractéristiques de v otre appareil. T ous les diagrammes se trouv ent sur les pages de couverture de ce mode d’emploi. 1. Interrupteur de marche/arrêt [O – I] 2. V oyant d’alimentation 3. V oyant a[...]

  • Seite 19

    14 FR PREP ARA TIFS T riez le linge à repasser en fonction des symboles internationaux inscrits sur les étiquettes d’entretien ou en fonction du type de tissu. Commencez par repasser les vêtements nécessitant une faible température ; vous réduirez ainsi le temps d’attente (le fer met moins de temps à chauff er qu’à refroidir) et ne ri[...]

  • Seite 20

    15 FR ENTRETIEN Nettoy age du fer : A vant de nettoy er votr e fer , éteignez-le et retirez la fiche de la prise secteur ! Si nécessaire, nettoy ez le fer av ec un chiffon humide (6). N’utilisez ni solvants ni détergents agressifs ou abrasifs susceptibles d’endommager la surface . A vant d’utiliser à nouveau l’appareil, vérifiez que to[...]

  • Seite 21

    16 DE N IE D E R TE M P E RA TU R  B ÜG E L S Y S T E M  G EB R A UC H SA N WE I S U NG Lieber Kunde, IMETEC möchte Ihnen danken, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir sind dav on überzeugt, dass Sie von der Qualität und Zuverlässigkeit dieses Geräts begeister t sein werden, denn bei seiner Entwicklung hatten wir stet[...]

  • Seite 22

    17 DE Setzen Sie das Gerät NICHT F euchtigkeit oder Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) aus . • Ziehen Sie vor Reinigungs- oder W ar tungsarbeiten oder bei Nichtverwendung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steck dose. • Das Bügeleisen muss immer auf einer stabilen und Fläche v er wendet und aufbew ahrt werden. Man versicher e sich, [...]

  • Seite 23

    18 DE GERÄTE- UND ZUBEHÖRBESCHREIBUNG [Abb . A] Überprüfen Sie die mitgelieferten Geräteteile anhand v on Abbildung [A] im Bildteil. Alle Abbildungen befinden sich auf den Innenseiten des Umschlags in dieser Betriebsanleitung. 1. Ein-/Ausschalter [O – I] 2. Stromanzeige 3. Anzeige Schoneinstellung 4. Schalter Empfindliches Material 5. Ablage[...]

  • Seite 24

    19 DE V ORBEREITUNGEN Es empfiehlt sich, die Wäschestücke gemäß den internationalen Symbolen, die auf den eingenähten Pflegeetiketten stehen, zu sortieren. Beginnen Sie mit denjenigen Stoffen, die eine niedrige T emperatur benötigen, um W ar tezeit zu vermeiden (das Bügeleisen braucht weniger Zeit, um sich aufzuheizen, als abzukühlen) und v[...]

  • Seite 25

    20 DE W AR TUNG Reinigen des Bügeleisens: Schalten Sie das Bügeleisen vor jedem Reinigungs vorgang aus und ziehen Sie den Net zstecker (6) aus der Dose! F alls nötig, reinigen Sie das Bügeleisen mit einem feuchten T uch. V erwenden Sie k eine aggressiv en Reinigungsmittel oder Flüssigk eiten, da sie die Oberfläche beschädigen können. Achten[...]

  • Seite 26

    21 ES INS TRUCCIONES DE USO DEL SIS TEMA DE PLANCHA Estimada cliente: IMETEC le agradece que hay a comprado este producto . Estamos segur os de apreciará la calidad y fiabilidad de este aparato , que ha sido diseñado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso fueron creadas de acuerdo a la Norma[...]

  • Seite 27

    22 ES • La plancha debe ser utilizada y permanecer sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en su apoy a plancha, asegúrese de que la superficie de apoyo esté estable. La plancha no deberá usarse si se ha caído , si hay señales visibles de daños o pérdidas de agua. • Si el cable de alimentación estuviera dañado , este de[...]

  • Seite 28

    23 ES DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y LOS A CCESORIOS [Fig. A] Consulte la figura [A] en la guía ilustrada par a v erificar las especificaciones del aparato . Se pueden encontrar todos los diagramas en las páginas de portada de este manual de instrucciones. 1. Interruptor de encendido/apagado [O – I] 2. Indicador luminoso de estado 3. Indicador l[...]

  • Seite 29

    24 ES PREP ARA TIVOS Divida la ropa a planchar según los símbolos internacionales en las etiquetas respectiv as, o alternativ amente, según el tipo de tejido . Empiece planchando prendas que requieren una temperatura baja, para reducir el tiempo de espera (la plancha necesita menos tiempo para calentarse que para enfriarse), y para evitar el rie[...]

  • Seite 30

    25 ES MANTENIMIENT O Limpieza de la plancha: Antes de limpiar la plancha, apáguela y desenchúfela. Si fuera necesario , límpiela con un paño húmedo . No use disolventes u otr os detergentes agr esivos o abrasivos , dado que podrían dañar el acabado. Antes de volv er a usar el aparato , verifique que todas las partes limpiadas estén completa[...]

  • Seite 31

    26 PT INS TRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO SIS TEMA DE ENGOMAR Est imad o cli ente , A IMET EC go sta ria d e lhe ag ra dece r por ter ad quir ido este pro duto . T emos a ce rtez a de que irá g ost ar da qua lida de e d a segur anç a deste apar elho , que fo i des en volv ido e fa bri cado a pensar na satis fa ção do clie nte . Esta s i nstr uçõ[...]

  • Seite 32

    27 PT a sua base de apoio , v erifique que a super fície de apoio esteja estável. O ferro não dev e ser usado se porventura caiu, se houver sinais visív eis de dano ou se apresentar vaz amentos de água. • Se o cabo de alimentação estiver danificado , o mesmo deve ser tr ocado por um centro de assistência técnica autorizado , de modo a pr[...]

  • Seite 33

    28 PT DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E A CESSÓRIOS [Fig. A] Queira consultar a Figura [A] na secção de imagens para verificar as especificações do seu aparelho . T odas as figuras podem ser encontradas nas páginas da capa. 1. Interruptor On/off (ligar/desligar) [O – I] 2. Luz indicadora de energia 3. Luz indicadora de peças delicadas 4. Interrup[...]

  • Seite 34

    29 PT PREP ARA TIVOS Divida a roupa para passar a ferro de acordo com os símbolos internacionais das etiquetas, ou alternativamente , de acordo com o tipo de tecido . Comece por passar a ferr o a roupa que r equeira uma temperatura baixa, para diminuir o tempo de espera (o ferr o demora menos tempo a aquecer e arref ecer), e deste modo evitar o ri[...]

  • Seite 35

    30 PT MANUTENÇÃO Limpar o ferr o: Antes de limpar o seu ferr o , desligue-o e retire a ficha (6) da tomada! Se necessário , limpe o ferro com um pano húmido. Não use solventes ou outr os detergentes abrasivos ou ásperos, por que poderiam danificar a superfície. Antes de reutilizar o apar elho , cer tifique-se de que todas as peças limpas es[...]

  • Seite 36

    31 SL SIS TEM ZA HLADNO LIKANJE NA VODILA ZA UPORABO Draga stranka, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s kvaliteto in z anesljivostjo te naprav e, ki je bila obliko vana in iz delana z mislijo na vaše zado voljstvo . T a navodila za uporabo so napisana v skladu z E vropskim standardom EN 62079. [...]

  • Seite 37

    32 SL • Če je elekt rič ni kab el pošk odo van, ga mor a z amenj ati poo blaš čen servis , k er tak o pre pr ečit e vsak o nev arno st. • Aparat je var en le v primeru, da ga pr avilno povežete tudi z ozemljitvijo , k ot predvide vajo električni varnostni predpisi. Prepričajte se, da ozemljite v obstaja, v primeru dvoma pa zahtev ajte [...]

  • Seite 38

    33 SL OPIS NAPRA VE IN DOD A TKI [Skica A] Prosimo , poglejte si skico [A] v poglavju Skice in prev erite specifikacije vaše naprav e. Vse diagrame najdete na naslovnih straneh tega prir očnika z na vodili. 1. Stikalo vklop/izklop [O – I] 2. lučka indikatorja ob vklopljenosti 3. lučka indikatorja z a občutljivo perilo 4. kontr olno stikalo z[...]

  • Seite 39

    34 SL PRIPRA VE P erilo, ki ga boste zlikali, razporedite glede na mednarodne simbole na o značbah tekstila, ali glede na tipe tekstila. Začnite z likanjem oblačil, ki zahtev ajo nižjo temperature , da zmanjšate čas čakanja (likalnik potrebuje manj časa za ogre vanje k ot za ohlajanje) in se iz ognete tveganju žganja tkanine . sintetika, a[...]

  • Seite 40

    35 SL VZDRŽEV ANJE Čiščenje grelnika: Pred čiščenjem v ašega likalnika, ga izklopite in iztaknite vtik alo iz doze! Če je treba, očistite likalnik z vlažno krpo. Ne uporabljajte raztopin ali drugih ostrih, abr azivnih detergentov , ker lahko pošk odujejo površino . Preden znov a uporabljate naprav o, pr ev erite, da so vsi očiščeni [...]

  • Seite 41

    36 HU HIDEG V AS ALÓRENDSZER HA SZNÁLA TI UT ASÍTÁSA Tisztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet sz eretne mondani azér t, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a készülék minőségét és megbízhatóságát, melynek ter vezése és gyártása során a vásárlói elégedettség a középpontb[...]

  • Seite 42

    37 HU • A vasalót mindig stabil f elületen kell használni és elhely ezni. Amikor a v asalót egy vasalótartóra helyezi győződjön meg arról, hogy a tar tófelület stabil legyen. A vasalót nem szabad használni, ha leesett, ha sz emmel látható sérülések vannak r ajta, vagy ha víz s zivárog belőle. • A kockáz atok elkerülése[...]

  • Seite 43

    38 HU A KÉSZÜLÉK ÉS A T ART OZÉK OK LEÍRÁSA [A ábra] A képes részben található [A] ábra segítségével ellenőrizze a készülék specifikációit. Minden ábra ennek a használati utasításnak a borítólapjain található. 1. Be/Ki kapcsoló [O – I] 2. kijelzőfény 3. kény es anyag jelzőfén y 4. kény es anyag 5. vasalótart?[...]

  • Seite 44

    39 HU ELŐKÉSZÜLETEK Vá log as sa sz ét a v as aln i kí vá nt mo sot t ru há t a cím kék en t alá lh ató nem z et köz i je lz és ek sz er in t, v agy es et leg a te xt íli a tí pu sa ala pj án. A va sal ás t k ez dj e az al ac son y hőf ok ot ig én yl ő ruh ákk al, így csö kk en th eti a vár ak oz ási id őt (k e ve seb b i[...]

  • Seite 45

    40 HU KARBANT ARTÁS A vasaló tis ztítása: A vasalót a tis ztítása előtt kapcsolja ki, és a dugaszt húzz a ki a fali csatlako zóból. Szükség esetén nedv es kendőv el tisztítsa meg a vasalót. Ne használjon oldós zerek et vagy más erős, sz emcsés tisztítósz erek et, mert ezek károsíthatják a f elületet. A készülék haszn[...]

  • Seite 46

    41 HR UPUTE ZA UPORABU SUS T A V A HLADNOG GLAČALA Cijenjeni klijentu, IMETEC vam zahv aljuje na kupnji o vog proizv oda. Sigurni smo da ćete cijeniti kvalitetu i pouzdanost o vog uređaja k oji je osmišljen i proizveden s ciljem da z adov olji naše klijente. Ove upute z a rad izrađene su u skladu su eur opskim standardom EN 62079. V AŽNO! Up[...]

  • Seite 47

    42 HR gubi vodu. • Ak o je ele kt rič ni k ab el ošt eć en, tr eba ga za mij eni ti o vla šte ni se rvis ni ce nta r , ra di izb je ga v anj a bil o ka kv e opa sno sti . • Sigurnost pri uporabi ovog uređaja jamči se samo ako je uređaj pravilno spojen na djelotvorni sustav uzemljenja, kako to predviđaju v ažeća pra vila za električnu[...]

  • Seite 48

    43 HR OPIS AP ARA T A I DOD A TNOG PRIBORA [Sl. A] Da biste provjeriti specifikacije aparata, pogledajte sliku [A] u odjeljku sa slikama. Svi se dijagrami nalaze u prednjim stranicama o vog priručnik a s uputama. 1. Sklopka uklj/isklj [O – I] 2. Lampica pokaziv ača napajanja 3. Lampica za osjetljiv e tkanine 4. K ontrolna sklopka osjetljiv e tk[...]

  • Seite 49

    44 HR PRIPREMA Rasporedite rublje z a glačanje prema međunar odnim simbolima na etiketama z a njegu ili prema vrsti tkanine. P očnite glačati rublje koje je potrebno glačati na niskim temperaturama kako biste smanjili vrijeme ček anja (glačalu treba manje vremena da se z agrije nego da se ohladi) i kak o biste izbjegli rizik od nabiranja tka[...]

  • Seite 50

    45 HR ODRŽA V ANJE Čišćenje glačala: Prije čišćenja glačala isključite ga te isključite utikač iz strujne utičnice! Ako je potrebno, očistite glačalo vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili druge agresivne , abrazivne deterdžente jer mogu oštetiti površinu. Prije ponovnog k orištenja aparata provjerite jesu li svi očišćeni di[...]

  • Seite 51

    [...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    www . imetec.it T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149[...]