Imetec Dolcevita ST7 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec Dolcevita ST7 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec Dolcevita ST7, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec Dolcevita ST7 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec Dolcevita ST7. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec Dolcevita ST7 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec Dolcevita ST7
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec Dolcevita ST7
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec Dolcevita ST7
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec Dolcevita ST7 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec Dolcevita ST7 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec Dolcevita ST7 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec Dolcevita ST7, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec Dolcevita ST7 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    S B A T T I T O R E PO WER MIXER RÜHRGERÄ T B A TEDEIRA STEP ALNIK Istruzioni ed Avvertenze Instructions and W arnings Anleitungen und Hinweise Instruções e Advertências Navodila in opozor ila[...]

  • Seite 2

    IT ALIANO ENGLISH DEUTSCH PORTUGUÊS SL OVENSKI 2 5 8 11 14[...]

  • Seite 3

    d a c b h h g e f [Z][...]

  • Seite 4

    ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO LEGGERE A TTENT A MENTE LE ISTRUZIONI E LE A VVERTEN ZE CONTE NUTE NEL PRESENT E LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PRODO TTO . ESSE INF A TTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORT ANTI PER QU ANTO RIGU ARD A LA FUNZIONALIT A’ E LA SICUREZZA NELL ’INST A[...]

  • Seite 5

    I T A L I A N O 3 DESCRIZIONE APP ARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Regolatore di velocità e F ruste a spirale b T asto turbo f F ruste a piattina c T asto di espulsione fr uste g Sedi di alloggiamento fr uste d Corpo motore h Griglie di aerazione COMANDO DI ACCENSIONE E SPEGNIMENT O Il comando di accensione e spegnimento prev ede 5 posizioni + la v[...]

  • Seite 6

    4 SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali r iciclabili. Smaltir lo in conformità alle nor me di tutela ambientale. Ai sensi della norma eur opea 2002/ 96/CE , l’app arecc hio in disus o de ve esser e smalt ito in modo conf orme . I mate riali ricicla bili con tenu ti ne ll’ap parec chio ve ngono recu pera ti, a l f[...]

  • Seite 7

    INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND W ARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERA TIONS AND SAFETY FOR PRODUCT INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE. 1. After unpacking, mak e sure that the appliance is intact with no signs of dam[...]

  • Seite 8

    6 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. Z] a Speed control e Dough hooks b T urbo button f Beaters c Push button for beater ejection g Beater housings d Motor unit h Air vents ON AND OFF CONTROL The on and off control has 5 settings + a turbo speed setting. G E N E R A L I N S T R U C T I O N S PO WER MIXER This product is ideal for m[...]

  • Seite 9

    7 DISPOSAL The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of these in an environmentally appropriate manner. In accor dance with EU direc tiv e 200 2/96/ CE, t he a pplia nce m ust be di spose d of prop erly a t the end of i ts se r vice lif e. This in vol ves the rec yclin g of v aluab le su bstan ces conta ined wit hin the appl i[...]

  • Seite 10

    ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRA UCH LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN UND HINWEISE DIESES HANDBUCHS A UFMERKSAM DURCH UND BEW AHREN SIE D AS HANDBUCH FÜR DIE GESAMTE LEBENSD AUER DES GERÄ TS A UF , UM JEDERZEIT DARIN NACHSCHLA GEN ZU KÖNNEN! ES SIND D ARIN WICHTIGE INFORMA TIONEN ZUR FUNKTIONSWEISE DES GERÄ TS UND ZU DE[...]

  • Seite 11

    D E U T S C H 9 BESCHREIBUNG DES GERÄ TS UND DES ZUBEHÖRS [Abb. Z] a Drehzahlschalter e Knethaken b T urbotaste f Flacher Rührbesen c T aste zum Aus wurf der Rührbesen/Knethaken g Rührbesen- / Knethakenhalter d Motorgehäuse h Lüftungsgitter SCHAL TER ZUM EIN- UND A USSCHAL TEN Der Schalter zum Ein- und Ausschalten sieht 5 Schaltstellungen un[...]

  • Seite 12

    10 ENTSORGUNG Die Produktv er packung besteht aus recyclingf ähigen Materialien. Sie m uss gemäß den Umweltschutzr ichtlinien entsorgt werden. Das au ßer Bet rieb geno mmene Gerät m uss gem äß der eur opäis chen Richtl inie 20 02/96 /EG ent sorgt werde n. Di e im Gerä t ent halte nen wiede r v erwertba ren Materia lien wer den zurüc k ge [...]

  • Seite 13

    INSTRUÇÕES E A VISOS P ARA UM USO CORRECTO E SEGURO LEIA COM A TENÇÃO AS INSTRUÇÕES E A VISOS DO PRESENTE MANU AL E GU ARDE-O P ARA OUTRAS CONSUL T AS DURANTE TOD A A VIDA ÚTIL DO PR ODUTO . EST AS INSTRUÇÕES E A VISOS CO NT ÊM INF OR MAÇÕ ES IM PO RT AN T ES SOB RE O F UN CI ON AM EN TO E A S EG UR AN ÇA DE INST ALA ÇÃO , USO E MANU[...]

  • Seite 14

    12 DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO E ACESSÓRIOS [Fig. Z] a Regulador de velocidade e P ás espiral b T ecla T urbo f P ás para massas c T ecla de ejecção das pás g Sedes de alojamento das pás d Corpo do motor h Grelhas de ventilação BO T ÃO DE LIGAR E DESLIGAR Botão de liga e desliga tem 5 posições + a velocidade turbo. I N S T R U Ç Õ E S [...]

  • Seite 15

    13 ELIMINA ÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláv eis. Elimine-os em conformidade com as normas de protecção ambiental. Nos termos da norma eur opeia 2002 /96/C E, o aparel ho for a de uso de ve ser eli minad o de man eira con forme . Os mate riais rec iclá ve is con tidos no apa relho são reapr ov eitad os, a fim de e[...]

  • Seite 16

    NA VODILA IN OPOZORIL A ZA PRA VILNO IN V ARNO R ABO NA VODILA IN OPOZORILA V TEJ KNJIŽICI POZORNO PREBERITE IN JIH SHR ANITE DO K ONCA ŽIVLJENJSKE DOBE AP AR A T A. NAVOD IL A V SE B UJ E J O P O M EM B NE I N FO R MAC I J E V Z VE Z I Z D E LOV A NJ E M , VARN O ST JO, NAST AVLJANJEM, UPORABO IN VZDRŽEV ANJEM. 1 . Ko odstranite embalaž o, se [...]

  • Seite 17

    S L O V E N S K I 1 5 OPIS AP AR A T A IN NJEGOVIH DODA TKO V [Slika Z] a Regulator hitrosti e Spiralne metlice b Gumb turbo f Metlice s kovinskimi rezili c Tipka za izmet metlic g Ležišča za nameščanje metlic d Ohišje z motorjem h Reže za prezrače vanje GUMB ZA VKL OP IN IZKLOP Gumb za vklop in izklop ima predvidenih 5 položajev + hitrost[...]

  • Seite 18

    16 UNIČENJE Embalaža izdelka je narejena iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Uničiti v skladu s predpisi za varstvo okolja. V sklad u z ev ropsk o Di rekti vo 2002/ 96/EG , je tr eba neupo raben ap arat ust rezno uni čiti. Ma teria Ie, ki jih je mogoč e r ecikl irati , je tr eba ust rezno pono vno upor abiti , da se prepr eči prop a[...]

  • Seite 19

    [A] [B][...]

  • Seite 20

    XST25095 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149[...]