Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston TT 22M DSL0, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston TT 22M DSL0. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston TT 22M DSL0
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston TT 22M DSL0
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston TT 22M DSL0
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston TT 22M DSL0, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU  Инструкциипоэксплуа тации TR  Kullanmatalimatları PT Instruções de Utilização UA  Інструкціїзексплуа тації KZ  Пайдаланунұсқау лығы BG Инструкции?[...]

  • Seite 2

    3 it P ARTI E FUNZIONI 1. Leva di funzionamento 2. Pulsante di arresto 3. Pulsante di scongelamento 4. Pulsante di riscaldamento 5. Manopola livello di tostatura 6. Avvolgicavo 7. V assoio raccoglibriciole estraibile 8. Pinza INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il nostro prodotto: avete scelto un apparecchio efciente, in grado di fornire pre[...]

  • Seite 3

    5 4 it it • Non utilizzate l'elettrodomestico all'aperto. • T enete da parte queste istruzioni. • Non coprite le fessure del tostapane per nessun motivo. • Per la tostatura spingete verso il basso la leva di funzionamento, ma senza bloccarla. • Non utilizzatelo accanto all'acqua, ad esempio in vasche, lavandini o altri tipi[...]

  • Seite 4

    7 6 it it en  Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba - sta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro As - sistenza T ecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20[...]

  • Seite 5

    9 8 it it en en other containers. BEFORE FIRST USE Carefully wipe the outside of the appliance to remove any dust that may have accumulated. Dry with a dry cloth. Remove any stickers. Do not immerse the sup - ply cord in water or other liquids. With the window open, operate the toaster without any bread inside at least three times at the highest to[...]

  • Seite 6

    11 10 it it 11 10 fr fr PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Levier de fonctionnement 2. Bouton Annuler 3. Bouton Décongeler 4. Bouton Réchauffer 5. Niveau de cuisson 6. Range-câble 7. Bacs à miettes amovible 8. Support de chauffe INTRODUCTION Merci d'avoir acheté notre produit. Ce faisant, vous avez opté pour un appareil efcace et performan[...]

  • Seite 7

    13 12 it it 13 12 fr fr ce qu'il soit bloqué. La cuisson commence immédiatement. Une fois le pain grillé selon le réglage indiqué, le levier remonte automatiquement. Le levier ne reste bloqué que si la prise est  5. Pendant la cuisson, vous pouvez voir le pain se colorer . Si cela vous convient, appuyez sur le [...]

  • Seite 8

    15 14 it it 15 14 ru ru      1. Рычаг 2. Кнопка отмены 3. Кнопка размораживания 4. Кнопка разогрева 5. Рукоятк а выбора программ 6. Отсек для се тевог о шнура 7. Съе[...]

  • Seite 9

    17 16 it it 17 16 ru ru 3. Задайте нужную степень поджарив ания Поворо тный переклю чате ль степени. Самая низкая степени 1, самая высок ая 7.        [...]

  • Seite 10

    19 18 it it 19 tr 18 ru   TT 22M EU Indesit Company Китай 220-240 V ~ 720-850W 50/60 Hz Класс защиты I – 1-ая цифра в S/N соотве тствуе т последней цифре года, – 2-ая и 3-я цифры в S/N порядковому номеру месяца г[...]

  • Seite 11

    21 20 it it 21 20 tr tr • Uyarı: 8,5 mm'den daha kısa ekmek dilimleri kızartacaksanız, dilimleri çıkarırken elinizin yanmamasına dikkat edin. • Cihazı açık mekanda kullanmayın. • Bu talimatları mutlaka saklayın. • Ekmek kızartma yuvalarının üzerini örtmeyin. • İşletim koluna sadece ekmek kızartmak için basın; [...]

  • Seite 12

    23 22 it it 23 pt 22 tr • arıza tipini • cihazın modeli (Mod.) • seri numarası (S/N) Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal yedek parçaları kullanınız. Cihazın ömrü 7 yıldır . (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebil - mesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). Üretici Firma: Indesit Company Spa[...]

  • Seite 13

    25 24 it it 25 24 pt pt fabricante do aparelho, pois podem causar lesões ou danos. • Utilize o aparelho numa superfície de trabalho estável e plana. Utilize a torradeira apenas na posição vertical. • Não tente remover os alimentos enquanto a torradeira está em funcionamento. • O aparelho não se destina a ser utilizado com um temporiza[...]

  • Seite 14

    27 26 it it 27 ua 26 pt fechado antes de usar novamente a torradeira. 4. Quando não estiver a ser utilizada, o cabo eléctrico deve ser enrolado em torno do fundo da torradeira. 5. Nunca use aparelhos de limpeza a vapor ou pressão no aparelho. 6. Se utilizar produtos especícos para limpar o aço, tome cuidado com as partes cromadas, pois pode[...]

  • Seite 15

    29 28 it it 29 28 ua ua духовці. • Не користуйтеся приладом для інших цілей, ніж за його призна ченням. • Не можна встав ляти сторонні предме ти до тостера, оскільки це може призвести до його поломки або[...]

  • Seite 16

    31 30 it it 31 kz 30 ua     1. Перед чищенням відк лючіть прилад від джере ла живлення. 2. Протріть прилад ззовні м'як ою сухою серве ткою після того, як тостер ох олоне, ніколи не ко[...]

  • Seite 17

    33 32 it it 33 32 kz kz • Құрылғы өндірушісі ұсынбаған қосымша керек-жарақтардың қолданылса, жарақат алуыңыз немесе залал тигізуі мүмкін. • Құрылғыны тегіс әрі тұрақты жерге қойып қолданыңыз. Т остер[...]

  • Seite 18

    35 34 it it bg 34 kz 6. Бола тты тазалау үшін арнайы өнімдер қолдана тын болсаңыз, дақ қалдырмау үшін хроммен қапталған бөліктерін аб айлаңыз.   Біз өз тұтынушыларымызға қыз?[...]

  • Seite 19

    37 36 it it bg bg е правилно заземен. • Предупре ждение: При препичане на филий - ки, не по-високи от 8,5 мм, съществува по - тенциален риск от изгаряне при изваждане на филийките. • Не използв айте на отк[...]

  • Seite 20

    Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www .indesitcompany .com Ülkeye özgÜ bilgiler kit apçiğin son sayf asinda bulabilirsiniz TT 22M EU 07/2014 - ver .1.0   Европейската директива 2012/19/EU относно отпад ъци от е ?[...]