Hitachi Koki USA UG 50Y Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi Koki USA UG 50Y an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi Koki USA UG 50Y, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi Koki USA UG 50Y die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi Koki USA UG 50Y. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hitachi Koki USA UG 50Y sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi Koki USA UG 50Y
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi Koki USA UG 50Y
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi Koki USA UG 50Y
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi Koki USA UG 50Y zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi Koki USA UG 50Y und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi Koki USA finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi Koki USA UG 50Y zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi Koki USA UG 50Y, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi Koki USA UG 50Y widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model Modèle Modelo UG 50Y Digital Laser Meter Telemetre laser Metro digital laser SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the po[...]

  • Seite 2

    2 English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................... 6 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ................................................ 6 SAFETY ............................................................................................ 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ........................ 6 PRECAUTIONS FOR DIGI[...]

  • Seite 3

    3 Español Página Página INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ........ 33 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN .......... 33 SEGURIDAD .................................................................................. 33 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ................................................ 3[...]

  • Seite 4

    4 123 4 5 678 1 2 6 4 3 5 m a 8 9 0 ! ^ % $ # 7 @ & * ( ) q z w y r t e p a s p a i o d f g h j k l ; z x v c b c n b v (a) (b) (c) 000Book_UG50Y_US.indb 4 000Book_UG50Y_US.indb 4 2009/05/15 16:52:22 2009/05/15 16:52:22[...]

  • Seite 5

    5 91 0 1 1 12 13 m v b , . 4 § £ ∞ ¢ / ¡ ™ ™ • ¶ ª ∞ £ º § ¡ ¢ fl ‹ ‡ fi ¤ › ⁄ 000Book_UG50Y_US.indb 5 000Book_UG50Y_US.indb 5 2009/05/15 16:52:22 2009/05/15 16:52:22[...]

  • Seite 6

    6 English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS Re ad an d un de rs ta nd al l of t he s afe ty p re ca ut ion s, wa rn in gs a nd o pe rat in g in str uc ti on s in t he I ns tr uc tio n Ma nu al b efo re op er at i ng or maintaining this pow er tool. Mo st ac ci de nt s th at re su lt fr om p owe r too l op er ati on a nd m ai nte na nc e are c au se d[...]

  • Seite 7

    7 English 1) Wo r k a r e a s a f e t y a) Keep w ork a re a cl ea n an d we ll li t . Cl ut ter ed o r dar k are as i nvi te a cc ide nt s. b) Do n ot op e ra te po wer t oo ls i n exp lo si ve at mo sp he re s, s u c h a s i n t h e p r e s e n c e o f fl ammable liquids, gases or dust. Powe r to ols c re ate s pa rks w hi ch m ay ig nit e th e [...]

  • Seite 8

    8 English T he c orr ec t pow er to ol w il l do th e jo b be tt er an d sa fer a t the r ate for w hi ch i t was d es ig ne d. b) D o no t use t he p ow er to ol i f th e sw itc h do es n ot t ur n it on an d o ff . A n y p o w e r t o o l t h a t c a n n o t b e c o n t r o l l e d w i t h t h e s w i t c h i s da nge ro us an d mu st b e rep ai[...]

  • Seite 9

    9 English PRECAUT ION S FOR D IG IT AL L AS ER ME TE R W ARNING 1. D o not l oo k di re ct ly at t he l as er b ea m thr ou gh a n opt ic al instrument. Look in g at t he la se r be am t hr oug h a te le sc ope , bin oc ul ar s or magnifying glass ma y damage your ey es. 2. If you f ee l the i ns tr um ent i s no t wor ki ng n or ma ll y , do n ot [...]

  • Seite 10

    10 English ○ Be s ure t o ch ec k th e acc ur ac y bef ore a nd a f ter u se. S im il arl y, ch ec k th e acc ur ac y af te r the i ns tr um ent h as b ee n su bj ec ted t o im pac t by be in g kn oc ked ov er or d ro pp ed. H it ach i Kok i as su me s no r esp on si bi lit y f or da ma ge s ar is ing f ro m er ror d ue t o no n- pe r for ma nc e[...]

  • Seite 11

    11 English 1 La se r ap er t ure 2 Receiver lens 3 Si de m eas ur e bu tt on 4 Bubble tube 5 Op er ati on p an el 6 Display 7 Measure button 8 Mode select button 9 Add but ton 0 Memory (beep ) button ! Unit select button @ Di sp lay l ig ht bu t ton # Distance/Continuous measurement button $ Subtract button % Me as uri ng r efe re nc e poi nt s el [...]

  • Seite 12

    12 English SPECIF ICA TIONS Powe r so urc e 9 V al kal in e ba tt er y (1 ) Me as uri ng m od es Di st an ce, c on tin uo us , are a, v olu me, s id e Me as ura bl e ra ng e * 1 1 .6 4 f t to 164 f t (0. 5 m to 50 m) Di sp lay u ni t Fee t, i nc he s and m ete rs Laser Las er : Vis ib le l ig ht se mi co nd uc tor l as er 6 50 n m Ou tp ut: 1 mW o [...]

  • Seite 13

    13 English ASSEMBL Y AND OPERA TION APPLI CA T IONS ○ Measuring distance, area, volum e and side length at building sites IN SER TI NG /C HAN GI NG TH E BA T TE RY (See F ig. 4) Th e bat te r y is n ot i nst al le d in t he i nst ru me nt w hen i t le ave s th e fac tor y. Fol low t he i ns tr uc ti on s be low a nd i nse r t th e bat t er y be f[...]

  • Seite 14

    14 English 5. Me as uri ng p ro ce du re s in e ac h mo de NOTE ○ Check that there is nothing obstructing measurement by the laser . ○ D o no t move t he i ns tr um ent d ur in g me as uri ng (exc ept d ur in g continuous measurement ). ○ Th e ce nte r of t he l ase r be am i s me as ure d. T he sa me a pp li es wh en th e be am is a im ed d [...]

  • Seite 15

    15 English Display Content Bef ore me asuri ng ----- ft 2 ----- ft Af te r mea su ri ng length 3.083 ft 3.083 ft → Length measurement → Length measurement Af te r mea su ri ng width 6.289 f t 2 2.040 ft → Are a ca lc ula ti on r esu lt → Width measurement Me as uri ng vo lu me (F ig . 12) If yo u me as ure t he l en gt h, wi dt h an d he ig[...]

  • Seite 16

    16 English De le ti ng a m ea sur e me nt (Fi g. 2) Pre ss t he p owe r on /o ff (clea r) bu t ton o n th e op er ati on p an el to d el ete a measurement. T ur ni ng on t h e dis pl ay li gh t (Fi g. 2) Pre ss t he d is pl ay li ght b ut to n to t ur n the g re en b ack li gh t on a nd o ff . Th e bac kl ig ht g oe s o ff autom at ic al ly af t[...]

  • Seite 17

    17 English CH ECKI NG T HE ACCU R ACY (bef or e and a f te r use ) If t he ac c ura cy i s fou nd to b e fa ult y, co nt act t he d ea le r for r epa ir s. W ARNING B e su re to c he ck t he f ol low in g be for e an d af t er u se . U sin g th e in st ru me nt in a f au lt y co nd it io n may l e ad to e rr or s. Ch ec ki ng r ep ea te d me as uri[...]

  • Seite 18

    18 English ○ B urn in g pl as ti c co mp one nt s ge ne rat es n oxi ou s fum es t ha t may pr ese nt a d an ge r to pu bl ic h eal th . ○ If th e ba tt er y i s dam ag ed o r is h eat ed an d ex plo de s, i t may l ead to po is on in g, bu rn s, c or ros io n or fi re or cause en vironmental pollution. ○ D isp os in g of th e in st ru me nt[...]

  • Seite 19

    19 Fr ançais CO NSI GN ES DE S ÉCUR IT É IM POR T AN TES Li r e e t co m pr e nd r e t ou t es le s pr é ca u ti o ns de s éc ur i t é, le s a v ert i ss e me n ts et l es in st ru c ti o ns de f on c ti on n em e nt da ns ce m od e d ’ emploi a vant d’u ti lis er o u d’en tre ten ir c et o ut il mo tor is é. La p lu pa r t des a cc id[...]

  • Seite 20

    20 Fr ançais 1 ) S éc ur ité s ur l 'ai re d e tr ava il a) M ai nt en ir l' air e de t r avai l pr op re e t bi en é cl ai ré e. Les e nd roi ts e nc om bré s ou s om bre s so nt p rop ic es a ux accidents. b) N e pas u t ili se r d'o ut il s él ec tr iq ue s en p ré se nc e de li qui de s , ga z ou p ous si è re in fl a m[...]

  • Seite 21

    21 Fr ançais f) Por te r d es vê te me nt s ad éq ua ts . Ne p as p or te r de vêt em en ts a mp le s ni d e bi jou x. M ai nt en ir l es c heve ux , le s vêt em en ts e t le s ga nt s lo in d es p iè ce s mo bi le s. Les v ête me nts a mp les o u le s ch eve ux lo ng s pe uve nt se pre nd re da ns l es p iè ce s mo bi les . g) En cas de d [...]

  • Seite 22

    22 Fr ançais PRÉCAUT IO NS RE L A TIV ES AU TÉL ÉMÈ TR E LA SE R A VERTISSEMENT 1. Ne reg ar dez j am ai s dir ec te men t le f ai sc eau l as er à t rave rs u n instrument optique. L ’ ob ser vati on d u fa is cea u la se r à tr aver s un t él ésc op e, de s ju me ll es ou u ne lo up e pe ut e ntr aîn er d es s équ el le s oc ul air e[...]

  • Seite 23

    23 Fr ançais 1 1 . St ocke z l ’ in str um en t da ns s on bo ît ie r so upl e. L ’ hu mi dit é ou l a pou ss iè re r is que nt d e pr ovoq ue r un e pan ne . 12. Ô tez l a ba tt er ie q uan d vou s n ’ ut ili se z pa s l ’ instrument. Un e fui te d u liq ui de d e bat te ri e ri sq ue d ’ en tra îne r un e pan ne . 13. Fo rm at io [...]

  • Seite 24

    24 Fr ançais NO M DES PART IES 1 Ori fi ce d u fa is cea u la se r 2 Le nti ll e du r éc ept eur 3 Bouton de mesure du côté 4 T ub e à bul le 5 Pan ne au de c om ma nd e 6 A ffi chage 7 Bouton Mesurer 8 Bouton de sélection du mode 9 Bouton Ajout er 0 Bouton Mémoire (bip ) ! Bouton de sélection de l ’ unité @ Bo uto n de l um ièr e de l[...]

  • Seite 25

    25 Fr ançais CARACTÉRISTIQUE S TECHNIQUES So urc e d´ali men ta ti on Ba tt er ie a lc al ine 9 V (1 ) Mo des d e me su re Di st an ce, c on ti nu e, su per fi c ie, v ol ume , côt é Pl age d e me su re * 1 1.64 f t à 164 f t (0. 5 m à 50 m) Un ité d ’ a ffi chage Pieds, pouces et mètres Laser Las er : L as er s em i- co nd uc te ur à [...]

  • Seite 26

    26 Fr ançais ASSEMBLA GE ET FONC TIONNEMENT APPLI CA T IONS ○ M e s u r e d e l a d i s t a n c e , d e l a s u p e r fi c i e , d u v o l u m e e t d u c ô t é l a t é r a l su r des s it es d e con st ru ct io n INSERTION/REMPL ACEMENT DE LA PILE (V oir Fig. 4 ) À la s or t ie de l ’ usine, la batterie n ’ es t pa s ins ta ll ée d an[...]

  • Seite 27

    27 Fr ançais Le centre de l ’ ori fi ce de la douille de fi xation du trépied peut également servir de point de référence . REMARQUE Si l ’ i ns t ru me nt do i t ê tr e à ni v e au av ec l a c ib le , a j us t e z l e n iv ea u à l ’ ai de d u tub e à bu ll e. ( Fig. 10 ) 5. Pro c édu re s de m es ur e po ur c ha que m od e REMAR[...]

  • Seite 28

    28 Fr ançais 2 Mesurez la longueur . ○ A ppu yez s ur l e bo uto n Me sur er e t dir ig ez l e fai sc ea u la se r ver s la longueur de la cible . ○ Ap pu yez à n ou vea u sur l e bo ut on Me su re r pou r ar rê ter l es mesures. Un bip est émis et la mesure de la longueur s ’ a ffi che à l ’ éc ra n. Le f ai sc eau l as er n e s ’ [...]

  • Seite 29

    29 Fr ançais A ffi chage Contenu A van t la me sure ----- ft ----- ft Après la mesure du côté A 1. 8 6 2 f t 1. 8 6 2 f t → Me sur e du c ôté A → Me sur e du c ôté A Après la mesure du côté B 5.039 ft 5.372 ft → Résultat calculé pour le côté C → Me sur e du c ôté B E ff acement d ’ un e me sur e (Fi g. 2) Ap pu yez su r [...]

  • Seite 30

    30 Fr ançais ENTRETIEN ET INSPEC TION CON TRÔ LE D E L A PRÉCI SI ON (avant et a prè s utilisation) Si vo us p en sez q ue l a pr éc is ion e st a lté ré e, co nt ac tez l e reve nd eu r po ur or ga ni se r un e rép ar ati on d e l ’ instrument. A VERTISSEMENT Vé ri fi ez l a pr éc is io n de l a me sur e ava nt e t ap rè s ch aq ue u[...]

  • Seite 31

    31 Fr ançais STOCKAGE ○ A pr ès u til is at ion , n ’ ou bli ez p as d e met t re l ’ instrument hors t ension et de l e ra ng er d an s le b oît ie r fou rn i. ○ Si l ’ in str um en t ne d oi t pas ê tr e ut ili sé p en da nt un e pé ri od e prolongée, ô tez la batterie. ○ Év itez d e sto cke r l ’ in str um en t ou l es a c[...]

  • Seite 32

    32 Fr ançais A CCESSOIRES A VERTISSEMENT TO UJO UR S ut il is er U NI QU EM EN T de s pi èc es d e re ch an ge e t de s ac ce ss oi re s HI TACHI. N E JA MA IS u ti lis er d e pi èc e de r e ch ang e ou d’ acc essoi res qui ne son t p as p rév us pour êtr e ut ili sé a vec ce t o util. En cas de do ute, con tacte r H IT A CHI pou r s av oir[...]

  • Seite 33

    33 Español IN STR UCC IO NES I MP OR T ANTE S SO BRE S EGU RI DAD An tes d e ut ili za r o de r eal iz ar c ua lqu ie r tr ab ajo d e ma nte ni mi ent o de e st a her ra mi en ta e lé ct ri ca , le a y com pr en da to da s la s pr ec au ci one s de se gu ri dad , adv er te nc ia s e in str u cc ion es d e fu nc io na mie nt o de es te M anu al d [...]

  • Seite 34

    34 Español 1 ) S eg ur id ad de l á re a de t ra ba jo a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. L as zon as d es ord en ad as u os cu ra s pu ede n pr ovoc ar accidentes. b ) N o u t i l i c e l a s h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s e n e n t o r n o s explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos in fl am ab [...]

  • Seite 35

    35 Español Es to p erm it e un m ayor c on tro l de l a her ra mie nt a elé ct ri ca e n situaciones inesperadas. f) Vís t ase a de cu ad am en te . No l lev e pr en da s su el ta s o joya s . Ma nte ng a el p e lo, l a ro pa y l os g uan te s al ej ad os d e la s pi ez as m óvi le s. La ro pa s uel ta , las j oya s y el pe lo l arg o pu ed en [...]

  • Seite 36

    36 Español 6) Re vi si ó n a) Ll eve s u he rr ami en t a a que l a re vi se un e xp er to c ua li fi cado qu e ut ili ce s ól o pi ez as d e re pu es to i dé nt ic as . Esto garanti zará el mant enimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓ N Ma nt en ga a l os ni ño s y a la s pe rs on as e nf erm as a le ja da s. Cuan[...]

  • Seite 37

    37 Español 9. No to qu e la a be rt ur a lá se r ni l a len te d el re ce pto r. De l o co ntr ar io, p odr ía p er der p re ci si ón. 10. G ua rde e l in st ru me nto e n la f und a bl an da p ara s u tr an sp or te. L as v ibr ac io ne s o imp ac tos p od rí an c aus ar u na p ér did a de pr ec isi ón o u na av er ía. 1 1 . Gu ar de e l i[...]

  • Seite 38

    38 Español NOMENCLA TURA 1 Abertura láser 2 Le nte d el re ce pto r 3 Botón de medición de lados 4 T ub o de b urb uj a 5 Panel de operaciones 6 Visor 7 Bo tón d e me di ció n 8 Botón de selección de modo 9 Bo tón d e su ma 0 Bo tón d e me mor ia ( pi ti do) ! Botón de selección de unidad @ Bo tón d e luz d e vi so r # Bo tón d e me d[...]

  • Seite 39

    39 Español ESPECIFIC ACIONES Fue nte d e en erg ía Ba ter ía al c ali na d e 9 V (1 ) Mo dos d e me di ci ón Di st an ci a, c ont in uo, á re a, vo lu men , la do Di st an ci a de me di ci ón * 1 1.64 f t a 164 f t (0. 5 m a 50 m) Un ida d de v is or Pi es, p ul gad as y m et ro s Láser Lás er : Lá se r se mic on du ct or d e luz v is ib l[...]

  • Seite 40

    40 Español MONT AJE Y OPERA CIÓN APLICA CIONES ○ Med ic ió n de d is tan c ias , ár ea s, vo lúm en es y l on gi tud es d e la dos e n obras CO LOCACI ÓN O S UST ITU CI ÓN DE L A BA TER ÍA (vé a s e F ig . 4) El in st ru me nto v ie ne s in l a bate rí a de fá br ic a. Si ga e st as in st ru cc io ne s par a co lo ca r la b ate ría a [...]

  • Seite 41

    41 Español 5. Procedimientos de medición de cada modo NOT A ○ Co mp ru eb e qu e no ha ya na da q ue ob st ru ya la m ed ic ió n de l lá ser. ○ N o mu eva e l ins tr um en to du ra nte l a me di ci ón (exce pto d ur an te la medición continua ). ○ Se mide el centro del ra yo láser . Lo mismo se aplica cuando se ap unt a el r ayo l ás [...]

  • Seite 42

    42 Español 3 Mida el ancho. ○ Pr es io ne e l bot ón de m ed ic ió n y di ri ja el r ayo l ás er a l an cho d el objetivo . ○ Vu el va a pr es io na r el b otó n de m ed ic ió n par a de ten er l a me di ci ón. S on ará u n pi ti do, y e l an ch o y el á rea c al cu la da aparecerán en el visor . Visor Contenido An tes d e la medició[...]

  • Seite 43

    43 Español Visor Contenido An tes d e la medición ----- ft ----- ft Después de medir el l ado A 1. 8 6 2 f t 1. 8 6 2 f t → Medida del lado A → Medida del lado A Después de medir el l ado B 5.039 ft 5.372 ft → Resultado calculado del lado C → Medida del lado B Bo rr ado d e un a me di da (F ig . 2) Pre si on e el b otó n de e nc end id[...]

  • Seite 44

    44 Español MANTENIMIENT O E INSPECCIÓN COM PRO BACIÓ N DE L A PREC ISI ÓN (ante s y de spu és d el u so de l in st rum ent o) Si h ay al gú n er ror d e pr ec is ió n, pó ng as e en c ont ac to c on e l ven de dor pa ra re pa ra r la un id ad. ADVERTENCIA Pr oc ur e co mp rob ar l a pr ec is ió n an te s y de sp ué s de l us o. E l us o d[...]

  • Seite 45

    45 Español ○ N o g u a r d e e l i n s t r u m e n t o n i s u s a c c e s o r i o s e n l o s s i g u i e n t e s lu ga res . Gu árd el o en u n lu ga r sec o y se gu ro. NOT A ○ Ma nte ne r fu er a del a lc an ce d e lo s ni ño s ○ Mantener a resguardo de la lluvia (por ejemplo, bajo el alero de la ca sa) y l a hu med ad ○ Gu ar da r l[...]

  • Seite 46

    46 Español A CCESORIOS ADV ER TE NC IA U TI LI CE ún ic am en te r ep ue st os y a cc es ori os a uto ri za do s po r HI TACHI . NO u til ic e NU NCA r e pue s tos o a cc es or ios n o pr ev ist os pa ra u sa r co n es ta h er ra mi en ta . Si t ie ne d ud as e n cu an to a la s e gur id ad d e us ar d ete rm in ad o re pu es to o ac ce so ri o j[...]

  • Seite 47

    47 ITEM NO. PAR T N A M E Q ’ T Y 1 MAI N BO DY (UG5 0Y) 1 2B A T T E R Y C O V E R 1 3N A M E P L A T E 1 4C A U T I O N P L A T E 1 501 SOF T CAS E 1 502 STRAP 1 50 3 9V A LK AL INE B A T TERY 1 000Book_UG50Y_US.indb 47 000Book_UG50Y_US.indb 47 2009/05/15 16:52:24 2009/05/15 16:52:24[...]

  • Seite 48

    905 Co de N o. C99182 361 A Printed in China Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Si nag awa I nte rc it y Tower A , 15-1 , Kona n 2- ch om e, Mi nat o- ku , T ok yo 108 - 6 02 0, Ja pan Distributed b y Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 39 50 S teve R eyn ol ds B lvd . No rcr os s, G A 30 09 3 Hitachi Koki Canada Co. 45 0 Ex po r t Bl vd. U ni t B, Mi ss is sa[...]