Gaggenau AW 230 790 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gaggenau AW 230 790 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gaggenau AW 230 790, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gaggenau AW 230 790 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gaggenau AW 230 790. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gaggenau AW 230 790 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gaggenau AW 230 790
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gaggenau AW 230 790
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gaggenau AW 230 790
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gaggenau AW 230 790 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gaggenau AW 230 790 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gaggenau finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gaggenau AW 230 790 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gaggenau AW 230 790, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gaggenau AW 230 790 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Gaggenau Use and care manual Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado AW 230 790 HOOD Hotte aspirante Campana extractora[...]

  • Seite 2

    2 T able of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l Instructions for use 3 Safety Definitions 3 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS 4 General notes 4 Fire Safety 4 Burn Prevention 5 Child Safety 5 Cleaning Safety 6 Safe use 6 Proper Installation and Maintenance 6 State of Calif ornia Proposition 65 W arnings 7 Causes of damage 7 Protecting the environ[...]

  • Seite 3

    3 Instructions for use Additional information on pr oducts, accessories, replacement par ts and ser vices can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-obser vance of this warning. 9 CAUTION This indicates that mi[...]

  • Seite 4

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING When properly cared f or , your ne w appliance has been designed to be saf e and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce th[...]

  • Seite 5

    5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never work with a nak ed flame near the appliance (e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing appliance for solid fuels (e.g. w ood or coal) only if there is a closed, non-detachable cover . Ther[...]

  • Seite 6

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 Cleaning Safety WARNING Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has solified before att empting to clean an y par t of the appliance. Do not use steam cleaners to clean the appliance. Safe use WARNING Do not re[...]

  • Seite 7

    7 WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a dif ferent burner which also makes use of the same chimne y (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-wat er boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion. [...]

  • Seite 8

    8 Operating modes Y ou can use this appliance in the air extraction or the recirculation mode. Exhaust air mode Note: V entilation may not exit through an already operational smoke or e xhaust chimney , nor a duct used for v entilating furnace inst allation areas. ▯ If the ventilation is intended t o pass through a smoke or e xhaust that is not i[...]

  • Seite 9

    9 Intense le vel For especially strong odor or vapor , use the intense level. 1 Press the ÿ button t o switch on the appliance. The fan star ts in setting 2. 2 Press the Ž button t o switch on the Intensive setting. Note: If the button w as pressed while the fan is running on speed 1, 2 or 3, the electronics automatically switch back t o the prev[...]

  • Seite 10

    10 Cleaning and maintenance 9 WARNING Risk of burns The appliance will become hot when in use, especially in the area surrounding the bulbs. Let cool before cleaning. 9 WARNING Risk of electric shock Penetrating damp can cause electric shock. Only clean appliance with a damp cloth. Prior to cleaning, pull the plug or flip the breaker in the fusebox[...]

  • Seite 11

    11 In the dishwasher: Note: Slight discoloration is possible when cleaning the grease filters in the dishwasher . This does not af fect the metal grease filter's functioning. ▯ Do not clean extremely dir ty metal grease filters with dishes. ▯ Loosely position the metal grease filter in the dishwasher . The met al grease filters must not be[...]

  • Seite 12

    12 Customer ser vice If your appliance needs repairs, our customer ser vice is there for y ou. W e work hard to help solve problems quickly and without unnecessar y ser vice calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr .) and serial number ([...]

  • Seite 13

    13 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTALLER : LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPOR TANT : SAV E THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. W[...]

  • Seite 14

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 14 WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a dif ferent burner which also makes use of the same chimne y (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-wat er boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate suppl[...]

  • Seite 15

    15 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before y ou plug in an electrical cord or turn on power supply , make sure all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to av oid elect[...]

  • Seite 16

    16 Before Y ou Begin T ools and Par ts Needed ▯ Measuring tape ▯ Pencil ▯ Phillips screwdriver (P osidrive) #2 ▯ Drill with the follo wing bits: 5/16" (8 mm) ▯ Spirit-level ▯ Aluminum tape (DO NOT use insulating tape) ▯ Exhaust channel (configuration depends on the installation situation) ▯ Additional sheet metal screws (if nec[...]

  • Seite 17

    17 Safety clearances 9 WARNING Risk of fire Grease deposits in the grease filter may catch fire. The specified safety distances must be obser ved in order to prev ent an accumulation of heat. Obser ve the specifications for your cooking appliance. If gas and electric cooktops are operated t ogether , the largest specified distance applies. Only one[...]

  • Seite 18

    18 Check wall ▯ The walls must be smooth, vertical, and suf ficiently load-bearing. ▯ The depth of the bore holes must be the same length as the screws. The wall plugs must hav e a secure grip. ▯ The enclosed screws and wall plugs are suitable for solid brickw ork . Suitable fasteners must be used for other structures (e.g. plast erboard, por[...]

  • Seite 19

    19 Inst allation 1 Screw on the angle brack et for the flue duct. ¨ 2 Screw on brack ets for the e xtractor hood hand- tight, max. 3 Nm . © 3 Screw in threaded bolt, leaving it protruding out of the wall by 3 / 16 " - 11 / 32 " (5–9 mm) . ª Attaching and aligning the appliance 1 Initially remove the prot ective f oil from the back of[...]

  • Seite 20

    20 Securing the appliance 1 Press the safety caps with the arrow upw ards onto the brack ets until they engage. ® 2 Screw on knurled nut and washer firmly . ¯ Removing safety caps If the safety caps ha ve to be remov ed, use a flat screwdriver . Connecting the pipes Note: If an aluminum pipe is used, smooth the connection area beforehand. Exhaust[...]

  • Seite 21

    21 T able des Matières G u i d e d ’ u t i l i s a t i o n e t d ’ e n t r e t i e n Notice d'utilisation 22 Définitions de Sécurité 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 23 Instructions générales 23 Sécurité-incendie 23 Prévention des brûlures 24 Sécurité des enf ants 24 Consignes en matière de netto yage 25 Sécurité à l[...]

  • Seite 22

    22 Notice d'utilisation V ous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et ser vices sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mor t ou des ble[...]

  • Seite 23

    23 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT V otre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si v ous en prenez bien soin. Lire attentivement t outes les consignes a[...]

  • Seite 24

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 24 AVERTISSEMENT Risque d'incendie Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer . Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois . Ne jamais faire f onctionner l'appareil sans son filtre à graisse. AVERTISSEMENT Risque d'i[...]

  • Seite 25

    25 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la sur veillance attentive d'un adult e. N e pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans sur veillance lorsque l'appareil est en ser vice. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l&a[...]

  • Seite 26

    26 AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être mises en place lors de l&a[...]

  • Seite 27

    27 Modes de fonctionnement V ous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode recyclage. Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejet er l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit ser vant à la ventilation de pièces où sont installés des foye r s. ▯ Pour rejet er l'air dans un [...]

  • Seite 28

    28 Vitesse intensive En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation int ensive. 1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ . Le ventilateur démarre à la vit esse de ventilation 2. 2 Activer la ventilation int ensive à l'aide de la touche Ž . Remarque : Si vous av ez appuy?[...]

  • Seite 29

    29 Nettoy age et entr etien 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlures L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le netto yer . 9 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Une infiltration d'humidité risque de pro voquer un choc électrique. Nettoy er l&ap[...]

  • Seite 30

    30 Au lave-vaisselle : Remarque : Le netto yage au lave-v aisselle peut provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse métalliques. ▯ Ne pas laver les filtres à graisse métalliques très encrassés avec de la v aisselle. ▯ Positionner les filtres à graisse métalliqu[...]

  • Seite 31

    31 Ser vice après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre ser vice après- vente est à v otre disposition. N ous trouvons t oujours une solution adaptée, y compris pour évit er les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous[...]

  • Seite 32

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 32 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S INST ALL A TEUR : L AISSEZ CES INSTRUCTIONS A VEC L'APP AREIL APRÈS UNE FOIS L'INST ALL A TION TERMINÉE. IMPOR TANT : CONSER VER CES INSTRUCTIONS POUR[...]

  • Seite 33

    33 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Risque d’incendie Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz engendre une forte production de chaleur . Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé ou s'enflammer . L'appareil de ventilation doit uniquement être [...]

  • Seite 34

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 34 Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à la v er sion la plus récent e de l'une ou plusieurs des normes suivantes : ▯ UL 507 - V entilateurs électrique (Electric Fans) ▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - V entilateurs et souf flantes (Fans and V entilator[...]

  • Seite 35

    35 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES : ▯ Utilisez cet appareil seulement de manière conforme à l'usage pré vu par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le f abricant. ▯ Avant le nett oyage ou l'entretien[...]

  • Seite 36

    36 Cotes de l'appareil ▯ Cet appareil s’installe contre un mur . ▯ Accessoires spéciaux (par ex. pour le mode Recirculation de l’air) : tenez compt e de la notice d’installation les accompagnant. ▯ Les sur faces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager . Dist ances de sécurité 9 AVERTISS[...]

  • Seite 37

    37 Instructions générales Mode évacuation 9 AVERTISSEMENT Danger de mor t Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L ’air sor tant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en ser vice destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine ser vant à aérer les locaux où sont installés des fo[...]

  • Seite 38

    38 Inst allation Préparer l’inst allation 9 A TTENTION V eillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. 1 Du plafond au bord inf érieur de la hotte aspirante, tracez une ligne médiane ver ticale sur le mur . 2 Marquez les emplacements des vis et le contour de la zone [...]

  • Seite 39

    39 Accrocher et aligner l’appareil 1 Retirez la pellicule prot ectrice d’abord du dos de l'appareil, puis intégralement une f ois le mont age achevé. 2 Accrochez l’appareil de sor te qu’il s'encrante fermement dans les pièces d’accrochage. « 3 T ournez les pièces d’accrochage pour ajuster l’horizontalité de l’apparei[...]

  • Seite 40

    40 Fixer les jonctions des conduits Remarque : Si vous utilisez un tuyau en aluminium, lissez au préalable la zone de raccordement. T uyau d'évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé) Fixez le tuyau d'év acuation directement contre le manchon d’évacuation puis étanchez. T uyau d'évacuation Ø 120 mm 1 Fixez le manchon rédu[...]

  • Seite 41

    41 Contenido M a n u a l d e u s o y c u i d a d o Instrucciones de uso 42 Definiciones de Seguridad 42 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES 43 Indicaciones generales 43 Seguridad para evitar incendios 43 Prevención de quemaduras 44 Seguridad de los niños 45 Seguridad en la limpieza 45 Seguridad durante su uso 45 Instalación y mantenimiento [...]

  • Seite 42

    42 Instrucciones de uso Encontrará más información sobre product os, accesorios, piezas de repuesto y ser vicios en internet : www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta adver tencia. 9 A TE[...]

  • Seite 43

    43 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente t odas las instrucciones ante[...]

  • Seite 44

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 44 Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. P ero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar . Limpie el filtr[...]

  • Seite 45

    45 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por par te de personas calificadas. Retire [...]

  • Seite 46

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 46 Inst alación y mantenimient o adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilment e. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. C[...]

  • Seite 47

    47 Adver tencias en vir tud de la Proposición 65 del est ado de California ADVERTENCIA Este product o contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer , defectos congénitos, u otro daño reproductivo. Causas para los daños A VISOS: ▯ Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cua[...]

  • Seite 48

    48 Manejo Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los v apores que se desprenden al cocinar . Operar el equipo T ablero de control Ajust ar el ventilador Conexión Para la aspiración e xisten tres[...]

  • Seite 49

    49 V entilación a inter v alos En la ventilación a intervalos el aparato se conecta automáticament e durante cinco minutos por cada hora. 1 Encender el aparato con la t ecla ÿ . El ventilador arranca en el nivel 2. La v entilación a intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2 o 3. 2 Pulsar dos veces la tecla de marcha en inercia ž . Nota: E[...]

  • Seite 50

    50 Limpiar los filtros metálicos para grasa 9 ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar . Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. Notas ‒ No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ‒ Al limpi[...]

  • Seite 51

    51 Desmontar el filtro de metal antigrasa 1 Extraer el filtro de metal antigrasa del sopor te. 2 Extraer hacia abajo el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. Notas ‒ La grasa puede acumularse en la par te inferior del filtro de metal antigrasa. ‒ Sujetar el filtro de metal antigrasa en posi[...]

  • Seite 52

    52 Ser vicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro ser vicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléf ono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de f abricaci[...]

  • Seite 53

    53 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTALADOR : DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAY A FINALIZADO LA INSTALACIÓN. IMPOR TANTE: CONSER VE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL I[...]

  • Seite 54

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 54 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor . El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quemadores de gas que no superen una potencia t o[...]

  • Seite 55

    55 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con el manejo del electrodoméstico La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las super ficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la par te tr[...]

  • Seite 56

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 56 ADVERTENCIA Antes de enchuf ar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga d[...]

  • Seite 57

    57 Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias ▯ Cinta métrica ▯ Lápiz ▯ Desarmador Phillips (P osidrive) #2 ▯ T aladro con las siguientes brocas: 5/16" (8 mm) ▯ Nivel de burbuja ▯ Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) ▯ Conducto de salida de aire (la configuración depende de la situación de montaje). ▯ Además, [...]

  • Seite 58

    58 Dist ancias de seguridad 9 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Hay que respetar las distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor . Se deben tener en cuenta las indicaciones del recipiente de cocción. Si se utilizan conjuntamente zonas de cocción de gas y e[...]

  • Seite 59

    59 Revisar la pared ▯ La pared debe ser plana, ver tical y tener suficiente capacidad de carga. ▯ La profundidad de los taladros debe ser equivalente a la longitud de los t ornillos. Los taquetes deben quedar bien sujetos. ▯ Los tornillos y taqutes suministrados son apropiados para mampostería sólida. P ara otro tipo de construcciones (p. e[...]

  • Seite 60

    60 Inst alar 1 Atornillar la escuadra de sujeción para el revestimient o de la chimenea. ¨ 2 Atornillar manualment e las suspensiones para la campana extractora con un máx. de 3 Nm . © 3 Atornillar el perno roscado de manera que sobresalga 3 / 16 " - 11 / 32 " (5–9 mm) de la pared. ª Colgar y alinear el aparato 1 Retirar la lámina[...]

  • Seite 61

    61 Fijar el aparato 1 Presionar los tapones de seguridad con la flecha hacia arriba en las suspensiones hasta que queden enclavados. ® 2 Apretar bien la tuerca estriada junto con la arandela. ¯ Retirar los tapones de seguridad Si fuese necesario retirar los tapones de seguridad, utilizar un desarmador plano. Fijar las uniones del conducto Nota: S[...]

  • Seite 62

    62 Montar los revestimientos de la chimenea 9 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes afilados durante la instalación. Utilizar siempre guantes de prot ección durante la instalación del aparato. 1 Retirar los rev estimientos de la chimenea. Retirar para ello la cinta adhesiva. 2 Retirar las láminas prot ectora[...]

  • Seite 63

    [...]

  • Seite 64

    Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000938052* 9000938052 en-us, es-mx, fr-ca (931203)[...]