Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Aqualtis AQ93F 69, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Aqualtis AQ93F 69. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ93F 69
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ93F 69
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ93F 69
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ93F 69, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Aqualtis AQ93F 69 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 8 Detergent Preparing the laundry W ashing recommendations Load[...]

  • Seite 2

    EN 2 2 ! If the appliance is levelled correctly , it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise while it is operating, particularly during the spin cycle. ! If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine. Connecting the electrici[...]

  • Seite 3

    EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor , making sure it is not bent at all. Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not [...]

  • Seite 4

    EN 4 1. pre-wash compartment : use powder detergent. ! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed. 2. main wash compartment : If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.If powder detergent is used, place the partition into slot [...]

  • Seite 5

    EN 5 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN button CONTROL P ANEL LOCK button with indicator light Button with ON/OFF indicator light ECO indicator light OPTION buttons with indicator lights Control panel Button w[...]

  • Seite 6

    EN 6 W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manne[...]

  • Seite 7

    EN 7 W ash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal r esidual detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for skin which is sensitive to detergents. We r ecommend this option is used with a full load of washing, or when a large amount of detergent is requir ed. ! It cannot be [...]

  • Seite 8

    EN 8 Deter gents and laundry Duv et s: to wa sh do ub le or si ng le du vet s (th e wei gh t o f whi ch sh ou ld no t e xc eed 3 ,5 kg ), cu shi on s o r clo th es pad de d w it h g oo se do wn su ch as pu ffa ja cke ts , u se th e spe ci al wa sh cy cl e. We re com me nd th at du vet s are pla ce d i n the d rum w ith t hei r edg es fo ld ed in wa[...]

  • Seite 9

    EN 9 that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and r ecycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The cr ossed-out dustbin is marked[...]

  • Seite 10

    EN 10 T o access the pre-chamber: 1. take off the cover panel on the fr ont of the machine by first pressing it in the centr e and then pushing downwards on both sides until you can remove it (see figures); 2. position a container so that it will collect the water which flows out (approximately 1.5 l) ( see figure ) ; 3. unscrew the lid by r otatin[...]

  • Seite 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fi[...]

  • Seite 12

    EN 12 Before calling for Assistance: • Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see “T rouble shooting” ); • Restartthewashcycletocheckwhethertheproblemhasbeensolved; • Ifithasnot,contacttheAuthorisedT echnicalAssistanceService. ! If the [...]

  • Seite 13

    13 FR Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de l’appar eil, 16-17 T ableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 T ableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 Lessive T riage du l[...]

  • Seite 14

    FR 14 Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagne toujours le lave-linge. ! Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’apparei[...]

  • Seite 15

    15 FR C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle AQ93F 69 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 m profondeur 64,5 cm Capacité de 1 à 9 kg Raccordements électriques V oir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccordements hydrauliques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du[...]

  • Seite 16

    FR 16 PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à l’intérieur de l’appareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre “Produits lessiviels et linge”. 1. bac à pr odu it d e pr ?[...]

  • Seite 17

    17 FR T ableau de bord Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l?[...]

  • Seite 18

    FR 18 REMARQUE : lors de la premièr e mise en service du lave- linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L ’APP AREIL SOUS TENSION . Appuyer sur la touche . T ous les voyants s’allument pendant 1 seconde, après quoi le voyant de la touche rester[...]

  • Seite 19

    19 FR Icône Description du Programme T emp. maxi (°C) Vitesse maxI (tours minute) Produits lessiviels Charge maxi (Kg) Durée cycle Lavage Javel Adou- cissant Coton (2-3): blancs et couleurs délicates très sales. 40° 1600    9 Synthétique résistant 60° 800    5 Synthétique résistant (5) 40° 800    5 Blanc 60° [...]

  • Seite 20

    FR 20 r ec o mm an do n s de r ep l ie r le s b or ds v e rs l ’i n té ri e u r (v oi r f ig u r es ) e t de n e p as o cc up e r pl us de ¾ d u v ol u m e du ta mb ou r . P o ur u n la va g e op t i ma l, no us r ec om m an do n s d ’u t i li se r un e l e ss iv e l iq ui de à do s e r da n s le t i r o i r à p r od u it s l e ss iv i e ls[...]

  • Seite 21

    21 FR usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sé[...]

  • Seite 22

    FR 22 Entr etien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appar eil et évite tout danger de fuites. • Débrancherlafichedelaprisedecourantlorsdetoute opératio[...]

  • Seite 23

    23 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. A vant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance”) , contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L ’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Seite 24

    FR 24 Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifiersil’anomalienepeutpasêtrerésolueparsoi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Sicen’estpaslecas,contacterleser[...]

  • Seite 25

    25 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihr es Gerätes, 28-29 Bedienblende Durchführung eines W aschprogramms, 30 Programme und Zusatzfunktionen, 31 Programmtabelle Zusatzfunktionen W aschmittel und Wäsche, 32 W aschmittel V orsortieren der Wäs[...]

  • Seite 26

    DE 26 ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtli[...]

  • Seite 27

    27 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and (in einer Mindesthöhe von 65 – 100 cm) angelegten Ablauf an, oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W[...]

  • Seite 28

    DE 28 1. Waschmittelkammer für den V orwaschgang : für W aschpulver . ! V ergewissern Sie sich vor Einfüllen des Waschmittels, dass die Zusatzkammer 3 nicht eingesetzt wurde. 2. Waschmittelkammer für den Hauptwaschgang : Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird empfohlen, die mitgelieferte T rennwand A zu benutzen, um eine korrekte Dos[...]

  • Seite 29

    29 DE T aste TEMPERA TUR Wählschalter PROGRAMME T asten mit Kontrollleuchten ZUSA TZFUNKTIONEN Kontrollleuchte LOCK T aste mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE Symbole PRO GRA MMA BLA UF T aste SCHLEUDERGANG T aste ST AR TZEIT - VORW AHL T aste mit Kontrollleuchte T ASTENSPERRE T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF Kontrollleuchte ECO T asten mit Kontrol[...]

  • Seite 30

    DE 30 ANM ERKU NG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des W aschvollautomaten erst einen W aschgang ohne Wäsche, jedoch mit W aschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-W aschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie die T aste . Sämtliche Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf; im Anschluss daran le[...]

  • Seite 31

    31 DE Sym- bole Beschreibung des Pr ogramms Max. T emp. (°C) Max. Schleuder Geschwin- digkeit (U/min) W aschmittel und Zusätze Max. Beladung- smenge (kg) Program- mdauer W asch- mittel Bleich- mittel W eich- spüler Ba um wo lle (2-3): leicht verschmutzte Weiß- und empfindliche Buntwäsche. 40° 1600    9 Kunstfaser widerstandsfähige 6[...]

  • Seite 32

    DE 32 Da un en : Zu m W asch en v on W äsc hest ücke n mi t Dau nenf üllu ng wie Fede rbe tten für Do ppel - od er Ein zelb ette n ( die ei n G ewic ht von 3,5 kg ni cht üb ersc hr eite n), Kis sen, Ano rak s wä hlen Si e da s Sp ezi alpr ogram m . Wie em pfe hlen , di e F eder bett en mit nach inn en gefa ltet en Eck en ( sieh e A bbil dung [...]

  • Seite 33

    33 DE entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Das durchgestrichene Abfalleimersymbol, weist darauf hin, dass eine getrennte Entsorgung vorgeschrieben ist. Für weitere Info[...]

  • Seite 34

    DE 34 Abstellen der W asser - und Stromversor gung • DrehenSiedenW asserhahnnachjedemWaschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asseraustritte vermieden. • ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Die [...]

  • Seite 35

    35 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe „Kundendienst“) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]

  • Seite 36

    DE 36 Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • PrüfenSie,obeinigeKontrollenvorabselbstdur chgeführtwerden (siehe “Störungen und Abhilfe); • StartenSiedaraufhindasProgrammerneut,umsicherzustellen,dassdieStörungauchwirklichbehobenwurde; • Istdiesnichtder[...]

  • Seite 37

    37 NL Nederlands Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten W ater en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 40-41 Bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 42 Programma’ s en opties, 43 Programmatabel W asopties W asmiddelen en wasgoed, 44 W asmiddel V oorbereiden van het wasgoed W ast[...]

  • Seite 38

    NL 38 ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende installatie, gebruik en veiligheid. ! In de envelop vindt u [...]

  • Seite 39

    39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich tussen de 65 en 100 cm van de grond af bevindt. Als alternatief kunt u de afvoerbuis aan de rand van een wasbak of badkuip hangen nadat u hem met de steun aan de kraan heeft bevestigd (zie afbeelding). Het ui[...]

  • Seite 40

    NL 40 BEDIENINGSP ANEEL DEUR W ASAUTOMAA T HANDV A T DEUR W ASAUTOMAA T VOETSTUK STEL VOETJES Beschrijving van de wasautomaat DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). W ASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur op[...]

  • Seite 41

    41 NL Bedieningspaneel Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene contr olelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , circa 3 seconden, ingedrukt houden. Als u de kort of per ongeluk indrukt zal de wasaut[...]

  • Seite 42

    NL 42 N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het pr ogramma van 90° zonder voorwas. 1. DOE DE W ASAUTOMAA T AAN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan, waarna het controlelampje van de knop aanblijft. Het controlelampje ST AR T/P AUSE [...]

  • Seite 43

    43 NL W asopties Extra Spoelen D oo r d ez e op ti e t e s el ec t er en ve rh o og t u he t s po e lr es u lt aa t e n z or gt u er vo or da t e lk s p oo r v an w a sm id de l v er dw i jn t. De ze op ti e i s v oo ra l n ut ti g b ij p e rs on e n wi e ns h u id g ev oe l ig i s v oo r w as m id de l en . W e ra d en d ez e o pt ie aa n w an ne [...]

  • Seite 44

    NL 44 W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water . Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbreekbaar , toch bevatten [...]

  • Seite 45

    45 NL afgedankte apparatuur moet apart worden opgehaald om het wedergebruik van materialen waarvan hij is gemaakt te optimaliseren en om potentiële schade aan de gezondheid en het milieu te voorkomen. Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op elk product, om aan te geven dat het apart moet wor den weggegooid. V oor verdere informatie be[...]

  • Seite 46

    NL 46 Afsluiten van water en stroom • Sluitnaiederewasbeurtdekraanaf.Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar . • Sluitaltijdeerstdestroomafvoor datude wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasaut[...]

  • Seite 47

    47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service”) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heef[...]

  • Seite 48

    NL 48 V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleereerstofuhetpr obleemzelfkuntoplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Starthetprogrammaopnieuwomtecontr olerenofdestoringisverholpen; • Alsditniethetgevalis,kuntucontactopnemenmet?[...]

  • Seite 49

    49 PT Português Sumário Instalação, 50-51 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Descrição da máquina, 52-53 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem, 54 Programas e opções, 55 T abela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e r oupa, 56 Detergente Preparar a r oupa Conselhos de lavagem[...]

  • Seite 50

    PT 50 Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. ! No envelope[...]

  • Seite 51

    51 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for necida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga n[...]

  • Seite 52

    PT 52 PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS DETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos detergentes consulte o capítulo “Detergentes e roupa”. P AINEL DE COMANDOS PORT A DE VIDRO PEGA DA PORT A D[...]

  • Seite 53

    53 PT Painel de comandos Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pr essão[...]

  • Seite 54

    PT 54 Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem r oupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem. 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregar no botão . T odos os indicadores se acenderão por 1 segundo e logo em seguida permanecerá aceso o indicador do botão , o indicador [...]

  • Seite 55

    55 PT Se dese jar efe ctua r ta mbé m o a lvej o, c olo que a ga vet a adi cion al 3 , f orne cida , n a gav eta 1 . Q uan do d eita r a águ a de jav el, não ult rap asse o n ível “má x” indi cado no pin o ce ntra l ( veja a f igu ra). Par a ef ectu ar some nte o b ranq ueam ent o se m efe ctua r a lav agem com plet a , d eit ar a lix ívi[...]

  • Seite 56

    PT 56 Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor , da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desper dícios e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contêm componentes que alteram o equilíb[...]

  • Seite 57

    57 PT os elec tr odo mést icos não de vem ser eli mina dos no nor mal flux o d os r esídu os s óli dos urba nos. Os apa re lhos que dei xara m d e se r ut ili zado s de vem ser r ecol hid os sep arad amen te para opt imi zar a ta xa de r ecupe raçã o e r ecicl agem dos ma teri ais que os comp õem e i mped ir pot enci ais dan os à saú de e [...]

  • Seite 58

    PT 58 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tireafichadatomadaeléctricaquandoforlimpara m?[...]

  • Seite 59

    59 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência”) , verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega águ[...]

  • Seite 60

    PT 60 Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteoServiçodeAssistênciaTécnicaautoriz[...]