Güde V 621 C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Güde V 621 C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Güde V 621 C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Güde V 621 C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Güde V 621 C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Güde V 621 C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Güde V 621 C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Güde V 621 C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Güde V 621 C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Güde V 621 C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Güde V 621 C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Güde finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Güde V 621 C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Güde V 621 C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Güde V 621 C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    #85075 V 621 C © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland Deutsch – DE 3 Originalbetriebsanleitung BATTERIELADER V621 C English – GB 8 Translation of original operating instructions Battery Charger Français – FR 13 Traduction du mode d’emploi d’origine Chargeur de batteries V 621 C Č eština –[...]

  • Seite 2

    2 3 5 4 1 2[...]

  • Seite 3

    DE Lesen Sie bitte diese Bedien ungsanleitung sor gfältig durch, be vor Sie das Gerät in Betrieb ne hmen. Abbildungen be ispielhaft! Dies ist eine origi nal Bedienungsa nleitung. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszu gsweise, bedürfen der Genehmigung. Te chnische Änderu ngen vorbehalten. DE Sie haben technische Frage n? Eine Reklamation? Ben ötigen Er[...]

  • Seite 4

    • Achten Sie auf die Umge bungsbedingu ngen, unter denen Sie arbeiten. Ve rwenden Sie keine Elektrowerkzeuge und Werkzeugmaschinen in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen S ie für ausreichend Beleuchtung. Setzen Sie el ektrische Werkzeuge nicht dem Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Schalten Sie elektrische Werkzeuge ni cht in einer Umgebun[...]

  • Seite 5

    Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verlet zung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintrete nden Unfall sollte immer ei n Verbandskasten nach DIN 131 64 [...]

  • Seite 6

    aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transport verpackung Die Verpackung schützt das Ge rät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. [...]

  • Seite 7

    Achtung: Der Batteriela der verfügt über eine Überlastschutzsicherung. Wichtig: Das Auswechseln von Sicherungen ( Abb. 3/4), die nicht mit denen des Gerätes übereinstimm en, kann zu Sach- oder Personenschaden führen. Das Auswechseln von Sicherungen darf nur bei gezogenem Netzkabel erfolgen ! Sicherheitshinweise für die Be dienung • Alle Si[...]

  • Seite 8

    GB Please read carefull y these operating instructio ns before putting the machine into operation . A.V . 2 Reprints, even partial, are subject to app roval. Technical changes reserved. . GB Do you have any techni cal questions ? Any claim ? Do y ou need any spare parts or operating instruction s ? We will quickly help you and without ne edles bure[...]

  • Seite 9

    • When working outdo ors, use special extensio n cables. To work outdoors, specia l extension cables are needed, mark in the appropriate way. • Always remain concentra ted. Mind what you are doing. Use common sense. Do not use electrical tools when feeling tired. . • Watch out for damaged parts. Check out the unit before use. Are some parts d[...]

  • Seite 10

    Warning against caustic subst ances Commands: Read operating manual before use Use protection gloves Use vision protection aid s Environment Protection : Wastes to be disposed of in a professional manner not to harm the environment. Cardboard packaging to be collected for recycling. Faulty and/or dispo sed of electrical/electronic appliances to be [...]

  • Seite 11

    Screw on the handle accordi ng to (Fig. 4). Put the axle through the charger (Fig. 1/2 ) . Fit the supplied safety rings on. Mount the wheels (Fig. 1/1) on the axle an d secure them with safet y rings (Fig . 5) . Put the wheels covers (Fig. 1/4) on. Operation Unplug before any adjustment and set up . Charging (Fig .3) • Connect the charger to the[...]

  • Seite 12

    2. Ensure that the mains voltage is equal to the desired value Ammeter does not indic ate. 1. Clean the terminals and put the clamp on again. 2. Have it checked at a specialist´s . Replace the battery. Check on the charger working ability on a perfect charged battery. Overload Causes 1. Mixing up the poles when connecting the clamp to the battery [...]

  • Seite 13

    FR Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire atte ntiv ement le mode d’emploi . A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, né cessite une autorisation. M odifications techni ques réservées. FR Vous avez des questions te chniques ? Une réclamat ion ? Vous av ez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emplo i ? Nous vous [...]

  • Seite 14

    • Surveillez le câble d’alimentation. Ne tirez pas sur le câble. Ne l’utilisez pas pour retirer la fiche de la prise. Éloignez-le des sources de c haleur, de l’huile et des bords tranchants. • Évitez la mise en marche in volontaire de l’appareil. Avant de brancher la fiche à la prise, vérifiez que l’interrupteur de l’appareil [...]

  • Seite 15

    Explication des symboles Dans la notice et/ou sur l’appareil figurent les symboles suivants: Sécurité du produit: Produit répond aux normes correspondantes d e la CE Appareil équipé d’une isolation de protection Interdictions : Interdiction général e (en combinaison avec un autre pictogramme) Ne pas utiliser sous la pluie Défense de tir[...]

  • Seite 16

    Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’emballage de transp ort L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport. En[...]

  • Seite 17

    • Les essais de démarrage dans la position „charge“ à la place de „démarrage“ pourraient endommager l’ampèremètre et enclencher la protection contre la surcharge. • Avant d’appuyer sur l’interrupteur principal, assurez- vous que l’appareil est correctement branché. • Avertissement ! Si vous avez un doute en ce qui concer[...]

  • Seite 18

    CZ P ř ed uvedením p ř ístroje do pr ovozu si, prosím, pe č li v ě pro č t ě te tent o návod k obsluz e. A.V . 2 K p ř etisku, a to i jednotli vých č ástí textu, je t ř eba po volení. Technické zm ě n y vyhrazeny . CZ Máte technické dotazy? Reklamaci? Pot ř ebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naš ich inte rneto[...]

  • Seite 19

    kabely, které jsou pro venkovní použití vhodné a jsou p ř íslušným zp ů sobem ozna č eny. • Vždy si udržte soust ř ed ě nost. Dávejte pozor na to, co d ě láte. Používejte zdravý rozum. Elektrické ná ř adí nepoužívejte, jste-li unaveni. • Dávejte pozor na poškozené díly. P ř ed použitím p ř ístroj prohlédn ě[...]

  • Seite 20

    Výstraha: Výst raha/ pozor Výstraha p ř ed nebe zpe č ným elektrickým nap ě tím Výstraha p ř ed žíravými látkami P ř íkazy: P ř ed použitím si pro č t ě te návod k obsluze Používejte ochranné ru kavice Používejte pom ů cky na ochranu zraku Ochrana životní ho prost ř edí: Odpad je t ř eba odborn ě li kvidovat. Obal[...]

  • Seite 21

    startovací proud (0 V) cca: 500 A startovací proud (1,5 V ) cca: 300 A Min. jišt ě ní: 16 A p ř ídavná pojistka: 110 A Jmenovitá kapacita: 20-800 Ah. Hmotnost cca.: 23 kg P ř eprava a uložení • V p ř ípad ě uložení na delší dobu byste m ě li stroj d ů kladn ě vy č istit. • Chra ň te p ř ístroj plachtou, kartonem apod. [...]

  • Seite 22

    Poruchy-p ř í č iny-odstran ě ní POZOR: VŽDY NEJPRVE ZKONTROLU JTE POJISTKY PROTI P Ř ETÍŽENÍ! Ochranný jisti č proti p ř etížení: 1. Č ervené klešt ě p ř ipojte ke kladnému pólu a č erné klešt ě k zápornému. 2. Odstra ň te kontakt a zkontrolujte pojistky. 3. Zvolte nižší stupe ň nabíjení. 4. Je-li p ř íkon bat[...]

  • Seite 23

    SK Pred uvedením prístroja do pre vádzky si, prosím, star ostlivo pre č ítajte te nto náv od na obsluhu . A.V. 2 Na pr etla č , a to aj jednotlivých č astí textu, je potre bné povolenie. Techn ické zmeny vyhradené. SK Máte technické otázky? Reklamáciu ? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na naš ich inte rnetov?[...]

  • Seite 24

    • Dávajte pozor na kábel. Za kábel ne ť ahajte. Pri vy ť ahovaní zo zásuvky ho vždy uchopte za zástr č ku. Kábel udržujte v bezpe č nej vzdialenosti od zdrojov tepla, oleja a ostrých hrán. • Zabrá ň te neúmyselné mu zapnutiu. Než zapojíte zástr č ku do zásuvky, vždy dbajte na to, aby bol spína č prístroja v polohe ?[...]

  • Seite 25

    Zákaz ť ahania za kábel Výstraha: Výst raha / pozor Výstraha pred nebe zpe č ným elektrickým napätím Výstraha pred žiera vými látkami Príkazy: Pred použitím si pre č ítajte návod na obsluhu Používajte ochranné ru kavice Používajte pomôcky na ochranu zraku Ochrana životného prostredia: Odpad je potrebné odborne lik vido[...]

  • Seite 26

    max. príkon pri štarte: 9000 W Nabíjací prúd efektívny: 70 A Nabíjací prúd aritmetický: 50 A štartovací prúd (0 V) cca : 500 A štartovací prúd (1,5 V) cc a: 300 A Min. istenie: 16 A prídavná poistka: 110 A Menovitá kapacita: 20-800 Ah. Hmotnos ť : 23 kg Preprava a uloženie • V prípade uloženia na dlhší č as by ste mali s[...]

  • Seite 27

    Poruchy - prí č iny - odstránenie POZOR: VŽDY NAJPRV SKONTROLUJTE POISTKY PROTI PRE Ť AŽ EN IU ! Ochranný isti č proti pre ť aženiu: 1. Č ervené kliešte pripojte ku kladnému pólu a č ierne kliešte k zápornému. 2. Odstrá ň te kontakt a skontrolujte poistky. 3. Zvo ľ te nižší stupe ň nabíjania. 4. Ak je príkon batérie pr?[...]

  • Seite 28

    NL Vóór ingebruiknemi ng van het apparaa t de ze gebruiksaanw ijzing aandachti g doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittrekse ls is toestemming vereist. Technische w ijzigingen voorbehoud en. NL Hebt u technische v ragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze w ebsite www.guede.com in Serv ice helpen w ij[...]

  • Seite 29

    • Zorg voor veilig opbergen van het apparaat. Apparaten, die niet worden gebruikt, moeten op een droge, mogelijk hoog gelegen plaats bewaard of, indien mogelijk, ontoegankelijk opgesloten worden • Let op de s troomkab el. Trek niet aan de kabel. Pak voor het uitnemen enkel aan de stekker. Houd de kabel op afstand van warmtebronnen, olie en sche[...]

  • Seite 30

    Toelichting van de symbolen In deze gebruiksaanwijzing en/of op dit apparaat worden de volgende symbolen gebruikt. Productveiligheid: Het product is conform de desbetreffende no rmen van de Europese Gemeenschap Apparaat is randgeaard Verboden: Verbod, algemeen (in verbinding met ander pictogram) Niet bij regen gebru iken Aan de kabel trekken v erbo[...]

  • Seite 31

    Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzondering hierop is het gebr uik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verk rijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht v an een opleider plaats vindt. Verwijdering De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die [...]

  • Seite 32

    • Waarschuwing! Indien u twijfels hebt: Laat u zich bij het gebruik door een vakman in een geautoriseerd servicecentrum voorlichten. • Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaan wijzing aandachtig hebt gelezen. • Let op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, veiligheidsinstructies. • Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere per[...]

  • Seite 33

    IT Prima di mettere l’apparecchi o in funzione, leggere atten tamente, per favore, il presen te Manuale d’Uso A.V. 2 Per le copie, anche delle sing ole parti del testo, de ve essere emessa l’autorizzaz ione. Sono riser vate le modifiche tecniche. IT Avete le domande tecn iche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Us[...]

  • Seite 34

    e/o fisicamente incapaci, tenere in distanza sicura dalla Vs. zona di lavoro. • Provvedere alla sicura conser vazione degli utensili. Gli attrezzi inutili porre al luogo asciutto, inaccessibile oppure in alto. • Porre attenzione al cavo. Non tirare il cavo. Volendo sconnetterlo dalla presa, reggerlo sempre sulla spina. Tenere il cavo d’alimen[...]

  • Seite 35

    Spiegazione dei simboli Sono riportati nel presente Manuale d’Uso, oppure applicati sull’apparecchio, i seguenti simboli: Sicurezza del prodotto: Prodotto è conform e alle relativ e norme CE L’apparecchio è do tato dell’isolamento di p rotezione Divieti: Divieto generale (unito con altro pittogramma) Non utilizzare in pio ggia Vietato tir[...]

  • Seite 36

    Età minima Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Istruzioni Utilizzo dell’apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista[...]

  • Seite 37

    • Rispettare tutte le prescrizi oni di sicurezza riportate nel Manuale d’Uso. • Comportarsi con la responsab ilità verso le altre persone. Manuale “step b y step” Caricamento 1. Collegare il caricabatteria. 2. Impostare la funzione di caricamento (min/1). 3. Accendere il caricabatteria. 4. Collegarlo alla presa di rete. 5. La batteria si[...]

  • Seite 38

    HU Miel ő tt a gépet üzembe hel yezi, kérem, olvassa el figyelmes en a használati utasítást. A.V. 2 Utánnyomást és részutá nnyomást is jóvá kell hag yatni. M ű szaki változások fenntartva. HU Vannak m ű szaki problémái? Reklamació? Al katrészre, vagy használa ti utasításra v an szüksége? Web oldalunkon a www.guede.com c?[...]

  • Seite 39

    mindig tartsa egyik kézzel a konektort. A kábelt tartsa h ő forrásoktól, olajaktól és él es tárgyaktól biztonságos távolságban. • Akadályozza meg a gép véletlen bekapcsolódását. Miel ő tt a dugvillát a konektorba helyezi, gy ő z ő djön meg arról, hogy a kapcsoló „kikapcsolva“ helyzetben legyen. • Kinti munkához ha[...]

  • Seite 40

    Általános figyelmeztetés (más piktogarmmokkal egy ütt) A gépet tilos es ő be nn használni Tlis a kábelnél fogva hú zni Figyelmeztetés: Figyelmeztetés/vigy ázz Figyelmeztetés! Veszélyes magas feszültség Figyelmeztetés maró anyagokra Utasítások: Használat el ő tt olv assa el a haszn álati ut asítás t Viseljen véd ő ke szt[...]

  • Seite 41

    Effektív tölt ő áram: 70 A Aritmetikus töl t ő áram: 50 A startoló feszültség (0 V) cca: 500 A startoló feszültség (1,5 V) cca : 300 A Min. biztositás: 16 A pót biztosíték: 110 A Névleges kapacitás: 20-800 Ah. Súly: 23 kg Szállítás és raktározás • Hosszabb raktározás esetén a gépet alaposan meg kell tisztítani. • [...]

  • Seite 42

    4. Kapcsolja be a tölt ő t és azonnal kezdje startolni a gépjárm ű vet. 5. Mihelyt a motor beugrik, azonnal fejezze be a startolást, a tölt ő t kapcsolja ki és szerelje le. Üzemzavarok - okok - eltávolításuk VIGYÁZZ: ELLEN Ő RIZZE A BIZTOSÍTÉKOK AT,NEHOGY TÚL LEGYENEK TERHELVE! Túlterhelés elleni véd ő relé: 1. A piros kapcs[...]