Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston FZ 61 GP.1 IX /Y /HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT FORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D es c rizione d ell [...]

  • Seite 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Seite 3

    I T 3 C o ll e g a m ento e l ett r i c o  I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di ali m entazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette [...]

  • Seite 4

    4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Descrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 M anopo l a PROGRAMMI M anopo l a TIMER * M anopo l a TERMOST A TO S p i a - PRERISCALD AM[...]

  • Seite 5

    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. A vv ia r e i l f o r no 1. Selezionare il programma di cot[...]

  • Seite 6

    6 I T Programmi di cott u ra  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:  BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);  GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO T R ADI Z I ON A LE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura [...]

  • Seite 7

    I T 7 T abella cott u ra P ro gr ammi A limenti Pe so (K g ) Po si zi one de i ripi ani P r e ris ca ld am e n t o ( mi nut i ) T emp eratu ra cons i gl i at a Du ra t a cot t ura ( mi nut i ) For no T ra diz io n a le A na tra A rro s to di vi te l l o o m anz o A rro s to di m aia le B i sc o tti (d i fr ol l a ) C ro sta te 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 1[...]

  • Seite 8

    8 I T Preca u zioni e consigli  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezza g ene r a l e  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno d[...]

  • Seite 9

    IT 9 E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l i r e l  a pp a r e cch io  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da a[...]

  • Seite 10

    10 I T P u lizia a u tomatica F A ST CL E A N I programmi FAST CLEAN portano la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attivano il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanz[...]

  • Seite 11

    IT 11 Assistenza Attenzione: Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti:  la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente  il forno si spegne automaticamente  entra in funzione la ventola In questi casi è necessario lintervento dell?[...]

  • Seite 12

    O perating I nstr u ctions O V E N F Z 61 P. 1/H A F Z 61 P. 1 IX/H A F Z 62 P. 1/H A F Z 62 P. 1 IX/H A F Z 61 P. 1 /Y /H A F Z 61 P. 1 IX /Y /H A F Z 62 P. 1 /Y /H A F Z 62 P. 1 IX /Y /H A F Z 62 G P. 1 /Y /H A F Z 62 G P. 1 IX /Y /H A F Q 61 G P. 1 /H A F Z 61 G P. 1 /Y /H A F Z 61 G P. 1 IX /Y /H A C ontents I nstallation , 13-14 Positioning El[...]

  • Seite 13

    1 3 GB ! Before placing y our new appliance into operation please read these operating instructions carefull y . The y contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positionin g ! Keep [...]

  • Seite 14

    1 4 G B DA T A P L AT E Dimen sions width 43 .5 c m height 32 cm depth 4 1,5 cm Volum e lt. 58 Electri cal conne ction s voltag e: 22 0-240V ~ 50/60 Hz maximu m po wer ab so rbed 2560- 305 0W ENERGY LABEL Direct ive 20 02/40 /EC o n the label of elec tric o vens. Stand ard EN 5030 4 Energy c onsum ption for N atural conve ction – hea ting mod e :[...]

  • Seite 15

    15 GB Descri p tion of t h e a pp liance O v erall v iew Control p anel * Onl y available on certain models Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES f or the slidin g racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 SELECT OR k no b TIMER k no b * THERMOST A T k no b I nd i cator lig ht - PREHEA TING (bli n k s ) - COOKING UNDER W A Y ( [...]

  • Seite 16

    16 GB Start- up and use ! The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y produce a slightl y unpleasant odour caused b y the burning awa y of pr[...]

  • Seite 17

    17 GB C oo k i n g modes Cooking modes A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for the following modes  BARBECUE (recommended: set onl y to MAX power level)  GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. W ith this traditional[...]

  • Seite 18

    18 GB Cooking a dvice t a b l e C ooki ng modes Food s We ight (in k g) R ack p osi tio n Pre- heat ing time (min ) R ecomm end ed tem per atu re C ooki ng time (min utes) C onve cti on Ov en Duc k Roast vea l or beef Pork roas t Bis cuit s (s hort pastr y) Tarts 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 M[...]

  • Seite 19

    19 GB Pr ec a u t ions a nd t ips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G ene ral s af e ty  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial[...]

  • Seite 20

    20 GB S wi t c h ing t h e a pp l i a nce o ff Disconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C l e a n i n g t h e a pp l i a n c e  The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals ma y be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral so[...]

  • Seite 21

    21 GB A u t om a t ic c l e a ning wi t h t h e FA S T C LEAN f unc t ion W ith the FAST CLEAN modes, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The p y rol y sis process is activated and burns awa y food and grime residues. Keep children awa y from the appliance during the automatic cleaning c y cle as surfaces ma y become ver y hot. Par[...]

  • Seite 22

    M ode d  emploi F O U R F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A S ommaire I nstallat[...]

  • Seite 23

    2 3 F R ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils [...]

  • Seite 24

    2 4 F R PLAQUET TE SIGN ALE TIQUE Dimens ions largeur cm 43,5 hauteu r cm 32 profond eur c m 41 ,5 Volume l 58 Racco rdeme nts électriq ues tension 220-240 V ~ 50 /60Hz puissa nce m axi. Ab sorbé e 2560-305 0W ETIQUET TE ENERGIE Direct ive 2002 /40 /CE su r l'étiquette des fou rs élec triqu es Norme EN 50 304 Consom mati on éne rgie c onv[...]

  • Seite 25

    25 F R D esc r ip t ion de l a pp a r ei l V ue d  ensemb l e Ta b l e a u de bo r d * Nexiste que sur certains modèles Tableau de bord S upport GRILLE S upport LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 B outon PROGRAMMES B outon MINUTEUR * B outon THERMOST A T V o y ant - PRECHA UFF A GE ( c lig n[...]

  • Seite 26

    2 6 F R M ise en m a r c h e e t u t i l is a t ion ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte du four et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour[...]

  • Seite 27

    27 F R Pr og r a mmes Pr og r a mmes de cuisson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour :  BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.);  GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de vo[...]

  • Seite 28

    28 F R Ta b l e a u de cuisson Prog ram m es Alime nts Poid s (Kg) Nivea u enf ou rne me nt Préchauffage (min ute s) Tem pé ratu re préc on isé e Duré e cui ss on (min ute s) Four Tr ad ition Canard Rôti d e veau ou de bœuf Rôti d e porc Biscuits (pâte brisée) Tartes 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80[...]

  • Seite 29

    29 F R Pr é c a u t ions e t consei l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é ral e  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de t y pe non professionnel. [...]

  • Seite 30

    3 0 F R M ise h o r s t ension Avant toute opération de netto y age ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o ya g e d e l  a pp ar e i l  Netto y ez lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches [...]

  • Seite 31

    3 1 F R N e tt o y a ge a u t om a t ique FA S T C LEAN Pendant les programmes FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de p y rol y se, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la p y rol y se, les surfaces peuvent devenir t[...]

  • Seite 32

    M an u al de instr u cciones H O R NO F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A S u mario[...]

  • Seite 33

    33 E S ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre l[...]

  • Seite 34

    3 4 E S PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones longitud 4 3,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 Collegamenti elettrici tensión 2 20-240V ~ 5 0/60Hz potencia máxima absorbida 2560-3050W ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energía por convección Natural – funci?[...]

  • Seite 35

    3 5 E S D esc r ipci ó n de l a p a r a t o V is t a de con j un t o P a ne l de con tr o l * Presente sólo en algunos modelos. Panel de control B andeja PARRILLA B andeja GRASERA GUÍAS de desli y amiento de las b andejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 M ando PROGRAMAS M ando TEMPORIZADOR* M ando TERMOST A TO Pil oto[...]

  • Seite 36

    36 E S P ues t a en f uncion a mien t o y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee la habitación en la que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias u[...]

  • Seite 37

    3 7 E S Pr og r a m a s Pr og r a m a s de cocci ó n ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en:  BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);  GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa H ORNO TRADI C I Ó N Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con e[...]

  • Seite 38

    3 8 E S Ta b l a de cocci ó n Pro grama s Ali me n tos Peso (Kg) Pos i ci ón de lo s est ant es Precale nta miento (mi nuto s) Tem p era tur a acon s ejad a Dur a ci ón de la cocc ió n (mi nuto s) Ho rn o Tradic ió nal Pato As ado de t ernera o de vac a As ado de cer do Biz cochos ( de past af lora) Torta s gl asea das 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 1[...]

  • Seite 39

    3 9 E S Pr ec a uciones y conse j os ! El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene ral  El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de un[...]

  • Seite 40

    4 0 E S Co rt a r e l suminis tr o e l é c tr ico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im p i ar e l a p arat o  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son [...]

  • Seite 41

    4 1 E S L impie z a a u t omá t ic a FA S T C LEAN Los programas FAST CLEAN elevan la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activan el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más claramente, la suciedad se incinera. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a l[...]

  • Seite 42

    I nstr u ç õ es para u tiliza ç ã o F O R NO F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H [...]

  • Seite 43

    4 3 P T ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advert ê ncias. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importante[...]

  • Seite 44

    44 P T PLACA DAS CARAC TERÍS TICA S Dimens óes lar g ur a cm . 43 , 5 altura cm . 3 2 profund idad e cm . 41,5 Volume Li tros 58 Ligaçõ es elé ctrica s tensão de 2 20-24 0V ~ 50/60Hz potênc ia m áxima absorvi da 2560- 305 0W ETIQUETA DE ENERGIA Direct iva 20 02/40 /CE a cerca dos fornos elé ctricos . Norma EN 50 30 4 Consum o de ene rgia c[...]

  • Seite 45

    4 5 P T D esc r i çã o do a p a r e l h o V is t a de con j un t o P a ine l de com a ndos * H á somente em alguns modelos. Painel de comandos P rateleira GRADE P rateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 S e l ector dos PROGRAMAS S e l ector do TIMER * S e l ec[...]

  • Seite 46

    4 6 P T I nício e u t i l i z a çã o ! Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substânci[...]

  • Seite 47

    4 7 P T Pr og r a m a s Pr og r a m a s de co z edu r a ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:.  BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.);  GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FORNO TRADI ÇÃ O Activam-se os dois elementos aquecedore[...]

  • Seite 48

    4 8 P T Ta be l a de co z edu r a Pro gramas Ali m ent os P es o (Kg. ) Posi ção d as pr at el ei ras Pré aquec i ment o (min utos ) Tem p er atu ra ac on sel ha da Dur açã o da coz e dur a (min utos ) For no Tra dicio nal Pato Carne de vi tel a ou vaca ass ada Carne de porc o a ssada Bi scoi t os ( de ma ss a te nr a) Tortas do ces 1 1 1 - 1 [...]

  • Seite 49

    4 9 P T Pr ec a u ç õ es e conse l h os ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advert ê ncias são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. S e gu ra n ç a g e ral  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmb[...]

  • Seite 50

    50 P T D es l ig a r a co rr en t e e l é c tr ic a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L im p e za d o a p ar e l h o  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil rem[...]

  • Seite 51

    51 P T L impe z a a u t omá t ic a FA S T C LEAN Com os programas de FAST CLEAN a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, de carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes. mantenha as crianças afastadas[...]

  • Seite 52

    G e b r u i k saan w i j zing O V E N F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A S amenvat[...]

  • Seite 53

    5 3 N L ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. W anneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. [...]

  • Seite 54

    5 4 NL TYP EPLA ATJE Afmeting en breedte 43,5 cm. hoogte 3 2 cm. diepte 4 1,5 cm . Inhoud lit er 58 Elektrisch e aanslui tingen spanning 220-24 0V ~ 50/ 60Hz maximum vermo gen 2560 -3050W ENERGY LA BEL Richtlijn 2 002/4 0/CE op etiket van elektrisc he oven s. Norm EN 50304 Energie verbruik convec tie Natuurlij k – verwar min gsfunctie: Traditi on[...]

  • Seite 55

    55 NL B esc h r i j ving v a n h e t a pp a r aa t A l gemeen aa n z ic h t B edieningsp a nee l * Slechts op enkele modellen aanwezig. Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 K nop PROGRAMMA’S K nop TIMER* THERMOST AA TKNOP C ontro l e l ampje - V OOR VE[...]

  • Seite 56

    5 6 NL St a rt en en geb r uik ! W ij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te bescherm[...]

  • Seite 57

    57 NL Pr og r a mm a  s K ookp r og r a mm a  s ! U kunt voor alle programmas een temperatuur instellen tussen de 60° C en MAX, behalve voor:  BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken);  GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen). Programma TRADITIONELE OVEN De onderste en bovenste v[...]

  • Seite 58

    58 NL K ook t a be l Pro gramma's Ge rech ten Gewi cht (kg ) Ro os te rsta n den Voo rve rw arm in g (mi nut en) A anger aden tem per atu ur Kookt ijd (mi nute n) Tra ditio nele oven Eend Braads t uk Varkensroll ade Koek jes ( kruimel deeg ) Taarten 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Mult iko k[...]

  • Seite 59

    59 NL V oo rz o r gsm aa tr ege l en en a dvies  Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. A l g e m ene v e i l i gh e i d s m aatr e g e l en  Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnens[...]

  • Seite 60

    6 0 NL D e e l ek tr isc h e s tr oom af s l ui t en Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. S ch oo n m a k en v a n d e o v en  De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, [...]

  • Seite 61

    6 1 NL A u t om a t isc h e r einiging doo r midde l v a n FA S T C LEAN Tijdens de FAST CLEAN functie bereikt de binnenkant van de oven een temperatuur van 500°C en wordt de p y rol y se geactiveerd die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. H et vuil wordt letterlijk as. Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer h[...]

  • Seite 62

    B edien u ngsanleit u ng BA CKO F E N F Z 6 1 P . 1 /H A F Z 6 1 P . 1 I X/H A F Z 6 2 P . 1 /H A F Z 6 2 P . 1 I X/H A F Z 6 1 P . 1 /Y /H A F Z 6 1 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 P . 1 /Y /H A F Z 6 2 P . 1 I X /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 /Y /H A F Z 6 2 G P . 1 I X /Y /H A F Q 6 1 G P . 1 /H A F Z 6 1 G P . 1 /Y /H A F Z 6 1 G P . 1 I X /Y /H A I nhaltsv[...]

  • Seite 63

    63 DE ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ä ltig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen k ö nnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Ü bergabe an einen anderen Benutzer das Ger ä t stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die M ö glichkeit hat, darin nachschlagen zu k ö nnen. ! Les[...]

  • Seite 64

    6 4 DE TYPENSCHILD Abmessungen Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 5 8 Elektrischer Anschluss Spannung 220 -240V ~ 50/60Hz maximale Leistu ngsaufnahme 2560-3050W ENERGIE-ETIKET T Richtlinie 2002 /40/EG über d ie Etikettierung von Elektrobacköfen. Norm EN 50304 Energieverbrauch Natürliche Konvektion – Heizfunkti on: Sta n[...]

  • Seite 65

    6 5 DE B esc h r eibung des G e r ä t es G e r ä t e a nsic h t B edien f e l d * Nur bei einigen Modellen Bedienfeld Einschu b BACKOFENROST Einschu b FETTPFANNE GLEITFÜHRUNGEN f ür die Einschü b e Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 D reh k nop f PROGRAMME D reh k nop f KURZZEITWECKER* D reh k nop f[...]

  • Seite 66

    66 DE I nbe tr iebse tz ung und G eb r a uc h ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei H ö chsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie ihn daraufhin aus, ö ffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende Geruch wird dur[...]

  • Seite 67

    6 7 DE Pr og r a mme Ga r p r og r a mme ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme:  Grill (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.)  Ü berbacken/Br ä unen (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht zu überschreiten). Programm S tan d ar d P l u s Es setzen sich[...]

  • Seite 68

    6 8 DE Pr a k t isc h e Ba ck -/ B r a t h inweise ! Verwenden Sie beim Hei ß luftgaren nicht die Einschubh ö hen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Hei ß luft ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen k ö nnten. ! Setzen Sie beim Garen mit den Programmen BARBECUE und GRATIN die Fettpfanne zum Auffangen von abtropfendem Fett oder[...]

  • Seite 69

    6 9 DE Ba ck -/ B r a tt a be ll e Prog ram m e Sp eise n Gew . (kg) Eins ch ubh öh e Vo rheizz e it (Min ute n) Emp foh le ne Tem pe ratu r Garz eit (Min ute n) Stan d ar d P lus Ente Kalb s- ode r Rinderbraten Sc hweinebraten Gebäck Torten 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Ec h te He i ß lu f [...]

  • Seite 70

    70 DE V o r sic h t sm aß r ege l n und H inweise  Das Ger ä t wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. A ll g e m e i ne Si ch e r h e i t  Dieses Ger ä t ist für den nicht professi[...]

  • Seite 71

    71 DE A bsc h a lt en I h r es G e r ä t es vom Str omne tz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Ger ä t vom Stromnetz zu trennen. R e i n i gu n g d es G e r ä t es D i e emaillierten oder aus Edelstahl gefertigten Au ß enteile des Ger ä tes sowie die Gummidichtungen k ö nnen mit einem mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungs[...]

  • Seite 72

    72 DE A u t om a t isc h e R einigung FA S T C LEAN Bei den FAST-CLEAN-Programmen werden im Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt und der Pyrolyse-Vorgang aktiviert; zurückgebliebene Speisereste werden hierbei verkohlt. Der Schmutz wird regelrecht verascht. W ä hrend der automatischen Reinigung k ö nnen einzelne Ofenteile sehr h[...]