Hotpoint FMD 943BX EU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint FMD 943BX EU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint FMD 943BX EU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint FMD 943BX EU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint FMD 943BX EU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint FMD 943BX EU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint FMD 943BX EU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint FMD 943BX EU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint FMD 943BX EU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint FMD 943BX EU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint FMD 943BX EU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint FMD 943BX EU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint FMD 943BX EU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint FMD 943BX EU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking t[...]

  • Seite 2

    2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: the[...]

  • Seite 3

    GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , placed it over the edge of a basin, sink or tub, fa- stening the duct sup- plied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! W e ad vise agai n[...]

  • Seite 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • Tur n of f the wat er t ap af ter ever y was h cy cle. Thi s wi ll l imit wear on the hyd raul ic s ystem in- sid e th e wa shing mac hine and he lp t o pr event lea ks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washi[...]

  • Seite 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appl ianc e ca n be us ed b y ch ildr [...]

  • Seite 6

    6 GB Det erge nt di spense r dra wer: use d to dis pense deter - gen ts and wash ing a ddi tives (see “Dete rge nts a nd laundry ”) . ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST ART/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch of f the washing m[...]

  • Seite 7

    GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in pr ogress and all informa- tion relating to the pr ogress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash c[...]

  • Seite 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Of f button ; the text POWER ON will appear on the display and the ST AR T/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of pro[...]

  • Seite 9

    GB 9 W ash cycles and functions T able of wash cycles Wash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It cannot be used in conjunction with wash cycles “Anti Stain Quick”, 2 (60°) (1 st pr es s o f th e bu tto n[...]

  • Seite 10

    10 GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-wa[...]

  • Seite 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (the tex[...]

  • Seite 12

    12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centr e using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always re[...]

  • Seite 13

    FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la [...]

  • Seite 14

    14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instr[...]

  • Seite 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un condu- it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol com- prise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet [...]

  • Seite 16

    16 FR Entr etien et soin Co upur e de l ’ar rivé e d’ eau e t du co uran t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Dé br an ch er la f ic he d e la p ri se d e co ur an t lo rs de t ou t ne tt oy ag e du l av e- li ng e et [...]

  • Seite 17

    FR 17 les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur r evendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, pr océder comme [...]

  • Seite 18

    18 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appar eil. Le voyant vert ST ART/ P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cou[...]

  • Seite 19

    FR 19 Écran L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B af fichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au dér oulement du programme. La chaîne C affiche le temps r estant à la fin du cycle de lav[...]

  • Seite 20

    20 FR Comment fair e un cycle de lavage 1 . M E TT R E L ’ A PP A RE I L S O US T E NS I O N. A p pu y e r s ur l a t ou c h e , l’ i n sc r ip t i on BO N J OU R s ’ a f fi c h e à l ’ é cr a n ; le vo y a nt d e S T A RT / P A U SE p a ss e au ve r t e t c li g n ot e l en t e me n t. 2 . C H AR G E R L E LI N G E . O u vr i r l a p o r[...]

  • Seite 21

    FR 21 Pr ogrammes et fonctions T ableau des pr ogrammes La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive[...]

  • Seite 22

    22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de [...]

  • Seite 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Seite 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens (voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centr e d’Assistance technique agréé au numéro de télé[...]

  • Seite 25

    DE 25 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W as[...]

  • Seite 26

    26 DE Installation ! E s i s t ä u ß e r s t w i c h t i g , d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g s o r g f ä l t i g a u f z u b e w a h r e n , u m s i e j e d e r z e i t z u R a t e z i e h e n z u k ö n n e n . S o r g e n S i e d a f ü r , d a s s s ie i m F a l l e e i n e s U m z u g s o d e r e i n e r Ü b e r g a b e a n [...]

  • Seite 27

    DE 27 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an; oder hängen Sie diesen in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie den Schlauch in diesem Falle mittels der mi- tgelieferten Führung an dem W asserhahn ([...]

  • Seite 28

    28 DE Reinigung und Pflege Pflege der Gerätetür und T rommel • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine W artung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenst?[...]

  • Seite 29

    DE 29 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wur de ausschließlich für den Einsatz im priva- t[...]

  • Seite 30

    30 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten T a s te mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE Bedienblende T a s te TEMPERA TUR T a s te n FUNKTIONEN W aschmittelschublade T aste ON/OFF T a s te n PROGRAMMW AHL T a s te SCHLEUDERN T a s te T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s te ST ARTZEITVOR WAHL T a s te MY CYCLE T a s te W ASCH- INTENSITÄT T a s te SPÜLIN[...]

  • Seite 31

    DE 31 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenr eihen A und B werden das ausgewählte W aschprogramm, die laufende W aschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C wer den die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvo[...]

  • Seite 32

    32 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCH AL TEN D ES GERÄTE S. Drü cken Sie auf d ie T aste , wor aufhin auf d em Di spl ay die Meldu ng PO WER EIN ersch eint; die Ko ntro llleu chte S T ART/ P AUSE blink t lan gsam g rün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte [...]

  • Seite 33

    DE 33 P r o g r a m m e u n d F u n k t i o n e n W aschfunktionen V orwäsche Bei m Wähl en di eser Fun ktion wir d eine V orw äsche ak tivier t, so dass a uch h artnä cki ge Fle cken besei tig t wer den. NB: Füllen Sie das W aschpulver in die entsprechende Kammer ein. ! Diese Funktion kann zu den Programmen “Schnell Fleckenlos”, 2 (60°) [...]

  • Seite 34

    34 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche E in g ut es W as ch er ge bn i s hä ng t a uc h vo n e i ne r ko rr ek te n W a - s ch mi tt el d o si er un g a b : Ei ne z u h oh e Do s i er un g be d e ut et n ic h t u nb ed in gt r ei n er e W äs ch e, s i e tr äg t n ur d az u be i , di e Ma s ch i- n en in ne nt e i le z u ve r k r[...]

  • Seite 35

    DE 35 Störungen und Abhilfe B ei F un kt i o ns st ör un g : B ev or S i e si ch a n de n T ec hn i sc he n Ku n d en di en st w en de n (s i eh e „K un de n di en st “ ) , v er ge wi ss e rn Si e s ic h zu e r st , o b es s ic h ni ch t um e in e Kl ei n ig ke it h a n de lt , di e Si e se lb s t b eh eb en kö nn en . Z i eh en S ie h ie rz[...]

  • Seite 36

    36 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (s ieh e „St öru ng en u nd Ab hi lfe “); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autoris[...]

  • Seite 37

    37 NL Ne d er l an d s Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controler en van de bui[...]

  • Seite 38

    38 NL Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Hydraulische en elektrische aan- sluitingen Aanslui[...]

  • Seite 39

    39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zon- der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het ui- teinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen. ![...]

  • Seite 40

    40 NL Onderhoud en verzor ging Reinigen van de pomp De wasautomaat is voorzien van een zelfrei- nigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. ! V erzeker u ervan dat de wascyclus klaar [...]

  • Seite 41

    41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]

  • Seite 42

    42 NL Beschrijving van de wasautomaat CENTRIFUGE to e t s T o e ts met controlelampje ST ART/P AUSE Bedieningspaneel TEMPERA TUUR to e t s W asmiddelbakje FUNCTIE- TOETSEN ON/OFF to e t s T o e ts en PROGRAMMAKEUZE TOETSBLOKKERING to e t s DIS PLA Y UITGESTELDE ST ART to e t s M Y C Y C L E to e t s SCHOONMAAK ACTIE to e t s SOORT SPOELING to e t s[...]

  • Seite 43

    43 NL Display A B C D E F Z X Y Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde waspr ogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het waspr ogramma. In het vak C verschijnt de rester ende tijd tot het[...]

  • Seite 44

    44 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WAS AUTOMA AT AA NZE TTEN. Druk o p de toets , o p het displa y vers chijn t d e teks t AANZ ETTEN . H et gro ene con trolel ampje START/ PAUSE za l lang zaam k nippe ren . 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de [...]

  • Seite 45

    45 NL Pr ogramma’ s en functies Programmatabel W asfuncties Voorwas Als u deze functie selecteert wordt de voorwas uitgevoerd, handig voor het verwijderen van moeilijke vlekken. N.B. : doe het wasmiddel in het speciale vakje. ! Deze functie is niet activeerbaar bij de programma’s “Anti vleck Snel”, 2 (60°) (1 e druk op de toets) , 2 (2 e d[...]

  • Seite 46

    46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik waspoeder voor witte katoenen was, voor de voorwas en voor het was[...]

  • Seite 47

    47 NL Storingen en oplossingen He t k an ge beu re n dat d e w asa ut om aa t nie t wer kt. V oo r u con ta ct opn ee mt m et de S erv ice di en st ( zie “Ser vice” ) moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus s[...]

  • Seite 48

    48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zi e “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]